Контрерас, Пабло

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Пабло Контрерас»)
Перейти к: навигация, поиск
Пабло Контрерас
Общая информация
Полное имя Пабло Андрес Контрерас Фика
Родился 11 сентября 1978(1978-09-11) (45 лет)
Сантьяго, Чили
Гражданство Чили
Рост 181 см
Вес 78 кг
Позиция центральный защитник
Информация о клубе
Клуб Мельбурн Виктори
Номер 2
Карьера
Молодёжные клубы
Коло-Коло
Клубная карьера*
1996—1999 Коло-Коло 37 (2)
1999—2001 Монако 37 (0)
2001   Расинг (Авельянеда) 8 (0)
2001—2007 Сельта 101 (6)
2001—2002   Осасуна 31 (1)
2001—2002   Спортинг (Лиссабон) 30 (2)
2008 Спортинг (Брага) 13 (0)
2008—2011 ПАОК 84 (6)
2012 Коло-Коло 12 (0)
2012—2013 Олимпиакос 18 (1)
2013—2014 Мельбурн Виктори 20 (1)
Национальная сборная**
1999—н.в. Чили 66 (2)
Международные медали
Олимпийские игры
Бронза Сидней 2000 футбол

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 4 марта 2014.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах, откорректировано по состоянию
на 29 мая 2013.

Па́бло Андре́с Контре́рас Фи́ка (исп. Pablo Andrés Contreras Fica; 11 сентября 1978, Сантьяго) — чилийский футболист, защитник австралийского клуба «Мельбурн Виктори» и сборной Чили.





Карьера

Профессиональную карьеру Контрерас начал в клубе «Коло-Коло», за который отыграл 3 года. В 1999 году он переехал в Европу, перейдя во французский «Монако», при этом он имел итальянский паспорт и не считался легионером в Евросоюзе, однако вскоре выяснилось, что этот паспорт фальшивый и Контрерас был отдан в аренду аргентинскому «Расингу». В 2001 году Контрерас вновь приезжает в Европу, перейдя в испанскую «Сельту», за которую играл до 2007 года, проведя первые два сезона пребывания в ней в аренде в клубах «Осасуна» и «Спортинг». За время выступления за «Сельту» Контрерас получил, на этот раз настоящий паспорт гражданина Евросоюза, став гражданином Испании. В 2008 году он провёл пол сезона в португальской «Браге», а с июня 2008 года Контрерас выступает за ПАОК.

По окончании сезона 2013/14 объявил о заврешении карьеры футболиста[1].

В национальной сборной Пабло Контрерас дебютировал 17 февраля 1999 года в матче со сборной Гватемалы, на сегодняшний день он провёл за сборную 66 матчей, забив в них 2 гола. Контрерас включён в заявку сборной Чили на чемпионат мира 2010.

Достижения

Напишите отзыв о статье "Контрерас, Пабло"

Примечания

  1. [www.heraldsun.com.au/sport/football/chilean-defender-pablo-contreras-retires-jimmy-jeggo-leaves-victory-to-join-adelaide/story-fnk6pqhd-1226902473748?nk=611b01c800be477c684d932096c33e75 Chilean defender Pablo Contreras retires, Jimmy Jeggo leaves Victory to join Adelaide]

Ссылки

  • [int.soccerway.com/players/pablo-andre-contreras-fica/10437 Профиль на сайте soccerway.com(англ.)
  • [www.bdfutbol.com/en/j/j2155.html Профиль на BDFutbol]
  • [www.zerozerofootball.com/player/pablo_contreras/current/profile/0/default/808 Статистика на Zerozero]
  • [www.national-football-teams.com/v2/player.php?id=1441 Статистика на сайте National Football Teams(англ.)
  • [www.footballdatabase.com/index.php?page=player&Id=492&pn=Pablo_Andrés_Contreras_Fica Профиль на FootballDatabase]


</div>

Отрывок, характеризующий Контрерас, Пабло

– Это тот Илья Ростов, который женился на Nathalie Шиншиной, – сказала Анна Михайловна.
– Знаю, знаю, – сказал князь Василий своим монотонным голосом. – Je n'ai jamais pu concevoir, comment Nathalieie s'est decidee a epouser cet ours mal – leche l Un personnage completement stupide et ridicule.Et joueur a ce qu'on dit. [Я никогда не мог понять, как Натали решилась выйти замуж за этого грязного медведя. Совершенно глупая и смешная особа. К тому же игрок, говорят.]
– Mais tres brave homme, mon prince, [Но добрый человек, князь,] – заметила Анна Михайловна, трогательно улыбаясь, как будто и она знала, что граф Ростов заслуживал такого мнения, но просила пожалеть бедного старика. – Что говорят доктора? – спросила княгиня, помолчав немного и опять выражая большую печаль на своем исплаканном лице.
– Мало надежды, – сказал князь.
– А мне так хотелось еще раз поблагодарить дядю за все его благодеяния и мне и Боре. C'est son filleuil, [Это его крестник,] – прибавила она таким тоном, как будто это известие должно было крайне обрадовать князя Василия.
Князь Василий задумался и поморщился. Анна Михайловна поняла, что он боялся найти в ней соперницу по завещанию графа Безухого. Она поспешила успокоить его.
– Ежели бы не моя истинная любовь и преданность дяде, – сказала она, с особенною уверенностию и небрежностию выговаривая это слово: – я знаю его характер, благородный, прямой, но ведь одни княжны при нем…Они еще молоды… – Она наклонила голову и прибавила шопотом: – исполнил ли он последний долг, князь? Как драгоценны эти последние минуты! Ведь хуже быть не может; его необходимо приготовить ежели он так плох. Мы, женщины, князь, – она нежно улыбнулась, – всегда знаем, как говорить эти вещи. Необходимо видеть его. Как бы тяжело это ни было для меня, но я привыкла уже страдать.
Князь, видимо, понял, и понял, как и на вечере у Annette Шерер, что от Анны Михайловны трудно отделаться.
– Не было бы тяжело ему это свидание, chere Анна Михайловна, – сказал он. – Подождем до вечера, доктора обещали кризис.
– Но нельзя ждать, князь, в эти минуты. Pensez, il у va du salut de son ame… Ah! c'est terrible, les devoirs d'un chretien… [Подумайте, дело идет о спасения его души! Ах! это ужасно, долг христианина…]
Из внутренних комнат отворилась дверь, и вошла одна из княжен племянниц графа, с угрюмым и холодным лицом и поразительно несоразмерною по ногам длинною талией.
Князь Василий обернулся к ней.
– Ну, что он?
– Всё то же. И как вы хотите, этот шум… – сказала княжна, оглядывая Анну Михайловну, как незнакомую.
– Ah, chere, je ne vous reconnaissais pas, [Ах, милая, я не узнала вас,] – с счастливою улыбкой сказала Анна Михайловна, легкою иноходью подходя к племяннице графа. – Je viens d'arriver et je suis a vous pour vous aider a soigner mon oncle . J`imagine, combien vous avez souffert, [Я приехала помогать вам ходить за дядюшкой. Воображаю, как вы настрадались,] – прибавила она, с участием закатывая глаза.
Княжна ничего не ответила, даже не улыбнулась и тотчас же вышла. Анна Михайловна сняла перчатки и в завоеванной позиции расположилась на кресле, пригласив князя Василья сесть подле себя.
– Борис! – сказала она сыну и улыбнулась, – я пройду к графу, к дяде, а ты поди к Пьеру, mon ami, покаместь, да не забудь передать ему приглашение от Ростовых. Они зовут его обедать. Я думаю, он не поедет? – обратилась она к князю.
– Напротив, – сказал князь, видимо сделавшийся не в духе. – Je serais tres content si vous me debarrassez de ce jeune homme… [Я был бы очень рад, если бы вы меня избавили от этого молодого человека…] Сидит тут. Граф ни разу не спросил про него.
Он пожал плечами. Официант повел молодого человека вниз и вверх по другой лестнице к Петру Кирилловичу.


Пьер так и не успел выбрать себе карьеры в Петербурге и, действительно, был выслан в Москву за буйство. История, которую рассказывали у графа Ростова, была справедлива. Пьер участвовал в связываньи квартального с медведем. Он приехал несколько дней тому назад и остановился, как всегда, в доме своего отца. Хотя он и предполагал, что история его уже известна в Москве, и что дамы, окружающие его отца, всегда недоброжелательные к нему, воспользуются этим случаем, чтобы раздражить графа, он всё таки в день приезда пошел на половину отца. Войдя в гостиную, обычное местопребывание княжен, он поздоровался с дамами, сидевшими за пяльцами и за книгой, которую вслух читала одна из них. Их было три. Старшая, чистоплотная, с длинною талией, строгая девица, та самая, которая выходила к Анне Михайловне, читала; младшие, обе румяные и хорошенькие, отличавшиеся друг от друга только тем, что у одной была родинка над губой, очень красившая ее, шили в пяльцах. Пьер был встречен как мертвец или зачумленный. Старшая княжна прервала чтение и молча посмотрела на него испуганными глазами; младшая, без родинки, приняла точно такое же выражение; самая меньшая, с родинкой, веселого и смешливого характера, нагнулась к пяльцам, чтобы скрыть улыбку, вызванную, вероятно, предстоящею сценой, забавность которой она предвидела. Она притянула вниз шерстинку и нагнулась, будто разбирая узоры и едва удерживаясь от смеха.