Грате, Пабло

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Пабло Грате»)
Перейти к: навигация, поиск
Пабло Грате
Личная информация
Гражданство

Швеция Швеция

Специализация

байдарка, 10000 м

Клуб

Катринехольмc

Дата рождения

23 декабря 1967(1967-12-23) (56 лет)

Место рождения

Стокгольм, Швеция

Па́бло Гра́те (швед. Pablo Grate; 23 декабря 1967, Стокгольм) — шведский гребец-байдарочник, выступал за сборную Швеции в начале 1990-х годов. Участник летних Олимпийских игр в Барселоне, бронзовый призёр чемпионата мира, победитель регат национального и международного значения.



Биография

Пабло Грате родился 23 декабря 1967 года в Стокгольме. Активно заниматься греблей начал с раннего детства, проходил подготовку в городе Катринехольме, состоял в местном одноимённом каноэ-клубе «Катринехольмс».

Первого серьёзного успеха на взрослом международном уровне добился в 1991 году, когда попал в основной состав шведской национальной сборной и побывал на чемпионате мира в Париже, откуда привёз награду бронзового достоинства, выигранную в зачёте четырёхместных байдарок на дистанции 10000 метров — на финише их обогнали только экипажи из Германии и Астралии. При этом его партнёрами были гребцы Юнас Фагер, Ханс Ульссон и Петер Орбан. Благодаря череде удачных выступлений удостоился права защищать честь страны на летних Олимпийских играх 1992 года в Барселоне — в четвёрках на тысяче метрах дошёл до финала и показал в решающем заезде седьмой результат.

В дальнейшем, тем не менее, Грате не показывал сколько-нибудь значимых результатов на международном уровне.

Напишите отзыв о статье "Грате, Пабло"

Ссылки

  • [www.sports-reference.com/olympics/athletes/gr/pablo-grate-1.html Пабло Грате] — олимпийская статистика на сайте Sports-Reference.com (англ.)
  • [www.canoeresults.eu/medals?year=&name=grate+p Пабло Грате]  (англ.) — медали на крупнейших международных соревнованиях
  • [web.archive.org/web/20100105013709/www.canoeicf.com/site/canoeint/if/downloads/result/Pages%201-41%20from%20Medal%20Winners%20ICF%20updated%202007-2.pdf?MenuID=Results%2F1107%2F0%2CMedal_winners_since_1936%2F1510%2F0 Списки чемпионов и призёров по гребле на байдарках и каноэ (1936—2007)]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Грате, Пабло

Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.

– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.
– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.