О’Хара, Джон Генри

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Джон Генри О’Хара
John Henry O'Hara
Имя при рождении:

Джон Генри О'Хара

Место рождения:

Потсвилл, Пенсильвания, США

Место смерти:

Принстон, Нью-Джерси США

Род деятельности:

американский писатель

Джон Генри О'Хара (англ. John Henry O'Hara; 31 января 1905, Потсвилл, Пенсильвания, США11 апреля 1970, Принстон, Нью-Джерси, США) — американский писатель. Автор известных романов «Свидание в Самарре» и «Баттерфилд, 8».





Биография

Родился в маленьком городке Потсвилл в штате Пенсильвания. В 1934 году в годы Великой депрессии семья O'Хары разорилась, а отец скончался. Это помешало О'Харе закончить Йельский университет по причине нехватки средств для оплаты за обучение[1].

В дальнейшем работал репортером в нескольких газетных изданиях, пробовал себя в качестве кинокритика и радио комментатора. После переезда в Нью-Йорк стал писать для еженедельных журналов New York Magazine, Time[2] и Collier’s Weekly[3]. В 1934 году опубликовал свой первый роман «Свидание в Самарре».

В годы Второй мировой войны был военным репортером[4]. В этот же период помимо художественных произведений писал сценарии для фильмов. В 1940 году написал роман «Приятель Джоуи», а затем и либретто для одноименного мюзикла, который успешно шел на Бродвее с Джином Келли в главной роли, а в 1957 году был экранизирован[5]. Главные роли в фильме сыграли Фрэнк Синатра и Рита Хейворт.

За свою карьеру писателя написал более десятка романов, повестей и пьес.

Умер в Принстоне в 1970 году от сердечно-сосудистого заболевания.

Избранная Библиография

  • «Свидание в Самарре», Appointment in Samarra — 1934
  • «Весенняя лихорадка» (прямой перевод - «Баттерфилд, 8»; экранизация названа именно так), Butterfield 8 — 1935
  • «Сын врача», The Doctor’s Son and Other Stories — 1935
  • «Приятель Джоуи», Pal Joey — 1940
  • «Жажда жить», A Rage to Live — 1949
  • «Время, чтобы вспомнить все» (прямой перевод - «Северная Фредерик, 10»), Ten North Frederick — 1955
  • «Вид с террасы», From the Terrace — 1958
  • «Маяк на мысе Кейп-Код», The Cape Cod Lighter — 1962
  • «Дело Локвудов», The Lockwood Concern — 1965
  • «В ожидании зимы», Waiting for Winter — 1966
  • «Инструмент», The Instrument — 1967

Напишите отзыв о статье "О’Хара, Джон Генри"

Примечания

  1. [www.surbor.su/bioinfo.php?id_auth=953 "Краткая биография Джона О'Хары". Литературная энциклопедия.]. [www.webcitation.org/6AJqKbzbS Архивировано из первоисточника 31 августа 2012].
  2. [www.krugosvet.ru/enc/kultura_i_obrazovanie/literatura/O'HARA_DZHON.html "Биография Джон О'Хара". Энциклопедия Кругосвет.](недоступная ссылка — история). [web.archive.org/20121114195522/www.krugosvet.ru/enc/kultura_i_obrazovanie/literatura/O'HARA_DZHON.html Архивировано из первоисточника 14 ноября 2012].
  3. [explorepahistory.com/hmarker.php?markerId=1-A-C8 "John O'Hara Historical Marker".  (англ.)]. [www.webcitation.org/6AJqLpJlm Архивировано из первоисточника 31 августа 2012].
  4. [www.ncteamericancollection.org/litmap/ohara_john_pa.htm "John O'Hara - (1905-1970)". By John-Paul Smith.  (англ.)].
  5. [www.imdb.com/title/tt0050815/ "Pal Joey". Сайт IMDb  (англ.)]. [www.webcitation.org/6AJqMYiOI Архивировано из первоисточника 31 августа 2012].

Ссылки

  • Кожевников В.М., Николаев П.А. Литературный энциклопедический словарь / В.М. Кожевников, П.А. Николаев — М. : Советская Энциклопедия, 1987. — 670 с.
  • [www.uspoetry.ru/books/2/chapter8 Кэтрин ван Спэнкерен «Краткая история американской литературы»]
  • Джон О"Хара (англ.) на сайте Internet Movie Database

Отрывок, характеризующий О’Хара, Джон Генри

Как ни странно было княжне сознавать в себе это чувство, но оно было в ней. И что было еще ужаснее для княжны Марьи, это было то, что со времени болезни ее отца (даже едва ли не раньше, не тогда ли уж, когда она, ожидая чего то, осталась с ним) в ней проснулись все заснувшие в ней, забытые личные желания и надежды. То, что годами не приходило ей в голову – мысли о свободной жизни без вечного страха отца, даже мысли о возможности любви и семейного счастия, как искушения дьявола, беспрестанно носились в ее воображении. Как ни отстраняла она от себя, беспрестанно ей приходили в голову вопросы о том, как она теперь, после того, устроит свою жизнь. Это были искушения дьявола, и княжна Марья знала это. Она знала, что единственное орудие против него была молитва, и она пыталась молиться. Она становилась в положение молитвы, смотрела на образа, читала слова молитвы, но не могла молиться. Она чувствовала, что теперь ее охватил другой мир – житейской, трудной и свободной деятельности, совершенно противоположный тому нравственному миру, в который она была заключена прежде и в котором лучшее утешение была молитва. Она не могла молиться и не могла плакать, и житейская забота охватила ее.
Оставаться в Вогучарове становилось опасным. Со всех сторон слышно было о приближающихся французах, и в одной деревне, в пятнадцати верстах от Богучарова, была разграблена усадьба французскими мародерами.
Доктор настаивал на том, что надо везти князя дальше; предводитель прислал чиновника к княжне Марье, уговаривая ее уезжать как можно скорее. Исправник, приехав в Богучарово, настаивал на том же, говоря, что в сорока верстах французы, что по деревням ходят французские прокламации и что ежели княжна не уедет с отцом до пятнадцатого, то он ни за что не отвечает.
Княжна пятнадцатого решилась ехать. Заботы приготовлений, отдача приказаний, за которыми все обращались к ней, целый день занимали ее. Ночь с четырнадцатого на пятнадцатое она провела, как обыкновенно, не раздеваясь, в соседней от той комнаты, в которой лежал князь. Несколько раз, просыпаясь, она слышала его кряхтенье, бормотанье, скрип кровати и шаги Тихона и доктора, ворочавших его. Несколько раз она прислушивалась у двери, и ей казалось, что он нынче бормотал громче обыкновенного и чаще ворочался. Она не могла спать и несколько раз подходила к двери, прислушиваясь, желая войти и не решаясь этого сделать. Хотя он и не говорил, но княжна Марья видела, знала, как неприятно было ему всякое выражение страха за него. Она замечала, как недовольно он отвертывался от ее взгляда, иногда невольно и упорно на него устремленного. Она знала, что ее приход ночью, в необычное время, раздражит его.
Но никогда ей так жалко не было, так страшно не было потерять его. Она вспоминала всю свою жизнь с ним, и в каждом слове, поступке его она находила выражение его любви к ней. Изредка между этими воспоминаниями врывались в ее воображение искушения дьявола, мысли о том, что будет после его смерти и как устроится ее новая, свободная жизнь. Но с отвращением отгоняла она эти мысли. К утру он затих, и она заснула.
Она проснулась поздно. Та искренность, которая бывает при пробуждении, показала ей ясно то, что более всего в болезни отца занимало ее. Она проснулась, прислушалась к тому, что было за дверью, и, услыхав его кряхтенье, со вздохом сказала себе, что было все то же.
– Да чему же быть? Чего же я хотела? Я хочу его смерти! – вскрикнула она с отвращением к себе самой.