Катаев, Павел Валентинович

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Павел Валентинович Катаев»)
Перейти к: навигация, поиск
Павел Валентинович Катаев
Место рождения:

Москва СССР

Род деятельности:

прозаик, драматург

Жанр:

рассказ, пьеса, роман

Язык произведений:

русский

Па́вел Валенти́нович Ката́ев (р. 31 мая 1938, Москва, СССР) — советский и российский писатель, мемуарист. Сын писателя Валентина Катаева.





Семья

Сын Валентина Петровича Катаева (1897—1986) и Эстер Давыдовны Катаевой (1913—2009).

В семье имел домашнее прозвище «шакал». Старшая сестра Павла Катаева, Евгения Катаева (р. 1936), рассказывала, что прозвища «шакал» и «гиена» дал брату и ей отец:

Многие не верят, вообще удивляются — как это он дал детям такие прозвища? Но ведь это всё шутя, он всё время играл и выдумывал что-то, — а как он любил нас! Это не выражается никакими словами, да и не нуждалось ни в каких словах. Мы могли с ним два часа гулять здесь и не сказать друг другу ни слова, но всё это было очень интенсивное общение. . .[1]

Другое детское имя, которым Валентин Катаев называл сына, было Павля[2].

Павел Катаев — племянник писателя Евгения Петрова (1903—1942), двоюродный брат кинооператора Петра Катаева (1930—1986) и композитора Ильи Катаева (1939—2009). Жена — Марина Васильевна Аджубей (1953)

Биография

Окончил факультет журналистики МГУ (1955—1961, с перерывом на академический отпуск после первого курса). Учившийся вместе с ним журналист Георгий Громыко вспоминал о нём:

Павел Катаев был душевным, добрым, компанейским парнем[3].

Член Союза писателей СССР с 1971 года. Работал в «Литературной газете», «Литературной России»[4], Агентстве печати «Новости» (АПН). В советское время был известен преимущественно как детский писатель. Однако, в 1990-е годы, в отличие от своего отца, даже не был включён в число 245 русских детских писателей XX века соответствующего словаря[5].

Автор романа «Один в океане» (1979, опубликован в 2001-м):

Моя книга под названием «Один в океане» состоит из трех частей: «Футбольное поле в лесу», «Один в океане» и «Близнец». При написании этой вещи я пользовался теми ходами и приемами, которыми, пожалуй, не пользовался никто. Во всяком случае, из тех литераторов, перед которыми настежь открывались двери издательств и типографий. Мои персонажи — стукачи, лилипуты, матросы и... одиночество[6].

В 2006 году опубликовал написанную в 2002-м книгу воспоминаний об отце «Доктор велел мадеру пить…»

Библиография

Публикации Павла Катаева

  • Катаев Павел. Пять робинзонов. — М., 1963.
  • Катаев Павел. На краю города: Повесть. — М., 1964.
  • Катаев Павел. Торопыга: Повесть. — М., 1967.
  • Катаев Павел. Девочка и белочка: Повесть-сказка. — М., 1970.
  • Катаев Павел. Алтайское солнце. — М., 1976.
  • Катаев Павел. Наши невесты: Повести и рассказы. — М.: Советский писатель, 1979. — 183 с.
  • Катаев Павел. Летающий на стрекозе: Сказки. Для младшего школьного возраста. — М.: Детская литература, 1980. — 239 с.
  • Катаев Павел. Александрова, не подсказывай! или Остров пяти Робинзонов: Пьеса в 2-х действиях, 9-ти картинах. — М.: ВААП-Информ, 1981.
  • Катаев Павел. Дедушкина внучка: Пьеса в 2-х действиях для театров кукол. [Для детей]. — М.: ВААП-Информ, 1981.
  • Катаев Павел. Воздушный шар для Кули: Пьеса. В 2-х действиях. Для театров кукол. [Для детей]. — М.: ВААП-Информ, 1983.
  • Катаев Павел. Колокольчик в чаще: Пьеса-сказка. В 2-х действиях. [Для детей]. — М.: ВААП-Информ, 1983.
  • Катаев Павел. Один в океане: Роман. — М.: Текст, 2001. — 253 с.
  • Катаев Павел. Доктор велел мадеру пить...: Книга об отце. — М.: Аграф, 2006. — 208 с. — (Символы времени). — ISBN 5-7784-0236-8.

О Павле Катаеве

  • Катаев Павел Валентинович // Писатели Москвы: Биобиблиографический справочник / Сост. Е. П. Ионов, С. П. Колов. — М.: Московский рабочий, 1987. — С. 198.
  • Чупринин С. И. Катаев Павел Валентинович // Чупринин С. И. Новая Россия: мир литературы: Энциклопедический словарь-справочник: В 2 т.. — М.: Вагриус, 2003. — Т. 1: А-Л. — С. 604.
  • А. Нилин Станция Переделкино: поверх заборов : роман частной жизни. Москва: АСТ : Редакция Елены Шубиной, 2015 ISBN 978-5-17-087072-1

Напишите отзыв о статье "Катаев, Павел Валентинович"

Примечания

  1. [gaijin-life.info/letters/00/l061200.html Интервью Эстер Катаевой и Евгении Катаевой Дмитрию Быкову.]
  2. Катаев П. В. Доктор велел мадеру пить...: Книга об отце. — М.: Аграф, 2006. — С. 187.
  3. Громыко Г. М. [gazeta.aif.ru/online/longliver/27/23_02 Демонстрация богатства презиралась в нашей среде: Интервью Ольге Чулковой] // АиФ Долгожитель. — 8 августа 2003 года. — № 15 (27).
  4. Колодяжный Илья. [www.litrossia.ru/2009/05/03655.html Абсолютное чувство юмора] // Литературная Россия. — 6 февраля 2009 года. — № 5.
  5. Русские детские писатели XX века: Биобиблиографический словарь. — М.: Флинта, Наука, 1997. — 504 с.
  6. [detektivi-lib.ru/o/olbik/kataewpaweldoc.shtml Интервью Александру Ольбику 5 октября 1993 года.]

Ссылки

  • [detektivi-lib.ru/o/olbik/kataewpaweldoc.shtml Интервью Александру Ольбику 5 октября 1993 года]
  • [www.marie-olshansky.ru/smo/skirs.shtml «Вова». Павел Катаев о Владимире Кирсанове]

Отрывок, характеризующий Катаев, Павел Валентинович



Получив известие о болезни Наташи, графиня, еще не совсем здоровая и слабая, с Петей и со всем домом приехала в Москву, и все семейство Ростовых перебралось от Марьи Дмитриевны в свой дом и совсем поселилось в Москве.
Болезнь Наташи была так серьезна, что, к счастию ее и к счастию родных, мысль о всем том, что было причиной ее болезни, ее поступок и разрыв с женихом перешли на второй план. Она была так больна, что нельзя было думать о том, насколько она была виновата во всем случившемся, тогда как она не ела, не спала, заметно худела, кашляла и была, как давали чувствовать доктора, в опасности. Надо было думать только о том, чтобы помочь ей. Доктора ездили к Наташе и отдельно и консилиумами, говорили много по французски, по немецки и по латыни, осуждали один другого, прописывали самые разнообразные лекарства от всех им известных болезней; но ни одному из них не приходила в голову та простая мысль, что им не может быть известна та болезнь, которой страдала Наташа, как не может быть известна ни одна болезнь, которой одержим живой человек: ибо каждый живой человек имеет свои особенности и всегда имеет особенную и свою новую, сложную, неизвестную медицине болезнь, не болезнь легких, печени, кожи, сердца, нервов и т. д., записанных в медицине, но болезнь, состоящую из одного из бесчисленных соединений в страданиях этих органов. Эта простая мысль не могла приходить докторам (так же, как не может прийти колдуну мысль, что он не может колдовать) потому, что их дело жизни состояло в том, чтобы лечить, потому, что за то они получали деньги, и потому, что на это дело они потратили лучшие годы своей жизни. Но главное – мысль эта не могла прийти докторам потому, что они видели, что они несомненно полезны, и были действительно полезны для всех домашних Ростовых. Они были полезны не потому, что заставляли проглатывать больную большей частью вредные вещества (вред этот был мало чувствителен, потому что вредные вещества давались в малом количестве), но они полезны, необходимы, неизбежны были (причина – почему всегда есть и будут мнимые излечители, ворожеи, гомеопаты и аллопаты) потому, что они удовлетворяли нравственной потребности больной и людей, любящих больную. Они удовлетворяли той вечной человеческой потребности надежды на облегчение, потребности сочувствия и деятельности, которые испытывает человек во время страдания. Они удовлетворяли той вечной, человеческой – заметной в ребенке в самой первобытной форме – потребности потереть то место, которое ушиблено. Ребенок убьется и тотчас же бежит в руки матери, няньки для того, чтобы ему поцеловали и потерли больное место, и ему делается легче, когда больное место потрут или поцелуют. Ребенок не верит, чтобы у сильнейших и мудрейших его не было средств помочь его боли. И надежда на облегчение и выражение сочувствия в то время, как мать трет его шишку, утешают его. Доктора для Наташи были полезны тем, что они целовали и терли бобо, уверяя, что сейчас пройдет, ежели кучер съездит в арбатскую аптеку и возьмет на рубль семь гривен порошков и пилюль в хорошенькой коробочке и ежели порошки эти непременно через два часа, никак не больше и не меньше, будет в отварной воде принимать больная.
Что же бы делали Соня, граф и графиня, как бы они смотрели на слабую, тающую Наташу, ничего не предпринимая, ежели бы не было этих пилюль по часам, питья тепленького, куриной котлетки и всех подробностей жизни, предписанных доктором, соблюдать которые составляло занятие и утешение для окружающих? Чем строже и сложнее были эти правила, тем утешительнее было для окружающих дело. Как бы переносил граф болезнь своей любимой дочери, ежели бы он не знал, что ему стоила тысячи рублей болезнь Наташи и что он не пожалеет еще тысяч, чтобы сделать ей пользу: ежели бы он не знал, что, ежели она не поправится, он не пожалеет еще тысяч и повезет ее за границу и там сделает консилиумы; ежели бы он не имел возможности рассказывать подробности о том, как Метивье и Феллер не поняли, а Фриз понял, и Мудров еще лучше определил болезнь? Что бы делала графиня, ежели бы она не могла иногда ссориться с больной Наташей за то, что она не вполне соблюдает предписаний доктора?
– Эдак никогда не выздоровеешь, – говорила она, за досадой забывая свое горе, – ежели ты не будешь слушаться доктора и не вовремя принимать лекарство! Ведь нельзя шутить этим, когда у тебя может сделаться пневмония, – говорила графиня, и в произношении этого непонятного не для нее одной слова, она уже находила большое утешение. Что бы делала Соня, ежели бы у ней не было радостного сознания того, что она не раздевалась три ночи первое время для того, чтобы быть наготове исполнять в точности все предписания доктора, и что она теперь не спит ночи, для того чтобы не пропустить часы, в которые надо давать маловредные пилюли из золотой коробочки? Даже самой Наташе, которая хотя и говорила, что никакие лекарства не вылечат ее и что все это глупости, – и ей было радостно видеть, что для нее делали так много пожертвований, что ей надо было в известные часы принимать лекарства, и даже ей радостно было то, что она, пренебрегая исполнением предписанного, могла показывать, что она не верит в лечение и не дорожит своей жизнью.
Доктор ездил каждый день, щупал пульс, смотрел язык и, не обращая внимания на ее убитое лицо, шутил с ней. Но зато, когда он выходил в другую комнату, графиня поспешно выходила за ним, и он, принимая серьезный вид и покачивая задумчиво головой, говорил, что, хотя и есть опасность, он надеется на действие этого последнего лекарства, и что надо ждать и посмотреть; что болезнь больше нравственная, но…
Графиня, стараясь скрыть этот поступок от себя и от доктора, всовывала ему в руку золотой и всякий раз с успокоенным сердцем возвращалась к больной.
Признаки болезни Наташи состояли в том, что она мало ела, мало спала, кашляла и никогда не оживлялась. Доктора говорили, что больную нельзя оставлять без медицинской помощи, и поэтому в душном воздухе держали ее в городе. И лето 1812 года Ростовы не уезжали в деревню.
Несмотря на большое количество проглоченных пилюль, капель и порошков из баночек и коробочек, из которых madame Schoss, охотница до этих вещиц, собрала большую коллекцию, несмотря на отсутствие привычной деревенской жизни, молодость брала свое: горе Наташи начало покрываться слоем впечатлений прожитой жизни, оно перестало такой мучительной болью лежать ей на сердце, начинало становиться прошедшим, и Наташа стала физически оправляться.


Наташа была спокойнее, но не веселее. Она не только избегала всех внешних условий радости: балов, катанья, концертов, театра; но она ни разу не смеялась так, чтобы из за смеха ее не слышны были слезы. Она не могла петь. Как только начинала она смеяться или пробовала одна сама с собой петь, слезы душили ее: слезы раскаяния, слезы воспоминаний о том невозвратном, чистом времени; слезы досады, что так, задаром, погубила она свою молодую жизнь, которая могла бы быть так счастлива. Смех и пение особенно казались ей кощунством над ее горем. О кокетстве она и не думала ни раза; ей не приходилось даже воздерживаться. Она говорила и чувствовала, что в это время все мужчины были для нее совершенно то же, что шут Настасья Ивановна. Внутренний страж твердо воспрещал ей всякую радость. Да и не было в ней всех прежних интересов жизни из того девичьего, беззаботного, полного надежд склада жизни. Чаще и болезненнее всего вспоминала она осенние месяцы, охоту, дядюшку и святки, проведенные с Nicolas в Отрадном. Что бы она дала, чтобы возвратить хоть один день из того времени! Но уж это навсегда было кончено. Предчувствие не обманывало ее тогда, что то состояние свободы и открытости для всех радостей никогда уже не возвратится больше. Но жить надо было.
Ей отрадно было думать, что она не лучше, как она прежде думала, а хуже и гораздо хуже всех, всех, кто только есть на свете. Но этого мало было. Она знала это и спрашивала себя: «Что ж дальше?А дальше ничего не было. Не было никакой радости в жизни, а жизнь проходила. Наташа, видимо, старалась только никому не быть в тягость и никому не мешать, но для себя ей ничего не нужно было. Она удалялась от всех домашних, и только с братом Петей ей было легко. С ним она любила бывать больше, чем с другими; и иногда, когда была с ним с глазу на глаз, смеялась. Она почти не выезжала из дому и из приезжавших к ним рада была только одному Пьеру. Нельзя было нежнее, осторожнее и вместе с тем серьезнее обращаться, чем обращался с нею граф Безухов. Наташа Осссознательно чувствовала эту нежность обращения и потому находила большое удовольствие в его обществе. Но она даже не была благодарна ему за его нежность; ничто хорошее со стороны Пьера не казалось ей усилием. Пьеру, казалось, так естественно быть добрым со всеми, что не было никакой заслуги в его доброте. Иногда Наташа замечала смущение и неловкость Пьера в ее присутствии, в особенности, когда он хотел сделать для нее что нибудь приятное или когда он боялся, чтобы что нибудь в разговоре не навело Наташу на тяжелые воспоминания. Она замечала это и приписывала это его общей доброте и застенчивости, которая, по ее понятиям, таковая же, как с нею, должна была быть и со всеми. После тех нечаянных слов о том, что, ежели бы он был свободен, он на коленях бы просил ее руки и любви, сказанных в минуту такого сильного волнения для нее, Пьер никогда не говорил ничего о своих чувствах к Наташе; и для нее было очевидно, что те слова, тогда так утешившие ее, были сказаны, как говорятся всякие бессмысленные слова для утешения плачущего ребенка. Не оттого, что Пьер был женатый человек, но оттого, что Наташа чувствовала между собою и им в высшей степени ту силу нравственных преград – отсутствие которой она чувствовала с Kyрагиным, – ей никогда в голову не приходило, чтобы из ее отношений с Пьером могла выйти не только любовь с ее или, еще менее, с его стороны, но даже и тот род нежной, признающей себя, поэтической дружбы между мужчиной и женщиной, которой она знала несколько примеров.
В конце Петровского поста Аграфена Ивановна Белова, отрадненская соседка Ростовых, приехала в Москву поклониться московским угодникам. Она предложила Наташе говеть, и Наташа с радостью ухватилась за эту мысль. Несмотря на запрещение доктора выходить рано утром, Наташа настояла на том, чтобы говеть, и говеть не так, как говели обыкновенно в доме Ростовых, то есть отслушать на дому три службы, а чтобы говеть так, как говела Аграфена Ивановна, то есть всю неделю, не пропуская ни одной вечерни, обедни или заутрени.