Баррьентос, Пабло

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Пабло Сесар Баррьентос»)
Перейти к: навигация, поиск
Пабло Баррьентос
Общая информация
Полное имя Пабло Сесар Баррьентос
Родился
Комодоро-Ривадавия, Аргентина
Гражданство
Рост 176 см
Вес 69 кг
Позиция полузащитник
Информация о клубе
Клуб Толука
Номер 24
Карьера
Клубная карьера*
2003—2006 Сан-Лоренсо 73 (7)
2006—2008 Москва 33 (6)
2008—2009   Сан-Лоренсо 21 (8)
2009—2014 Катания 72 (13)
2011   Эстудиантес 19 (2)
2014—2016 Сан-Лоренсо 47 (3)
2016—н.в. Толука 10 (3)
Национальная сборная**
2004 Аргентина (до 21) 15 (6)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 22 октября 2016.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

Па́бло Се́сар Баррье́нтос (исп. Pablo César Barrientos; род. 17 января 1985) — аргентинский футболист, полузащитник клуба «Толука».





Биография

Пабло Баррьентос начал свою профессиональную карьеру в 2003 году в составе «Сан-Лоренсо», после того как он был переведён в «основу» из молодёжного состава. Пабло быстро завоевал постоянное место в основном составе и своей игрой завоевал вызов в молодёжную сборную Аргентины. К 21 году на счету Баррьентосу было 72 матча и 7 забитых мячей в аргентинском первенстве, а также 15 матчей и 6 голов в составе своей сборной. Летом 2006 года ходило множество слухов, связывающих Пабло с известными европейскими клубамиК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3183 дня], тем не менее Баррьентос заключил соглашение с российским клубом «Москва».

За два сезона в России Пабло провёл в составе клуба 33 матча, в которых отметился шестью забитыми мячами. Перед началом сезона 2008/09 руководство столичной команды приняло решение отдать Баррьентоса обратно в «Сан-Лоренсо» на условиях годичной аренды. В том сезоне Пабло отметился девятью голами в 21 проведённом матче. После того, как в мае 2009 года Баррьентос вернулся в Москву, стало известно о подписании им контракта с итальянской «Катанией».

Баррьентос официально стал футболистом «Катании» 30 мая 2009 года[1]. Между клубом и игроком было заключено соглашение сроком на 4 года. Однако, по причине тяжёлой травмы дебют Пабло в Италии состоялся лишь спустя год, в мае 2010 года.

Проведя лишь два матча в составе сицилийского клуба, в январе 2011 года Баррьентос заключил полугодичное арендное соглашение с аргентинским «Эстудиантесом»[2].

Достижения

Статистика

Сезон Клуб Страна Игры Голы
2003/04 Сан-Лоренсо Аргентина Аргентина 11 0
2004/05 Сан-Лоренсо Аргентина Аргентина 31 5
2005/06 Сан-Лоренсо Аргентина Аргентина 30 2
2006 Москва Россия Россия 8 2
2007 Москва Россия Россия 22 4
2008 Москва Россия Россия 4 0
2008 Сан-Лоренсо Аргентина Аргентина 18 8
2009/10 Катания Италия Италия 17 4
2011 Эстудиантес Аргентина Аргентина 6 2
Всего 155 31

Напишите отзыв о статье "Баррьентос, Пабло"

Примечания

  1. [www.calciocatania.net/comunicati/comunicati.php?id=16530 Barrientos al Catania nel 2009-10]
  2. [news.sportbox.ru/Vidy_sporta/Futbol/transfers/spbnews_Barrientos-vernulsya-na-rodinu Баррьентос вернулся на родину‎]

Ссылки

  • [int.soccerway.com/players/pablo-barrientos/5951 Профиль на сайте soccerway.com(англ.)
  • [www.sports.ru/tags/1045966/ Профиль] на сайте Sports.ru
  • [www.sovsport.ru/gazeta/article-item/239092 Полузащитник «Москвы» Пабло Баррьентос: За просмотр игры Лоськова готов платить деньги] — «Советский спорт», 16 октября 2006
  • [www.transfermarkt.com/-/profil/spieler/19946 Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.)



Отрывок, характеризующий Баррьентос, Пабло

В первый раз, как молодое иностранное лицо позволило себе делать ей упреки, она, гордо подняв свою красивую голову и вполуоборот повернувшись к нему, твердо сказала:
– Voila l'egoisme et la cruaute des hommes! Je ne m'attendais pas a autre chose. Za femme se sacrifie pour vous, elle souffre, et voila sa recompense. Quel droit avez vous, Monseigneur, de me demander compte de mes amities, de mes affections? C'est un homme qui a ete plus qu'un pere pour moi. [Вот эгоизм и жестокость мужчин! Я ничего лучшего и не ожидала. Женщина приносит себя в жертву вам; она страдает, и вот ей награда. Ваше высочество, какое имеете вы право требовать от меня отчета в моих привязанностях и дружеских чувствах? Это человек, бывший для меня больше чем отцом.]
Лицо хотело что то сказать. Элен перебила его.
– Eh bien, oui, – сказала она, – peut etre qu'il a pour moi d'autres sentiments que ceux d'un pere, mais ce n'est; pas une raison pour que je lui ferme ma porte. Je ne suis pas un homme pour etre ingrate. Sachez, Monseigneur, pour tout ce qui a rapport a mes sentiments intimes, je ne rends compte qu'a Dieu et a ma conscience, [Ну да, может быть, чувства, которые он питает ко мне, не совсем отеческие; но ведь из за этого не следует же мне отказывать ему от моего дома. Я не мужчина, чтобы платить неблагодарностью. Да будет известно вашему высочеству, что в моих задушевных чувствах я отдаю отчет только богу и моей совести.] – кончила она, дотрогиваясь рукой до высоко поднявшейся красивой груди и взглядывая на небо.
– Mais ecoutez moi, au nom de Dieu. [Но выслушайте меня, ради бога.]
– Epousez moi, et je serai votre esclave. [Женитесь на мне, и я буду вашею рабою.]
– Mais c'est impossible. [Но это невозможно.]
– Vous ne daignez pas descende jusqu'a moi, vous… [Вы не удостаиваете снизойти до брака со мною, вы…] – заплакав, сказала Элен.
Лицо стало утешать ее; Элен же сквозь слезы говорила (как бы забывшись), что ничто не может мешать ей выйти замуж, что есть примеры (тогда еще мало было примеров, но она назвала Наполеона и других высоких особ), что она никогда не была женою своего мужа, что она была принесена в жертву.
– Но законы, религия… – уже сдаваясь, говорило лицо.
– Законы, религия… На что бы они были выдуманы, ежели бы они не могли сделать этого! – сказала Элен.
Важное лицо было удивлено тем, что такое простое рассуждение могло не приходить ему в голову, и обратилось за советом к святым братьям Общества Иисусова, с которыми оно находилось в близких отношениях.
Через несколько дней после этого, на одном из обворожительных праздников, который давала Элен на своей даче на Каменном острову, ей был представлен немолодой, с белыми как снег волосами и черными блестящими глазами, обворожительный m r de Jobert, un jesuite a robe courte, [г н Жобер, иезуит в коротком платье,] который долго в саду, при свете иллюминации и при звуках музыки, беседовал с Элен о любви к богу, к Христу, к сердцу божьей матери и об утешениях, доставляемых в этой и в будущей жизни единою истинною католическою религией. Элен была тронута, и несколько раз у нее и у m r Jobert в глазах стояли слезы и дрожал голос. Танец, на который кавалер пришел звать Элен, расстроил ее беседу с ее будущим directeur de conscience [блюстителем совести]; но на другой день m r de Jobert пришел один вечером к Элен и с того времени часто стал бывать у нее.
В один день он сводил графиню в католический храм, где она стала на колени перед алтарем, к которому она была подведена. Немолодой обворожительный француз положил ей на голову руки, и, как она сама потом рассказывала, она почувствовала что то вроде дуновения свежего ветра, которое сошло ей в душу. Ей объяснили, что это была la grace [благодать].
Потом ей привели аббата a robe longue [в длинном платье], он исповедовал ее и отпустил ей грехи ее. На другой день ей принесли ящик, в котором было причастие, и оставили ей на дому для употребления. После нескольких дней Элен, к удовольствию своему, узнала, что она теперь вступила в истинную католическую церковь и что на днях сам папа узнает о ней и пришлет ей какую то бумагу.