Дакаль, Пабло
Пабло Дакаль | ||
Общая информация | ||
Родился | Уругвай | |
Гражданство | Уругвай | |
Позиция | Нападающий | |
Информация о клубе | ||
Клуб | ||
Карьера | ||
Клубная карьера* | ||
1908—1910 | Ривер Плейт | ? (?) |
191?—1916 | Насьональ | ? (?) |
Национальная сборная** | ||
1908—1916 | Уругвай | 28 (6) |
Международные медали | ||
Чемпионаты Южной Америки | ||
Серебро | 1910 (не офиц.) | |
Золото | 1916 | |
* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов. ** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах. |
Па́бло Дака́ль (исп. Pablo Dacal) — уругвайский футболист, выступавший на позиции нападающего.
Содержание
Биография
Дакаль выиграл вместе со сборной Уругвая выиграл Кубок Столетия Майской революции. На этом турнире он забил Аргентине[1].
Играя за «Насьональ» был в составе сборной Уругвая во время Кубка Америки 1916 — первого в истории чемпионата Южной Америки. Уругвай турнир, но Дакаль не играл в его матчах.
Дакаль сыграл за сборную 28 матчей и забил шесть голов[2].
Титулы
- Чемпион Уругвая (3): 1908, 1910, 1916
Напишите отзыв о статье "Дакаль, Пабло"
Примечания
Литература
- Т. Волек. Encyklopedia piłkarska FUJI. Copa America. Historia mistrzostw Ameryki Południowej 1910-1995. — Катовице: GiA, 1995. — С. 11. — ISBN 83-902751-2-0.
Ссылки
- [www.br.terra.com/copaamericaperu2004/ed_1916.htm Urugwaj — zwycięzcy Copa América 1916]
- [www.br.terra.com/copaamericaperu2004/ed_1917.htm Urugwaj 1917]
- [www.br.terra.com/copaamericaperu2004/ed_1920.htm Urugwaj 1920]
- [www.rsssf.com/tablesu/uru-diss-intres.html Mecze Urugwaju 1922—1925]
- [www.cantab.net/users/nfm24/football/1911-1920sa.html Ameryka Południowa — mecze w latach 1911—1920]
Сборная Уругвая — чемпионат Южной Америки 1916 — чемпион
| ||
---|---|---|
вр Сапорити • защ Бенинкаса • защ Кастельино • защ Фольино • пз Ванццино • пз М.Варела • пз Х.Дельгадо • пз Пачеко • пз Сибеччи • нап Брачи • нап Градин • нап Маран • нап Пьендибене • нап Романо • нап Сомма • нап Тоньола • Дакаль • нап Х.Перес • защ А.Урдинаран • Тренер Альфредо Фольино / Хорхе Пачеко |
Отрывок, характеризующий Дакаль, Пабло
– Да, я с вами, – сказал Пьер, глядя вокруг себя и отыскивая глазами своего берейтора. Тут только в первый раз Пьер увидал раненых, бредущих пешком и несомых на носилках. На том самом лужке с пахучими рядами сена, по которому он проезжал вчера, поперек рядов, неловко подвернув голову, неподвижно лежал один солдат с свалившимся кивером. – А этого отчего не подняли? – начал было Пьер; но, увидав строгое лицо адъютанта, оглянувшегося в ту же сторону, он замолчал.Пьер не нашел своего берейтора и вместе с адъютантом низом поехал по лощине к кургану Раевского. Лошадь Пьера отставала от адъютанта и равномерно встряхивала его.
– Вы, видно, не привыкли верхом ездить, граф? – спросил адъютант.
– Нет, ничего, но что то она прыгает очень, – с недоуменьем сказал Пьер.
– Ээ!.. да она ранена, – сказал адъютант, – правая передняя, выше колена. Пуля, должно быть. Поздравляю, граф, – сказал он, – le bapteme de feu [крещение огнем].
Проехав в дыму по шестому корпусу, позади артиллерии, которая, выдвинутая вперед, стреляла, оглушая своими выстрелами, они приехали к небольшому лесу. В лесу было прохладно, тихо и пахло осенью. Пьер и адъютант слезли с лошадей и пешком вошли на гору.
– Здесь генерал? – спросил адъютант, подходя к кургану.
– Сейчас были, поехали сюда, – указывая вправо, отвечали ему.
Адъютант оглянулся на Пьера, как бы не зная, что ему теперь с ним делать.
– Не беспокойтесь, – сказал Пьер. – Я пойду на курган, можно?
– Да пойдите, оттуда все видно и не так опасно. А я заеду за вами.
Пьер пошел на батарею, и адъютант поехал дальше. Больше они не видались, и уже гораздо после Пьер узнал, что этому адъютанту в этот день оторвало руку.
Курган, на который вошел Пьер, был то знаменитое (потом известное у русских под именем курганной батареи, или батареи Раевского, а у французов под именем la grande redoute, la fatale redoute, la redoute du centre [большого редута, рокового редута, центрального редута] место, вокруг которого положены десятки тысяч людей и которое французы считали важнейшим пунктом позиции.