Павлиашвили, Сосо

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Павлиашвили, Иосиф Раминович»)
Перейти к: навигация, поиск
Сосо Павлиашвили
Основная информация
Полное имя

Иосиф Раминович Павлиашвили

Место рождения

Тбилиси, Грузинская ССР, СССР

Профессии

певец, композитор

Жанры

эстрада, поп-фолк, голубоглазый соул

Коллективы

«Иверия»

Сотрудничество

Михаил Танич,
Илья Резник,
Симон Осиашвили,
Георгий Карапетян,
Константин Губин, Карен Кавалерян

[www.soso-pavliashvili.ru o-pavliashvili.ru]

Ио́сиф (Сосо) Рами́нович Павлиашви́ли (род. 29 июня 1964, Тбилиси) — грузинский и российский певец и актёр.





Биография

Иосиф Раминович Павлиашвили родился 29 июня 1964 года в Тбилиси, Грузинская ССР. По национальности грузин. Отец Рамин Иосифович Павлиашвили — архитектор, мать — Аза Александровна Павлиашвили (в девичестве — Кустова) — домохозяйка.[1][2][3] Сосо Павлиашвили в 6 лет начал учиться игре на скрипке. Окончил грузинскую консерваторию в Тбилиси по классу скрипки. Когда служил в армии, приобщился к эстраде, после службы, в 24 года, начал петь.

Павлиашвили был участником ансамбля «Иверия»[4], где проработал около года. Писатель-сатирик Лион Измайлов в книге воспоминаний «Эстрада — is my love. От смешного до серьёзного: Записки юмориста» утверждает, что рождение Павлиашвили как вокалиста произошло в Калгари во время зимней Олимпиады 1988 года. Сосо играл на скрипке в ансамбле «Иверия», а однажды решился спеть на сцене, установленной на площади в центре города. «Сулико» в исполнении Сосо потрясла 50-тысячную аудиторию, сотни людей выстроились в очередь за автографами. В 1989 году он выступил на конкурсе в Юрмале, где получил гран-при.

Сосо Павлиашвили, как правило, является автором музыки, которую он исполняет, но иногда привлекает сторонних композиторов для своих песен. Кроме того, он плодотворно сотрудничал с Михаилом Таничем, сотрудничает с Ильей Резником, Симоном Осиашвили, Георгием Карапетяном, Константином Губиным, Кареном Кавалеряном и другими.

Павлиашвили работает в Москве, живёт в Тбилиси и Москве. В 2004 году Павлиашвили выступил на территории Нагорного Карабаха, что вызвало недовольство со стороны Азербайджана. Указом Министерства Культуры и Туризма Азербайджана Павлиашвили попал под запрет на радио и телевидение республики, ему также запретили выступать с концертами в Баку[5].

Дискография

  1. 1993 — «Музыка друзьям» («SNC рекордз»)
  2. 1996 — «Пой со мной» («Becar Records»)
  3. 1998 — «Я и ты» («ОРТ рекордз»)
  4. 2001 — «О моей любви» («Мистерия звука»)
  5. 2003 — «Ждёт тебя грузин!» («Мистерия звука»)
  6. 2005 — «Лучшие песни для Вас» («Проф мьюзик»)
  7. 2007 — «Вспоминайте грузина» («Монолит»)
  8. 2010 — Восточные песни

Видеоклипы

  1. «Москва»
  2. «Я и ты»
  3. «Ты станешь взрослым»
  4. «Сильней чем любовь» (дуэт с Любовью Успенской)
  5. «О моей любви»
  6. «Где-то там вдали»
  7. «Пролетели быстро годы»
  8. «Ангел»
  9. «Бэйби, ай лав ю»
  10. «Вспоминайте грузина»
  11. «Ждёт тебя грузин»
  12. «Забери свою любовь»
  13. «Он»
  14. «Помолимся за родителей»
  15. «Просто»
  16. «Россия» (дуэт с Тамарой Гвердцители)
  17. «Тост» (1,2,3,4)
  18. «Небо на ладони»
  19. «Белая Фата»
  20. «Ереван»

Фильмография

  1. 1997 — Новейшие приключения Буратино — Джорджио, солдат удачи
  2. 2002 — Ледниковый период — Гиви, шофер Гурама
  3. 2002 — Дружная семейка — камео
  4. 2003 — На углу у Патриарших—3 — певец
  5. 2004 — 33 квадратных метра (4 сезон, 17 серия) — Ганс
  6. 2004 — Потерявшие солнце — Тенгиз Кардава, криминальный авторитет
  7. 2006 — Первый скорый
  8. 2007 — Королевство кривых зеркал — замерзающий грузин
  9. 2007 — Папины дочки — Тимур, приятель Василия Федотова
  10. 2008 — Счастливы вместе (3 сезон, 220 серия «Маза факел») — камео
  11. 2009 — Золотой ключик — Джузеппе
  12. 2010 — Новогодние сваты — камео
  13. 2011 — Поцелуй сквозь стену — камео
  14. 2011 — Новые приключения Аладдина — купец
  15. 2012 — 8 первых свиданий — камео
  16. 2013 — Последний из Магикян — камео, друг Давида, исполнитель титровой песни

Достижения и признание

Махмуд Эсамбаев называл Павлиашвили «Камертоном Грузии»[6].

Личная жизнь

Напишите отзыв о статье "Павлиашвили, Сосо"

Примечания

  1. [7dn.ru/article/chronic/513212/4 7DN.RU / Светская хроника / Сосо Павлиашвили: «Я заново влюбился в жену»]
  2. [afisha.open.by/concert/6528/ Сосо Павлиашвили — Концерты — АФИША «Что? Где? Когда?» — OPEN.BY]
  3. [www.russiangreece.gr/content/view/1110/132/1/1/ Сосо Павлиашвили: Любите и все у вас будет хорошо / Русская Греция]
  4. 1 2 [www.newlookmedia.ru/?p=12927 «Сосо Павлиашвили: По убеждениям я закоренелый добряк»] — «Музыкальная правда» № 9 от 6.05.1995
  5. [regnum.ru/news/320787.html Надежду Бабкину и Сосо Павлиашвили больше не пустят в Азербайджан]. ИА REGNUM (7 сентября 2004). Проверено 2 июля 2016.
  6. [www.newlookmedia.ru/?p=13202 «Камертон Грузии»] — Газета «„МузОБОЗ“» № 14 от 09.06.1995
  7. [novostey.com/society/news152016.html Сосо Павлиашвили: «Кто скажет, что живу и люблю не так, — разобью нос!»]
  8. [www.peoples.ru/love/soso_pavliashvili_&_patlah/ Сосо Павлиашвили и Ирина Патлах / Soso Pavliashvili & Patlah: История любви]
  9. [www.segodnya.ua/interview/158298.html Сосо Павлиашвили | СЕГОДНЯ]
  10. [kp.ru/daily/24109/333604/ Новорожденную дочку певец назвал Сандрой и посвятил ей песню] — Комсомольская правда −04.06.2008

Ссылки

  • [www.soso-pavliashvili.ru/ Официальный сайт Сосо Павлиашвили]
  • [www.facebook.com/SosoPavliashvili/ Официальный профиль Сосо Павлиашвили на facebook.com]
  • [www.youtube.com/SPAVLIASHVILI Видеоканал Посвящённый творчеству Сосо Павлиашвили] на YouTube
  • [www.last.fm/ru/music/%D0%A1%D0%BE%D1%81%D0%BE+%D0%9F%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D0%B8%D0%B0%D1%88%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D0%B8 Профиль Сосо Павлиашвили] на Last.fm
  • [itunes.apple.com/us/artist/soso-pavliashvili/id448036508 Сосо Павлиашвили] на iTunes
  • [soundcloud.com/soso-pavliashvili Официальный профиль Сосо Павлиашвили в SoundCloud]

Отрывок, характеризующий Павлиашвили, Сосо

Кутузов сидел, понурив седую голову и опустившись тяжелым телом, на покрытой ковром лавке, на том самом месте, на котором утром его видел Пьер. Он не делал никаких распоряжении, а только соглашался или не соглашался на то, что предлагали ему.
«Да, да, сделайте это, – отвечал он на различные предложения. – Да, да, съезди, голубчик, посмотри, – обращался он то к тому, то к другому из приближенных; или: – Нет, не надо, лучше подождем», – говорил он. Он выслушивал привозимые ему донесения, отдавал приказания, когда это требовалось подчиненным; но, выслушивая донесения, он, казалось, не интересовался смыслом слов того, что ему говорили, а что то другое в выражении лиц, в тоне речи доносивших интересовало его. Долголетним военным опытом он знал и старческим умом понимал, что руководить сотнями тысяч человек, борющихся с смертью, нельзя одному человеку, и знал, что решают участь сраженья не распоряжения главнокомандующего, не место, на котором стоят войска, не количество пушек и убитых людей, а та неуловимая сила, называемая духом войска, и он следил за этой силой и руководил ею, насколько это было в его власти.
Общее выражение лица Кутузова было сосредоточенное, спокойное внимание и напряжение, едва превозмогавшее усталость слабого и старого тела.
В одиннадцать часов утра ему привезли известие о том, что занятые французами флеши были опять отбиты, но что князь Багратион ранен. Кутузов ахнул и покачал головой.
– Поезжай к князю Петру Ивановичу и подробно узнай, что и как, – сказал он одному из адъютантов и вслед за тем обратился к принцу Виртембергскому, стоявшему позади него:
– Не угодно ли будет вашему высочеству принять командование первой армией.
Вскоре после отъезда принца, так скоро, что он еще не мог доехать до Семеновского, адъютант принца вернулся от него и доложил светлейшему, что принц просит войск.
Кутузов поморщился и послал Дохтурову приказание принять командование первой армией, а принца, без которого, как он сказал, он не может обойтись в эти важные минуты, просил вернуться к себе. Когда привезено было известие о взятии в плен Мюрата и штабные поздравляли Кутузова, он улыбнулся.
– Подождите, господа, – сказал он. – Сражение выиграно, и в пленении Мюрата нет ничего необыкновенного. Но лучше подождать радоваться. – Однако он послал адъютанта проехать по войскам с этим известием.
Когда с левого фланга прискакал Щербинин с донесением о занятии французами флешей и Семеновского, Кутузов, по звукам поля сражения и по лицу Щербинина угадав, что известия были нехорошие, встал, как бы разминая ноги, и, взяв под руку Щербинина, отвел его в сторону.
– Съезди, голубчик, – сказал он Ермолову, – посмотри, нельзя ли что сделать.
Кутузов был в Горках, в центре позиции русского войска. Направленная Наполеоном атака на наш левый фланг была несколько раз отбиваема. В центре французы не подвинулись далее Бородина. С левого фланга кавалерия Уварова заставила бежать французов.
В третьем часу атаки французов прекратились. На всех лицах, приезжавших с поля сражения, и на тех, которые стояли вокруг него, Кутузов читал выражение напряженности, дошедшей до высшей степени. Кутузов был доволен успехом дня сверх ожидания. Но физические силы оставляли старика. Несколько раз голова его низко опускалась, как бы падая, и он задремывал. Ему подали обедать.
Флигель адъютант Вольцоген, тот самый, который, проезжая мимо князя Андрея, говорил, что войну надо im Raum verlegon [перенести в пространство (нем.) ], и которого так ненавидел Багратион, во время обеда подъехал к Кутузову. Вольцоген приехал от Барклая с донесением о ходе дел на левом фланге. Благоразумный Барклай де Толли, видя толпы отбегающих раненых и расстроенные зады армии, взвесив все обстоятельства дела, решил, что сражение было проиграно, и с этим известием прислал к главнокомандующему своего любимца.
Кутузов с трудом жевал жареную курицу и сузившимися, повеселевшими глазами взглянул на Вольцогена.
Вольцоген, небрежно разминая ноги, с полупрезрительной улыбкой на губах, подошел к Кутузову, слегка дотронувшись до козырька рукою.
Вольцоген обращался с светлейшим с некоторой аффектированной небрежностью, имеющей целью показать, что он, как высокообразованный военный, предоставляет русским делать кумира из этого старого, бесполезного человека, а сам знает, с кем он имеет дело. «Der alte Herr (как называли Кутузова в своем кругу немцы) macht sich ganz bequem, [Старый господин покойно устроился (нем.) ] – подумал Вольцоген и, строго взглянув на тарелки, стоявшие перед Кутузовым, начал докладывать старому господину положение дел на левом фланге так, как приказал ему Барклай и как он сам его видел и понял.
– Все пункты нашей позиции в руках неприятеля и отбить нечем, потому что войск нет; они бегут, и нет возможности остановить их, – докладывал он.
Кутузов, остановившись жевать, удивленно, как будто не понимая того, что ему говорили, уставился на Вольцогена. Вольцоген, заметив волнение des alten Herrn, [старого господина (нем.) ] с улыбкой сказал:
– Я не считал себя вправе скрыть от вашей светлости того, что я видел… Войска в полном расстройстве…
– Вы видели? Вы видели?.. – нахмурившись, закричал Кутузов, быстро вставая и наступая на Вольцогена. – Как вы… как вы смеете!.. – делая угрожающие жесты трясущимися руками и захлебываясь, закричал он. – Как смоете вы, милостивый государь, говорить это мне. Вы ничего не знаете. Передайте от меня генералу Барклаю, что его сведения неверны и что настоящий ход сражения известен мне, главнокомандующему, лучше, чем ему.
Вольцоген хотел возразить что то, но Кутузов перебил его.
– Неприятель отбит на левом и поражен на правом фланге. Ежели вы плохо видели, милостивый государь, то не позволяйте себе говорить того, чего вы не знаете. Извольте ехать к генералу Барклаю и передать ему назавтра мое непременное намерение атаковать неприятеля, – строго сказал Кутузов. Все молчали, и слышно было одно тяжелое дыхание запыхавшегося старого генерала. – Отбиты везде, за что я благодарю бога и наше храброе войско. Неприятель побежден, и завтра погоним его из священной земли русской, – сказал Кутузов, крестясь; и вдруг всхлипнул от наступивших слез. Вольцоген, пожав плечами и скривив губы, молча отошел к стороне, удивляясь uber diese Eingenommenheit des alten Herrn. [на это самодурство старого господина. (нем.) ]
– Да, вот он, мой герой, – сказал Кутузов к полному красивому черноволосому генералу, который в это время входил на курган. Это был Раевский, проведший весь день на главном пункте Бородинского поля.
Раевский доносил, что войска твердо стоят на своих местах и что французы не смеют атаковать более. Выслушав его, Кутузов по французски сказал: