Пакаха

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Пакаха, Pacaha — индейское племя, которое встретил в 1541 г. Эрнандо де Сото. Племя обитало в укреплённых поселениях на северо-востоке современного штата Арканзас.

Название племени происходит от имени вождя Пакаха, который родился в начале XVI века. Предполагается, что в то время главное поселение племени находилось на реке Миссисипи в нынешнем округе Криттенден, штат Арканзас около города Тёррел. Городище на месте деревени известно археологам как «место Брэдли».[1]

Сведения о вожде Пакаха и его народе сохранились из дневников экспедиции Эрнандо де Сото в 1541 году, когда последний остановился в деревне Пакахи примерно на 40 дней.





Экспедиция Эрнандо де Сото

Первая встреча пакаха с экспедицией де Сото была боевой стычкой. Племя вождя Пакахи вело войну с соседним вождём по имени Каски. Племя Каски, как предполагают, обитало в районе современного города Паркин в штате Арканзас, гда в настоящее время находится Государственный археологический парк Паркин.

Сначала де Сото встретился с племенем Каски. Когда он настоял на посещении селения пакаха, за ним последовали многие из племени Каски. Люди племени Пакаха, увидев приближение врагов, попытались бежать на остров на реке и утонули. Каски, шедшие вместе с де Сото, воспользовались возможностью, разграбили селение пакаха и осквернили местные святыни.

Племя Пакаха контролировало более крупную территорию и было более многочисленным, чем Каски. Однако вождь Пакаха был младше вождя Каски, и, по-видимому, терял существенно больше от агрессивных нападений Каски. Де Сото установил контакт с вождём Пакаха и убедил его, что не имеет отношения к атаке, и что цель экспедиции была мирной. Де Сото даже заверил Пакаху, что экспедиция поможет ему в войне против Каски, чтобы отомстить за потери.

Каски получили предупреждение о готовящемся нападении. Во избежание мести они вернули награбленные вещи и принесли извинения. Де Сото организовал обед двух вождей и содействовал заключению мирного договора между племенами. Вождь Пакаха подарил де Сото одну из своих жён, одну из своих сестёр и ещё одну женщину из своего племени в знак благодарности за заключение мира и как компенсацию за соперника, который подарил Сото только одну из своих дочерей.

Записи экспедиции де Сото являются единственными историческими свидетельствами о вожде Пакаха и его племени. Более поздня история племени неизвестна.

Название Пакаха в одном из отчётов передавалось как Капаха. Некоторые исследователи полагают, что оно относится к племени квапо, обнаруженное в Арканзасе экспедициями 17 и 18 веков. Главное селение квапо в восточном Арканзасе называлось Каппа или Каппах. Человеческие и культурные останки, обнаруженные в местах предполагаемого проживания пакаха, связывают с племенами квапо и туника-билокси, которые существуют до настоящего времени.

Спорные вопросы

Предполагаемый путь экспедиции де Сото установила Комиссия де Сото во главе с Джоном Суонтоном в 1939 году. Её выводы были приняты правительством США и большинством археологов. Некоторые критики считают, что путь де Сото пролегал севернее, по территории штатов Индиана и Иллинойс, а обнаруженная им река была не Миссисипи, а Огайо.

В связи с данной дискуссией некоторые полагают, что главное селение Пакаха находилось на месте современного города Тер-От в штате Индиана (en:Terre Haute, Indiana), а племя Каски проживало вблизи современного города Винсеннес в штате Индиана. Данная гипотеза не имеет официального признания, однако исследования в этом направлении продолжаются.

См. также

Напишите отзыв о статье "Пакаха"

Примечания

  1. Morse Dan F. Nodena-An account of 90 years of archaeological investigation in southeast Mississippi County, Arkansas. — Arkansas Archaeological Survery Research Series. — ISBN 1-56349-057-9.

Литература

  • Hudson, Charles M., Knights of Spain, Warriors of the Sun: Hernando De Soto and the South’s Ancient Chiefdoms, University of Georgia Press, 1997. ISBN 0-8203-1888-4
  • Galloway, Patricia, Editor. The Hernando de Soto Expedition. University of Nebraska Press. 1997. ISBN 0-8032-2157-6

Ссылки

  • [www.uark.edu/campus-resources/archinfo/parkin.pdf University of Arkansas Report on de Soto travels in Arkansas]
  • [www.nps.gov/arpo/found/chap3.htm National Park Service on de Soto’s expedition]
  • [www.floridahistory.com/scholars.html Website on alternate theory]

Отрывок, характеризующий Пакаха

Когда, в обычное время, княжна Марья вошла к нему, он стоял за станком и точил, но, как обыкновенно, не оглянулся на нее.
– А! Княжна Марья! – вдруг сказал он неестественно и бросил стамеску. (Колесо еще вертелось от размаха. Княжна Марья долго помнила этот замирающий скрип колеса, который слился для нее с тем,что последовало.)
Княжна Марья подвинулась к нему, увидала его лицо, и что то вдруг опустилось в ней. Глаза ее перестали видеть ясно. Она по лицу отца, не грустному, не убитому, но злому и неестественно над собой работающему лицу, увидала, что вот, вот над ней повисло и задавит ее страшное несчастие, худшее в жизни, несчастие, еще не испытанное ею, несчастие непоправимое, непостижимое, смерть того, кого любишь.
– Mon pere! Andre? [Отец! Андрей?] – Сказала неграциозная, неловкая княжна с такой невыразимой прелестью печали и самозабвения, что отец не выдержал ее взгляда, и всхлипнув отвернулся.
– Получил известие. В числе пленных нет, в числе убитых нет. Кутузов пишет, – крикнул он пронзительно, как будто желая прогнать княжну этим криком, – убит!
Княжна не упала, с ней не сделалось дурноты. Она была уже бледна, но когда она услыхала эти слова, лицо ее изменилось, и что то просияло в ее лучистых, прекрасных глазах. Как будто радость, высшая радость, независимая от печалей и радостей этого мира, разлилась сверх той сильной печали, которая была в ней. Она забыла весь страх к отцу, подошла к нему, взяла его за руку, потянула к себе и обняла за сухую, жилистую шею.
– Mon pere, – сказала она. – Не отвертывайтесь от меня, будемте плакать вместе.
– Мерзавцы, подлецы! – закричал старик, отстраняя от нее лицо. – Губить армию, губить людей! За что? Поди, поди, скажи Лизе. – Княжна бессильно опустилась в кресло подле отца и заплакала. Она видела теперь брата в ту минуту, как он прощался с ней и с Лизой, с своим нежным и вместе высокомерным видом. Она видела его в ту минуту, как он нежно и насмешливо надевал образок на себя. «Верил ли он? Раскаялся ли он в своем неверии? Там ли он теперь? Там ли, в обители вечного спокойствия и блаженства?» думала она.
– Mon pere, [Отец,] скажите мне, как это было? – спросила она сквозь слезы.
– Иди, иди, убит в сражении, в котором повели убивать русских лучших людей и русскую славу. Идите, княжна Марья. Иди и скажи Лизе. Я приду.
Когда княжна Марья вернулась от отца, маленькая княгиня сидела за работой, и с тем особенным выражением внутреннего и счастливо спокойного взгляда, свойственного только беременным женщинам, посмотрела на княжну Марью. Видно было, что глаза ее не видали княжну Марью, а смотрели вглубь – в себя – во что то счастливое и таинственное, совершающееся в ней.
– Marie, – сказала она, отстраняясь от пялец и переваливаясь назад, – дай сюда твою руку. – Она взяла руку княжны и наложила ее себе на живот.
Глаза ее улыбались ожидая, губка с усиками поднялась, и детски счастливо осталась поднятой.
Княжна Марья стала на колени перед ней, и спрятала лицо в складках платья невестки.
– Вот, вот – слышишь? Мне так странно. И знаешь, Мари, я очень буду любить его, – сказала Лиза, блестящими, счастливыми глазами глядя на золовку. Княжна Марья не могла поднять головы: она плакала.
– Что с тобой, Маша?
– Ничего… так мне грустно стало… грустно об Андрее, – сказала она, отирая слезы о колени невестки. Несколько раз, в продолжение утра, княжна Марья начинала приготавливать невестку, и всякий раз начинала плакать. Слезы эти, которых причину не понимала маленькая княгиня, встревожили ее, как ни мало она была наблюдательна. Она ничего не говорила, но беспокойно оглядывалась, отыскивая чего то. Перед обедом в ее комнату вошел старый князь, которого она всегда боялась, теперь с особенно неспокойным, злым лицом и, ни слова не сказав, вышел. Она посмотрела на княжну Марью, потом задумалась с тем выражением глаз устремленного внутрь себя внимания, которое бывает у беременных женщин, и вдруг заплакала.
– Получили от Андрея что нибудь? – сказала она.
– Нет, ты знаешь, что еще не могло притти известие, но mon реrе беспокоится, и мне страшно.
– Так ничего?
– Ничего, – сказала княжна Марья, лучистыми глазами твердо глядя на невестку. Она решилась не говорить ей и уговорила отца скрыть получение страшного известия от невестки до ее разрешения, которое должно было быть на днях. Княжна Марья и старый князь, каждый по своему, носили и скрывали свое горе. Старый князь не хотел надеяться: он решил, что князь Андрей убит, и не смотря на то, что он послал чиновника в Австрию розыскивать след сына, он заказал ему в Москве памятник, который намерен был поставить в своем саду, и всем говорил, что сын его убит. Он старался не изменяя вести прежний образ жизни, но силы изменяли ему: он меньше ходил, меньше ел, меньше спал, и с каждым днем делался слабее. Княжна Марья надеялась. Она молилась за брата, как за живого и каждую минуту ждала известия о его возвращении.