Пакая

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Пакайя»)
Перейти к: навигация, поиск
ПакаяПакая

</tt> </tt> </tt>

</tt> </tt>

</tt> </tt>

</tt> </tt>

Пакая
исп. Pacaya
Вулкан Пакая в 1976 г. Снимок USGS.
14°22′51″ с. ш. 90°36′04″ з. д. / 14.38083° с. ш. 90.60111° з. д. / 14.38083; -90.60111 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=14.38083&mlon=-90.60111&zoom=13 (O)] (Я)Координаты: 14°22′51″ с. ш. 90°36′04″ з. д. / 14.38083° с. ш. 90.60111° з. д. / 14.38083; -90.60111 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=14.38083&mlon=-90.60111&zoom=13 (O)] (Я)
СтранаГватемала Гватемала
Горная системаКордильеры
Хребет или массивСьерра-Мадре-де-Чьяпас
Форма вулканаКомплекс вулканов
Период образованияПлейстоцен
Последнее извержение2010 год
Высота вершины2552[1] м
Пакая

Пака́я (исп. Pacaya) — действующий вулкан на территории Гватемалы, один из активнейших вулканов на планете.

Высота над уровнем моря — 2552 метра. Находится к югу от столицы страны — города Гватемала, у побережья озера Аматитлан.

С начала XVI столетия, когда начали вестись наблюдения за вулканической активностью — и вплоть до начала XIX века, в течение всего колониального периода, было зарегистрировано 23 мощных извержения Пакаи. Затем вулкан «молчал» на протяжении примерно 150 лет, вплоть до 1965 года, когда снова произошло мощное извержение.

Извержения Пакаи в основном стромболийского типа, с характерными выбросами газов, возносящих куски магмы на сотни метров в воздух и с небольшими потоками лавы. Иногда, впрочем, имеют место и плинийские извержения.

Пакая лежит в цепи вулканов, протянувшихся вдоль тихоокеанского побережья Гватемалы, и является частью базальтового вулканического комплекса, расположенного на месте более старого стратовулкана.

На данный момент Пакая является одним из любимейших мест альпинистов-экстремалов. [2]



См. также

Напишите отзыв о статье "Пакая"

Ссылки

  • [www.volcanolive.com/pacaya.html Volcano Live]

Примечания

  1. [www.volcano.si.edu/world/volcano.cfm?vnum=1402-11= GLOBAL VOLCANISM PROGRAM]
  2. [hangmag.com/2013/07/01/pacaya/ Hangover Magazine]



Отрывок, характеризующий Пакая

– Или у вас денег много завелось?
– Приходи.
– Нельзя. Зарок дал. Не пью и не играю, пока не произведут.
– Да что ж, до первого дела…
– Там видно будет.
Опять они помолчали.
– Ты заходи, коли что нужно, все в штабе помогут… – сказал Жерков.
Долохов усмехнулся.
– Ты лучше не беспокойся. Мне что нужно, я просить не стану, сам возьму.
– Да что ж, я так…
– Ну, и я так.
– Прощай.
– Будь здоров…
… и высоко, и далеко,
На родиму сторону…
Жерков тронул шпорами лошадь, которая раза три, горячась, перебила ногами, не зная, с какой начать, справилась и поскакала, обгоняя роту и догоняя коляску, тоже в такт песни.


Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело».
Австрийский генерал имел недовольный вид, но не мог не в том же тоне отвечать Кутузову.