Пас
Поделись знанием:
__DISAMBIG__
– Дурак! – закричала она на брата, подбежала к стулу, упала на него и зарыдала так, что долго потом не могла остановиться.
– Ничего, маменька, право ничего, так: Петя испугал меня, – говорила она, стараясь улыбаться, но слезы всё текли и всхлипывания сдавливали горло.
Наряженные дворовые, медведи, турки, трактирщики, барыни, страшные и смешные, принеся с собою холод и веселье, сначала робко жались в передней; потом, прячась один за другого, вытеснялись в залу; и сначала застенчиво, а потом всё веселее и дружнее начались песни, пляски, хоровые и святочные игры. Графиня, узнав лица и посмеявшись на наряженных, ушла в гостиную. Граф Илья Андреич с сияющей улыбкой сидел в зале, одобряя играющих. Молодежь исчезла куда то.
Через полчаса в зале между другими ряжеными появилась еще старая барыня в фижмах – это был Николай. Турчанка был Петя. Паяс – это был Диммлер, гусар – Наташа и черкес – Соня, с нарисованными пробочными усами и бровями.
После снисходительного удивления, неузнавания и похвал со стороны не наряженных, молодые люди нашли, что костюмы так хороши, что надо было их показать еще кому нибудь.
Николай, которому хотелось по отличной дороге прокатить всех на своей тройке, предложил, взяв с собой из дворовых человек десять наряженных, ехать к дядюшке.
– Нет, ну что вы его, старика, расстроите! – сказала графиня, – да и негде повернуться у него. Уж ехать, так к Мелюковым.
Мелюкова была вдова с детьми разнообразного возраста, также с гувернантками и гувернерами, жившая в четырех верстах от Ростовых.
– Вот, ma chere, умно, – подхватил расшевелившийся старый граф. – Давай сейчас наряжусь и поеду с вами. Уж я Пашету расшевелю.
(перенаправлено с «ПАС»)
Содержание |
Пас (от фр. passer «идти») — передача хода в различных играх. В карточных и настольных играх означает пропуск хода:
В спортивных играх означает передачу мяча или шайбы своему коллеге по команде:
Топоним
- Пас (река) — река на севере Испании
- Вилья-Карлос-Пас — населённый пункт в Аргентине
Фамилия
Пас (исп. Paz — «мир») — испанская фамилия:
- Пас, Абель (1921—2009) — испанский историк.
- Пас, Анибаль Луис (1917—2013) — уругвайский футболист.
- Пас, Антон (род. 1976) — испанский яхтсмен.
- Пас, Иполито Хесус (1917—2013) — аргентинский государственный деятель и дипломат, министр иностранных дел (1949—1951).
- Пас, Лорна (род. 1970) — колумбийская актриса.
- Пас, Мерседес (род. 1966) — аргентинская теннисистка.
- Пас, Октавио (1914—1998) — мексиканский поэт.
- Пас, Пабло (род. 1973) — аргентинский футболист.
- Пас, Рафаэль (род. 1965) — испанский футболист, полузащитник.
- Пас, Рубен (род. 1959) — уругвайский футболист.
- Пас, Сенель (род. 1950) — кубинский писатель.
- Пас, Хосе Мария (1791—1854) — аргентинский военачальник.
- Пас Кастильо-и-Рамирес, Сусанна (1863—1940) — венесуэльская монахиня.
- Пас Самора, Хайме (род. 1939) — боливийский политический деятель, президент страны с 1989 по 1993 года.
- Пас Эстенссоро, Виктор (1907—2001) — боливийский политик.
- Пасс, Джо — американский джазовый гитарист.
Имя
- Вега, Пас (род. 1976) — испанская актриса
- Уэрта, Пас де ла (род. 1984) — американская актриса
Аббревиатура
- :
- ПАС (футбольный клуб, Янина) — греческий футбольный клуб.
- ПАС (футбольный клуб, Тегеран) — иранский футбольный клуб.
- ПАС (футбольный клуб, Хамадан) — иранский футбольный клуб.
Другое
Список значений слова или словосочетания со ссылками на соответствующие статьи. Если вы попали сюда из другой статьи Википедии, пожалуйста, вернитесь и уточните ссылку так, чтобы она указывала на статью. На этой странице приведены: | |
Список статей об однофамильцах. | |
Список статей о тёзках. | |
Другие значения. | |
См. также: полный список статей, начинающихся со слова «Пас». |
Напишите отзыв о статье "Пас"
Отрывок, характеризующий Пас
Наташа вдруг остановилась.– Дурак! – закричала она на брата, подбежала к стулу, упала на него и зарыдала так, что долго потом не могла остановиться.
– Ничего, маменька, право ничего, так: Петя испугал меня, – говорила она, стараясь улыбаться, но слезы всё текли и всхлипывания сдавливали горло.
Наряженные дворовые, медведи, турки, трактирщики, барыни, страшные и смешные, принеся с собою холод и веселье, сначала робко жались в передней; потом, прячась один за другого, вытеснялись в залу; и сначала застенчиво, а потом всё веселее и дружнее начались песни, пляски, хоровые и святочные игры. Графиня, узнав лица и посмеявшись на наряженных, ушла в гостиную. Граф Илья Андреич с сияющей улыбкой сидел в зале, одобряя играющих. Молодежь исчезла куда то.
Через полчаса в зале между другими ряжеными появилась еще старая барыня в фижмах – это был Николай. Турчанка был Петя. Паяс – это был Диммлер, гусар – Наташа и черкес – Соня, с нарисованными пробочными усами и бровями.
После снисходительного удивления, неузнавания и похвал со стороны не наряженных, молодые люди нашли, что костюмы так хороши, что надо было их показать еще кому нибудь.
Николай, которому хотелось по отличной дороге прокатить всех на своей тройке, предложил, взяв с собой из дворовых человек десять наряженных, ехать к дядюшке.
– Нет, ну что вы его, старика, расстроите! – сказала графиня, – да и негде повернуться у него. Уж ехать, так к Мелюковым.
Мелюкова была вдова с детьми разнообразного возраста, также с гувернантками и гувернерами, жившая в четырех верстах от Ростовых.
– Вот, ma chere, умно, – подхватил расшевелившийся старый граф. – Давай сейчас наряжусь и поеду с вами. Уж я Пашету расшевелю.