Паблик-арт

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Паблик арт»)
Перейти к: навигация, поиск

Паблик-арт (общественное искусство; искусство в общественном пространстве; англ. public art) — искусство в городской среде, ориентированное на неподготовленного зрителя и подразумевающее коммуникацию с городским пространством.





Специфика паблик-арта

Термин «паблик-арт» относится к произведениям искусства, которые были созданы специально для расположения и демонстрации в общественном месте, чаще всего под открытым небом. Старейшими примерами официально санкционированного паблик-арта, возможно, являются памятники, мемориалы и скульптуры. Паблик-арт не ограничен физическими объектами — для его создания используются танцы, процессии, уличный театр и даже поэзия.

Некоторые художники, работающие в этой области, пользуясь преимуществами открытого пространства, создают масштабные произведения. Среди работ, созданных за последние 30 лет и встретивших восхищение критики и публики, работы Роберта Смитсона, Христо, NONDA и Энтони Гормли, в которых произведение искусства вступало во взаимодействие или инкорпорировалось в окружающую среду. В 1960 году греческий художник NONDA создал интерактивную выставку под мостом, посвящённую поэту Франсуа Вийону. Паблик-арт обычно создаётся с разрешения и во взаимодействии с правительством или компанией, которая владеет или управляет местом. Некоторые правительства поощряют создание паблик-арта, например, с помощью финансовых механизмов.

Часто изображения художников на улицах города вызывают бурное негодование со стороны местных жителей.

Цитаты

В наше время Public Art включает в себя все: от приготовленной художниками еды и организации художниками прогулок в парках до текстов, напечатанных на коробках из-под молока и танцевальных выступлений среди грузовиков с мусором. Частично такое направление отражает перемены в самом искусстве. Многие считают, что Public Art должно провозглашать многогранность общества и отражать отсутствие согласованности во мнениях по вопросам ценностей и социального благополучия. Критики и художники полагают, что Public Art побуждает людей подвергать сомнению влияния структур и процессов принятия решения, которые определяют, каким образом должно быть использовано общественное пространство. «Критическое» паблик-арт-искусство такого рода обычно временное, провокационно, и создается для того, чтобы не сочетаться с окружающим пространством. Public Art всегда было, есть и, возможно, будет спорной территорией, потому что оно отражает реальные противоречия, внедренные в нашу общественную жизнь.

— Элеонора Хартни, «City Art: New York’s Percent for the Art Program», 2005

Художники

  • Энтони Гормли (род. 1950, Великобритания) — британский скульптор. Своими статуями, размещёнными в открытых пространствах, прибегает к своего рода “урбанистической акупунктуре” (англ.), меняя эмоциональный контекст площадей и улиц, или даже (как в его проекте «Другое место») морского побережья.
  • Барбара Крюгер (род. 1945, США) — американская художница; работает на грани между промышленной уличной рекламой, апроприируя её приёмы и технологии, с одной стороны, и личностно окрашенным высказыванием (как это бывает в самых остроумных образцах граффити) или в спонтанных выступлениях рок-групп на улицах городов.
  • Джоэл Шапиро (род. 1941, США) — американский скульптор, создающий в публичных пространствах “архитектоничных трансформеров”, композиции из оживших архитектурных форм, вступающих в диалог с городскими постройками.

Паблик-арт в России

  • В 2010 году у российской премии в области современного искусства «Премия Сергея Курёхина» появилась новая номинация — «Искусство в общественном пространстве (проекты public art, land art, граффити[1].
  • С 2009 года в Москве действует паблик-арт-программа «Спальный район»[2].
  • с 2012 года в Санкт-Петербурге проходит паблик-арт-фестиваль «Арт-проспект»[3].

Напишите отзыв о статье "Паблик-арт"

Примечания

  1. Собств. корр. [www.tvkultura.ru/news.html?id=462232&cid=178 Премия Сергея Курехина начинает прием заявок] // www.tvkultura.ru. — 2010. — 12 июля.
  2. [www.propublicart.ru/project?id=43 Спальный район] (рус.). www.propublicart.ru (2009). Проверено 22 марта 2015.
  3. Viaduct. [www.artprospectfestival.ru/festival/ Фестиваль : Artprospect]. www.artprospectfestival.ru. Проверено 16 февраля 2016.

Ссылки

  • [www.nyc.gov/html/artcom/html/home/home.shtml Паблик-арт в Нью-Йорке]
  • [www.publicartinla.com/ Паблик-арт в Лос-Анджелесе]
  • [ais.by/news/11912/ Паблик-арт в России и Беларуси]


Отрывок, характеризующий Паблик-арт

– Бессовестные! Право, бессовестные! – заговорил сзади их голос тихо вошедшей Мавры Кузминишны. – Эка, толсторожий, зубы то скалит. На это вас взять! Там все не прибрано, Васильич с ног сбился. Дай срок!
Игнат, поправляя поясок, перестав улыбаться и покорно опустив глаза, пошел вон из комнаты.
– Тетенька, я полегоньку, – сказал мальчик.
– Я те дам полегоньку. Постреленок! – крикнула Мавра Кузминишна, замахиваясь на него рукой. – Иди деду самовар ставь.
Мавра Кузминишна, смахнув пыль, закрыла клавикорды и, тяжело вздохнув, вышла из гостиной и заперла входную дверь.
Выйдя на двор, Мавра Кузминишна задумалась о том, куда ей идти теперь: пить ли чай к Васильичу во флигель или в кладовую прибрать то, что еще не было прибрано?
В тихой улице послышались быстрые шаги. Шаги остановились у калитки; щеколда стала стучать под рукой, старавшейся отпереть ее.
Мавра Кузминишна подошла к калитке.
– Кого надо?
– Графа, графа Илью Андреича Ростова.
– Да вы кто?
– Я офицер. Мне бы видеть нужно, – сказал русский приятный и барский голос.
Мавра Кузминишна отперла калитку. И на двор вошел лет восемнадцати круглолицый офицер, типом лица похожий на Ростовых.
– Уехали, батюшка. Вчерашнего числа в вечерни изволили уехать, – ласково сказала Мавра Кузмипишна.
Молодой офицер, стоя в калитке, как бы в нерешительности войти или не войти ему, пощелкал языком.
– Ах, какая досада!.. – проговорил он. – Мне бы вчера… Ах, как жалко!..
Мавра Кузминишна между тем внимательно и сочувственно разглядывала знакомые ей черты ростовской породы в лице молодого человека, и изорванную шинель, и стоптанные сапоги, которые были на нем.
– Вам зачем же графа надо было? – спросила она.
– Да уж… что делать! – с досадой проговорил офицер и взялся за калитку, как бы намереваясь уйти. Он опять остановился в нерешительности.
– Видите ли? – вдруг сказал он. – Я родственник графу, и он всегда очень добр был ко мне. Так вот, видите ли (он с доброй и веселой улыбкой посмотрел на свой плащ и сапоги), и обносился, и денег ничего нет; так я хотел попросить графа…
Мавра Кузминишна не дала договорить ему.
– Вы минуточку бы повременили, батюшка. Одною минуточку, – сказала она. И как только офицер отпустил руку от калитки, Мавра Кузминишна повернулась и быстрым старушечьим шагом пошла на задний двор к своему флигелю.
В то время как Мавра Кузминишна бегала к себе, офицер, опустив голову и глядя на свои прорванные сапоги, слегка улыбаясь, прохаживался по двору. «Как жалко, что я не застал дядюшку. А славная старушка! Куда она побежала? И как бы мне узнать, какими улицами мне ближе догнать полк, который теперь должен подходить к Рогожской?» – думал в это время молодой офицер. Мавра Кузминишна с испуганным и вместе решительным лицом, неся в руках свернутый клетчатый платочек, вышла из за угла. Не доходя несколько шагов, она, развернув платок, вынула из него белую двадцатипятирублевую ассигнацию и поспешно отдала ее офицеру.
– Были бы их сиятельства дома, известно бы, они бы, точно, по родственному, а вот может… теперича… – Мавра Кузминишна заробела и смешалась. Но офицер, не отказываясь и не торопясь, взял бумажку и поблагодарил Мавру Кузминишну. – Как бы граф дома были, – извиняясь, все говорила Мавра Кузминишна. – Христос с вами, батюшка! Спаси вас бог, – говорила Мавра Кузминишна, кланяясь и провожая его. Офицер, как бы смеясь над собою, улыбаясь и покачивая головой, почти рысью побежал по пустым улицам догонять свой полк к Яузскому мосту.
А Мавра Кузминишна еще долго с мокрыми глазами стояла перед затворенной калиткой, задумчиво покачивая головой и чувствуя неожиданный прилив материнской нежности и жалости к неизвестному ей офицерику.


В недостроенном доме на Варварке, внизу которого был питейный дом, слышались пьяные крики и песни. На лавках у столов в небольшой грязной комнате сидело человек десять фабричных. Все они, пьяные, потные, с мутными глазами, напруживаясь и широко разевая рты, пели какую то песню. Они пели врозь, с трудом, с усилием, очевидно, не для того, что им хотелось петь, но для того только, чтобы доказать, что они пьяны и гуляют. Один из них, высокий белокурый малый в чистой синей чуйке, стоял над ними. Лицо его с тонким прямым носом было бы красиво, ежели бы не тонкие, поджатые, беспрестанно двигающиеся губы и мутные и нахмуренные, неподвижные глаза. Он стоял над теми, которые пели, и, видимо воображая себе что то, торжественно и угловато размахивал над их головами засученной по локоть белой рукой, грязные пальцы которой он неестественно старался растопыривать. Рукав его чуйки беспрестанно спускался, и малый старательно левой рукой опять засучивал его, как будто что то было особенно важное в том, чтобы эта белая жилистая махавшая рука была непременно голая. В середине песни в сенях и на крыльце послышались крики драки и удары. Высокий малый махнул рукой.