Пакт Рериха

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
В Викитеке есть полный текст Пакта Рериха

Пакт Рериха (лат. Pax Cultura, англ. The Roerich Pact), также известный как Договор об охране художественных и научных учреждений и исторических памятников (англ. Treaty on the Protection of Artistic and Scientific Institutions and Historic Monuments (Roerich Pact) или Вашингтонский Пакт (англ. Washington Pact) — первый в истории международный договор о защите культурного наследия, установивший преимущество защиты культурных ценностей перед военной необходимостью, подписанный в Вашингтоне представителями двадцати одной американской республики 15 апреля 1935 года в 12 часов дня. 3 сентября 1948 года Пакт был одобрен правительством Индии[1].





История создания Пакта

Авторы Пакта

Автор идеи и инициатор этого международного договора — русский художник Николай Рерих. Официальный проект Пакта Рериха был подготовлен доктором Г. Г. Шклявером при участии профессора Альберта Жоффр де ла Прадель в 1928 году.[2][3]

Предыстория создания Пакта Рериха

Впервые идея об охране памятников культуры возникла у Н. К. Рериха ещё в 1899 г. Проводя раскопки в Санкт-Петербургской губернии, Рерих начал говорить о необходимости защиты памятников археологии, которые передают нам мироощущение древних людей.

1903 — Н. К. Рерих вместе с женой Еленой Ивановной совершает путешествие по 40 древнерусским городам. Среди них: Ярославль, Кострома, Казань, Нижний Новгород, Владимир, Суздаль, Юрьев-Польской, Смоленск, Вильна, Изборск, Псков и другие. Продолжив экспедицию в 1904 году, Н. К. Рерих побывал в Угличе, Калязине, Кашине, Твери.

Во время путешествия Николай Рерих создает большую серию архитектурных этюдов, насчитывающую около 90 произведений. Многие храмы впоследствии были разрушены и остались только на картинах художника.

Подводя итог своему путешествию 1903 года, восхищаясь красотой памятников старины, художник в статье [roerih.ru/artic5.php «По старине»] (1903 г.) с болью пишет об отношении к их охране. «Минувшим летом мне довелось увидать много нашей настоящей старины и мало любви вокруг неё».

1904 — Н. К. Рерих выступает в Императорском Русском Археологическом обществе с докладом о плачевном состоянии исторических памятников и о принятии срочных мер по их охране.

Во время русско-японской войны 1904—1905 гг. у Н. К. Рериха оформилась мысль о необходимости специального соглашения по охране просветительских учреждений и памятников культуры.

В течение ряда лет после своего путешествия 1903—1904 гг. Н. К. Рерих вновь и вновь обращается к состоянию памятников старины. Художник пишет несколько статей, посвящённых плачевному состоянию храмов. Так в статье «Тихие погромы»[4] (1911 г.) речь идет о неумелой реставрации храма Иоанна Предтечи в Толчкове (Ярославль): «Кто же защитит прекрасную древность от безумных погромов? Печально, когда умирает старина. Но ещё страшнее, когда старина остается обезображенной, фальшивой, поддельной…».

В 1915 году Н. К. Рерих делает доклад Императору Николаю II и Великому князю Николаю Николаевичу (младшему) с призывом принять серьёзные государственные меры по всенародной охране культурных сокровищ, рассмотреть возможность законодательного утверждения Положения об охране исторических памятников в России.

История принятия Пакта Рериха

В 1928 году Н. К. Рерих обратился ко всему миру, к государственным и культурным деятелям всех стран, с призывом неотложно обсудить вопрос охраны культурных памятников. В августе 1928 года французские юристы-международники доктор Георгий Гаврилович Шклявер и профессор Альберт Жоффр де ла Прадель разработали юридическую форму основного документа Пакта в соответствии с нормами международного права, с целью «содействовать моральному благосостоянию своих Наций».

В 1929-1930 гг. для распространения идей Пакта было создано пять Комитетов - во Франции, Бельгии, Индии и два в США.

В 1930 году проект Пакта был представлен в Международный комитет музеев в Лиге Наций, который, одобрив проект Пакта, передал его на рассмотрение Комиссии международной интеллектуальной кооперации.

В 1931 году организуется Международный Союз за принятие Пакта Рериха и Знамени Мира. 13-16 сентября 1931 года в Брюгге созывается Первая Международная конференция Пакта Рериха. 27 декабря 1931 г. в Нью-Йорке состоялся международный праздник, посвящённый Знамени Мира.

8-9 августа 1932 года была созвана Вторая Международная конференция в Брюгге.

17-18 ноября 1933 года состоялась Третья Международная Конвенция Пакта Рериха и Знамени Мира в Вашингтоне, в которой участвовали более 30 государств. В Решениях этой Конвенции, принятой единогласно при участии официальных делегатов 27 стран и при наблюдателях 7 стран, содержится рекомендация правительствам всех государств подписать Пакт Рериха.

16 декабря 1933 года на Седьмой Международной конференции Панамериканского Союза в Монтевидео была принята резолюция поддержать Пакт Рериха, адресованная правительствам всех американских государств.

15 апреля 1935 года Международный договор по защите культурных ценностей (Пакт Рериха) подписан в Вашингтоне представителями двадцати одной американской республики.

3 сентября 1948 года Пакт Рериха был одобрен правительством Республики Индия[1].

Пакт Рериха как международный договор

Пакт в истории международного права защиты культурных ценностей

Исследователи международного права, касающегося защиты культурных ценностей (в том числе во время войны), ведут его историю, начиная с середины 19 века[5][6][7][8][9]:

  • Пункты о защите объектов культурных ценностей в Декларациях 1874 года (Lieber code и Брюссельская конференция) и 1880 годов.
  • Гаагские конвенции 1899 и 1907 имели конкретные пункты по защите культурных объектов, которые обязывали обозначать такие объекты отличительными знаками. Однако опыт Первой мировой войны показал недостаточность данных пунктов для предотвращения разрушений культурных объектов.
  • 15 апреля 1935 году 21 страна Панамериканского союза подписывает Пакт Рериха, из них 10 стран его ратифицирует. Для объектов охраны предложен знак — Знамя Мира.
  • В 1939 году правительства Бельгии, Испании, США, Греции и Нидерландов под покровительством Лиги Наций выпустили проект Декларации и проект Международной Конвенции о Защите Памятников и Произведений Искусства во время войны. Как и Пакт Рериха эти усилия Лиги Наций быстро сошли на нет с началом Второй мировой войны, в которой были изменены технологии, тактика и стратегия ведения войны и появилась новая концепция «тотальной войны».
  • 3 сентября 1948 Индия ратифицирует Пакт Рериха[1].
  • Разрушения и мародерство Второй мировой войны побудило в 1948 году правительство Нидерландов вновь поднять в появившемся ЮНЕСКО вопрос о необходимости принятия Конвенции по защите культурных объектов. Генеральная Конференция ЮНЕСКО 1951 года приняла решение созвать комитет для составления проекта конвенции. Комитет собрался в 1952 году и впоследствии представил на рассмотрение проект Генеральной конвенции.
  • В мае 1954 года на основании Пакта Рериха подписывается Гаагская конвенция, призванная устранить недоработки всех предшествующих международных договоров. Этой конвенцией установлен отличительный знак для идентификации объектов охраны — заостренный снизу щит, разделенный на четыре части синего и белого цвета.
  • В 1972 году ЮНЕСКО была принята Конвенция об охране всемирного культурного и природного наследия, в которой было введено обозначение «объект всемирного наследия» и впервые защита касалась не только культурного, но и природного наследия.
  • Впоследствии идеи Пакта получили развитие во "Всеобщей декларации о культурном разнообразии" (2001 г.) и "Декларации о преднамеренном разрушении культурного наследия" (2003 г.) ЮНЕСКО, "Конвенции об охране и поощрении разнообразия форм культурного самовыражения" ООН (2005 г.).

Уникальность Пакта Рериха

Пакт Рериха как международный договор является первым международным документом, который был полностью посвящён защите культурных ценностей[10], и который не содержит оговорки о военной необходимости. Принятая в 1953 году на основании Пакта Конвенция ООН не восприняла его основную идею о приоритете культуры и оставила главной доминантой «военную необходимость», у которой нет точного юридического определения[11].

Пакт Рериха как комплекс мер по защите культуры

Всемирная Лига Культуры и Всемирный День Культуры

В более широком смысле под Пактом Рериха понимают не только конкретный юридический договор, но и весь комплекс мер по защите культурных ценностей, предложенный Н. К. Рерихом. Таким образом, Пакт Рериха имеет не только юридическое, но и философское, просветительское и эволюционное значение, поскольку он отражает идею защиты культуры во многих её проявлениях.

Характеризуя Пакт Рериха, летчик-космонавт А. А. Леонов пишет:

«Если мы поднимаем культуру и духовность, то это поможет нам укрепить экономику, сделать нравственной политику и прекратить военные конфликты. В этом и заключается современное значение Пакта Рериха. Чем больше времени проходит, тем большую актуальность для планеты он обретает…».

В развитие идей Пакта Н. К. Рерих высказывал мысли о роли общественности. Сами по себе законы по защите культуры работать не будут, если общественность не проявит активности и заинтересованности. Эту мысль впоследствии разделял академик Д. С. Лихачев, который утверждал:

«…Убеждён, что лучшие свободно развивающиеся общественные формы культуры могут объединять творческие созидательные силы и оздоровлять жизнь общества, тем самым, помогая государству утверждать в людях высокие идеалы гуманизма и миролюбия…».

На первой международной конференции Пакта Рериха в бельгийском городе Брюгге (сентябрь 1931 г.) Н. К. Рерих выступил с предложением о создании Всемирной Лиги Культуры. Одна из основных задач Лиги должна была состоять в воспитании бережного отношения к природе.

«Зов о культуре, зов о мире, зов о творчестве и красоте достигнет лишь ухо, укрепленное истинными ценностями. Понимание жизни как самоусовершенствования во благо народное сложится там, где твердо почитание природы. Потому Лига Культуры среди основной просветительной работы должна всеми силами истолковывать разумное отношение к природе как источнику веселого труда, радости мудрой, непрестанного познавания и творчества», — писал художник в статье «Боль планеты» (1933 г.).

В 1931 году в США по инициативе Н. К.Рериха и Е.И.Рерих была создана международная общественная организация «Всемирная Лига Культуры». 12 января 1931 г. датируется первоначальный меморандум «Всемирная Лига Культуры». 23 декабря 1931 г. в Нью-Йорке было выдано «Свидетельство регистрации», согласно которому полное название данной организации - «Всемирная Лига Культуры и Всемирный Совет Культуры».

Всемирная Лига Культуры подготавливала почву для принятия Пакта Рериха, который в свою очередь, был призван создать прочную правовую основу для эффективной деятельности Всемирной Лиги Культуры в странах, подписавших Пакт[12].

Программа Лиги Культуры провозглашала своими целями следующее:

  • распространение рериховской идеи «Мир через Культуру» во всех странах;
  • продвижение учения Рерихов о Культуре в мире;
  • охрану культурных сокровищ человечества и их каталогизацию;
  • защиту общественных организаций, образовательных, научных, религиозных, художественных и других институтов, входящих в Лигу Культуры или сотрудничающих с ней;
  • информирование о работе Всемирной Лиги Культуры через СМИ.

Основываясь на документах Лиги, можно выделить семь тезисов о роли и месте Всемирной Лиги Культуры (ВЛК) в современном мире[13]:

  • В сфере мирового развития. ВЛК как координирующий и стратегиче ский орган планирования развития и движения человеческого сообщества по пути Культуры - Этики - Творчества, предполагающему бережное отношение людей к природному и культурному достоянию мира.
  • В сфере глобальной политики. ВЛК как уравновешивающее начало и организационная основа стабильного мира.
  • В социально-экономической сфере. На смену так называемой экологической экспертизе общественно-значимых проектов должна прийти более глубокая системная экспертиза под эгидой Отделений ВЛК, включающая в себя экологический, культурологический и другие не менее важные аспекты. Здесь неотложно нужна как научная, так и правовая проработка вопросов.
  • В сфере творчества. Поощрение ВЛК научного, художественного и иного общественно-значимого творчества через скоординированную систему специально образованных общественных институтов поддержки науки, образования, искусства и культуры в широком смысле.
  • В сфере культурного и гражданского строительства. Активизация общественных сил для решения насущных задач, стоящих перед обществом. Расширение пространства общественной инициативы на путях Культуры, что, в частности, приведёт и к росту занятости населения в общественно-значимом труде.
  • В сфере этнокультурных связей. Гармонизация и взаимообогащение культурных традиций различных народов и этнических групп на основе систематических межкультурных обменов.
  • В сфере идеологии. Повышение роли морально-нравственных факторов и этики в сознании, жизни и деятельности людей, в отношениях между государствами, культурами, религиями, в человеческом общении.

Наряду с созданием Всемирной Лиги Культуры, Рерих в 1931 году высказывает идею об учреждении Всемирного Дня Культуры. В приветствии конференции Знамени Мира Рерих писал:

«…Мы услышим и о мировом Дне Культуры, когда во всех школах и просветительских обществах одновременно будет посвящён день осознанию национальных и мировых культурных сокровищ…».

Идеи Пакта Рериха в наши дни

Активно продолжают развиваться идеи, заложенные в основу Пакта Рериха и сегодня.

Председатель Центрального совета Всероссийской общественной организации «Всероссийское общество охраны памятников истории и культуры» (ВООПИиК), академик Г.В. Маланичева, утверждает:

«Первая крупная неправительственная организация ВООПИиК в сфере сохранения культурного наследия возникла не случайно. Она была подготовлена и востребована Пактом Рериха, набирающим силу международным движением, возникшим в начале XX века в защиту ценностей культуры».

В России 12 февраля 1996 г. по инициативе Международного Центра Рерихов и крупных деятелей культуры была создана и начала свою деятельность Международная Лига защиты Культуры. Первым почетным президентом Лиги стал академик РАН Б. В. Раушенбах. В этой общественной организации активно работал академик Д. С. Лихачев, который высоко оценивал творческую и общественную деятельность Н. К. Рериха. Д. С. Лихачевым была разработана Декларация прав культуры. Изложенные в Декларации мысли очень созвучны идеям Н. К. Рериха.

«Я считаю очень важными эту конференцию и Пакт Рериха о сохранении культурного наследия, одобренный президентом Рузвельтом. Я думаю, что можно напомнить об этом замечательном документе и создать новые на основе существующих положений о культуре. Вот такой документ: „Декларация прав культуры“, потому что не только человек имеет права в этом мире, но и культура. Она должна поощряться государством, потому что всякая страна, и всякий народ, и всякое государство существуют только ради культуры…», — говорил Дмитрий Сергеевич Лихачев в адрес [roerich-museum.ru/rus/work/conferencies/1995/index.php Международной общественно-научной конференции «Защитим культуру»], посвящённой 60-летию Пакта Рериха.

Лига защиты Культуры выступила с инициативой праздновать 15 апреля — день подписания Пакта Рериха как День Культуры. Уже сегодня в Литовской республике День Культуры утвержден государственным праздником.

С 1995 г. День Культуры проводится во многих городах России при поддержке органов образования и культуры.

В 2005 году в России и в ряде стран прошли мероприятия, посвящённые юбилею Пакта Рериха. В Музее имени Н. К. Рериха состоялась Международная научно-общественная конференция «70 лет Пакту Рериха». Конференция ещё раз подтвердила, что идеи, содержащиеся в Пакте Рериха, на сегодняшний день востребованы и актуальны[14].


Мероприятия посвящённые Пакту Рериха

Научные конференции

  • [www.icr.su/rus/work/conferencies/1995/index.php «Защитим культуру»] Международная общественно-научная конференция, посвящённая 60-летию Пакта Рериха. Российская государственная библиотека, октябрь 1995 года.
  • Международная научно-общественная конференция [www.roerich-museum.ru/rus/work/conferencies/2005/index.php «70 лет Пакту Рериха»] (Международный Центр Рерихов, октябрь 2005 года).
  • Конференция [mkrf.ru/news/regions/detail.php?id=56380&phrase_id=1120842 «Культура и наука»] (недоступная ссылка), посвящённая 73-й годовщине принятия Пакта Рериха (Дом дружбы народов Республики Татарстан, 15 апреля 2008 года).[15]
  • Международная общественно-научная конференция «75 лет Пакту Рериха» [16] (Международный Центр Рерихов, октябрь 2010 года).

Выставки

  • В 2005 году выставки, посвящённые Пакту Рериха, прошли в штаб-квартире ООН[17] и в Госдуме Российской Федерации.[18]
  • 17 февраля 2006 года в Российском культурном центре при Посольстве России в США открылась фотовыставка «70 лет Пакту Рериха».[19]
  • 11 ноября 2009 года в рамках празднования 135-летия со дня рождения Н. Рериха в одном из крупнейших университетов индийской столицы «Джамия Миллия Исламия» состоялось торжественное открытие фотовыставки «Знамя Мира – Пакт Рериха», организованное Представительством Россотрудничества в Индии совместно с Академией стран третьего мира («Джамия Миллия Исламия»).[20]
  • 8 октября 2010 года в Музее имени Н.К.Рериха состоялось торжественное открытие трёх выставок: «75 лет Пакту Рериха» [21], «Усадьба Лопухиных. Прошлое. Настоящее. Будущее» [22], «Гибнущая коллекция» [23]. Они приурочены к Международной общественно-научной конференции «75 лет Пакту Рериха». Их объединяет актуальность идей Н.К.Рериха и проблемы сохранения культурного наследия в наши дни.
  • 22 октября 2010 года в Российской национальной библиотеке (Санкт-Петербург) состоялось открытие выставки «75 лет Пакта Рериха» [24].
  • с 18 февраля по 3 апреля 2011 года в Национальной художественной галерее "Хазинэ" (г.Казань, Республика Татарстан) прошла выставка "Весть красоты" работ Николая Константиновича Рериха и его сына Святослава Николаевича Рериха, которая посвящена 75-летию Пакта Рериха.
  • 20 июня 2011 года в штаб-квартире Австрийского Учебного Центра Миротворчества и Урегулирования Конфликтов открылась выставка фотографий, предоставленная Международным Центром Рерихов.[25]
  • С 2012 года Международный Центр Рерихов при поддержке Министерства иностранных дел РФ, государственных и общественных организаций осуществляет крупный международный выставочный проект «Пакт Рериха. История и современность»[26]. Проект стартовал в штаб-квартире ЮНЕСКО в Париже [27][28] и уже прошел в 12 странах мира (Франция, Аргентина, Швейцария, Германия, Чили и др.). С 2014 года выставки прошли более чем в 70 городах России. 15 апреля 2015 года выставка «Пакт Рериха. История и современность» откроется в штаб-квартире ООН в Нью-Йорке[29], а также в городском музее Бонна.

См. также

В Викитеке есть тексты по теме
Пакт Рериха

Напишите отзыв о статье "Пакт Рериха"

Примечания

  1. 1 2 3 А.Капустин, П.Баренбойм, А.Захаров, Д. Кравченко. Пакт Рериха как основа новой Конвенции ООН о защите культурных ценностей. — М.: ЛУМ, 2014. — 192 с. — ISBN 978-5-906072-04-7.
  2. См. «Официальный проект Пакта Рериха и Знамени Мира, подготовленный доктором Георгием Шклявером» (Август 1928 года) // Баренбойм П., Захаров А. [philosophicalclub.ru/content/docs/rp/rp.html Пакт Рериха в XXI веке]. — М.: Летний сад, 2010. — 160 с. — ил. — С.30-34. ISBN 978-5-98856-113-2
  3. Об этом моменте сам Н.К.Рерих писал так: «Мой план, представленный нашим Музеем, был обработан согласно кодексу Международного Права доктором Международного Права и Политических Наук Парижского Университета, лектором Института Международных Наук Г.Г.Шклявером, по совещании с профессором Альбертом Жоффр де ла Прадель, членом Гаагского Мирного Суда, вице-президентом Института Международного Права и членом Факультета Сорбонны. Оба состоят почётными советниками нашего Музея» (Рерих Н.К. Знамя Мира. Нью-Йорк. Март 1930 г. // Держава света. Священный дозор. Рига, 1992. С. 68-69).
  4. [lib.icr.su/node/552 ТИХИЕ ПОГРОМЫ | Электронная библиотека]
  5. John Henry Merryman. Two ways of thinking about cultural property // Thinking about Elgin Marbles Critical Essays on Cultural Prop. — Kluwer Law International, 2009. — ISBN 9789041128751.
  6. Patrick J. Boylan. The Concept of Cultural Protection in Times of Armed Conflict: from the Crusades to the New Millennium // Illicit Antiquities. — London: Routledge, 2001.
  7. American Society of International Law. [www.asil.org/ihl1.cfm#VIII ASIL Guide to Electronic Resources for International Law]. Проверено 5 марта 2011. [www.webcitation.org/6648Y3CYw Архивировано из первоисточника 10 марта 2012].
  8. Richard D. Rosen. Targeting Enemy Forces in the War on Terror: Preserving Civilian Immunity // Journal Title: Vanderbilt Journal of Transnational Law. Volume: 42. Issue: 3. Publication Year: 2009. Page Number: 683+. — Vanderbilt University, School of Law, Gale, 2009.
  9. Keith Suter. Protecting the World’s Cultural Heritage // Magazine Title: Contemporary Review . Volume: 290. Issue: 1689. — Contemporary Review Company Ltd., Gale, Cengage Learning, 2008. — С. 193+.
  10. John Henry Merryman. Two ways of thinking about cultural property // Thinking about Elgin Marbles Critical Essays on Cultural Prop. — Kluwer Law International, 2009. — С. 87. — ISBN 9789041128751.
  11. Баренбойм П., Захаров А. Пакт Рериха в XXI веке. — М.: Летний сад, 2010. — 160 с. — ISBN 978-5-98856-113-2.
  12. Мельников В. Л. Основные вехи Пакта Рериха и Всемирной Лиги Культуры // Пакт Рериха: 70 лет: материалы Междунар. науч.-практ. конференции 15 апреля 2005 г. в С.-Петерб. Доме юриста.. — 2005. — С. 39.
  13. Бондаренко А.А. Пакт Рериха и проект Всемирной Лиги Культуры в условиях глобализации // Международная научно-практическая конференция «Рериховское наследие». Т. I. СПб.: Рериховский центр СПбГУ. — 2002. — С. 165-169.
  14. [ekogradmoscow.ru/eko/eko-interesno/foto-s-torzhestvennogo-vechera-posvyashchennogo-81-j-godovshchine-pakta-rerikha-moskva Фото с торжественного вечера, посвящённого 81-й годовщине Пакта Рериха (Москва). Журнал ЭкоГрад]
  15. Организаторы конференции — Казанское общество Рерихов, Министерство культуры РТ, Институт развития образования Республики Татарстан (ИРО РТ), Национальный музеем РТ, Академический Лицей им. Н. И. Лобачевского, Основная общеобразовательная школа имени Эртугрула Гази, Центр по культурным связям «Татарстан — Индия», Дом дружбы народов РТ.
  16. [www.icr.su/rus/news/icr/detail.php?ELEMENT_ID=1238 Открытие Международной общественно-научной конференции «75 лет Пакту Рериха»]
    - [www.icr.su/rus/news/icr/detail.php?ELEMENT_ID=1239 Международная общественно-научная конференция «75 лет Пакту Рериха»]
    - [www.icr.su/rus/news/icr/detail.php?ELEMENT_ID=1263 Международная общественно-научная конференция «75 лет Пакту Рериха»]
  17. [web.archive.org/web/20080320052343/www.un.org/russian/av/radio/2005/sep/05092900.htm Новости радио ООН] (недоступная ссылка) от 29 сентября 2005
  18. [www.roerichs.com/Publications/Programs/PaxCultura/Duma.htm Открытие выставки, посвящённой 70-летию Пакта Рериха, в Госдуме РФ]
  19. Открытие в Вашингтоне выставки «70 лет Пакту Рериха» // [www.roerich-museum.ru/rus/publishing/katalog/04.php «Культура и время»]. Общественно-научный и художественный журнал Международного Центра Рерихов, 3/4 (13/14) — 2004.
  20. [rs.gov.ru/node/5770 «Знамя Мира – Пакт Рериха»] / Федеральное агентство по делам Содружества Независимых Государств, соотечественников, проживающих за рубежом, и по международному гуманитарному сотрудничеству (Россотрудничество)
  21. [www.museum.ru/N41205 Выставка «75 лет Пакту Рериха»], портал «Музеи России».
  22. [www.museum.ru/N41200 Выставка «Усадьба Лопухиных. Прошлое. Настоящее. Будущее»], портал «Музеи России»
  23. [www.museum.ru/N41201 Выставка «Гибнущая коллекция»], портал «Музеи России».
  24. [www.museum.ru/N41295 Выставка «75 лет Пакта Рериха» в Российской национальной библиотеке], портал «Музеи России».
  25. [www.icr.su/rus/news/icr/detail.php?ELEMENT_ID=1685 [Открылась выставка в Австрии] - Международный Центр Рерихов, 27.06.2011
  26. [www.icr.su/rus/news/icr/Pact_project.php Хронология выставочного проекта «Пакт Рериха. История и современность»]. Международный Центр Рерихов.
  27. [www.ria.ru/culture/20120403/615800511.html Министр культуры РФ открыл в Париже выставку Рериха] // РИА-Новости, 03/04/2012
  28. [www.icr.su/rus/news/icr/detail.php?ELEMENT_ID=2012 Знамя Мира в ЮНЕСКО] // Международный Центр Рерихов, 03.04.2012
  29. [www.regnum.ru/news/society/1909207.html В ООН пройдет выставка, посвящённая 80-летию подписания Пакта Рериха], ИА REGNUM (26.03.2015).

Литература о Пакте Рериха

Н. К. Рерих о Пакте

  • Roerich N. Banner of Peace: Letters supporting the «Banner of Рeace». – New York: Roerich Museum Рress, 1931.
  • Roerich N. Realm of Light. – New York: Roerich Museum Press, 1931.
  • Рерих Н.К. Держава Света: Сборник статей. – Southbury: Алатас, 1931.
  • Roerich N. Fiery Stronghold. – Boston (Mass.): Stratford Co., 1933.
  • Рерих Н.К. Знамя Мира: Сборник статей. – Харбин, 1934.
  • Roerich N. The New Banner of Peace // Rosicrucian Digest. – 1933. – Nov. – P. 369 – 372.
  • Roerich N.. Banner of Peace // Roerich Еssays: One hundred essays: In two vol. – India, 1937.
  • Roerich N. Pax per Cultura: (Address to Members of ARCA) // Americ. Russ. Cultural Assoc. – 1946. – P. 20 – 22.
  • Roerich N. Himavat: Diary Leaves. – Allahabad: Kitabistan, 1946.
  • Roerich N. Red Cross of Culture // India. – 1948. – 24 Oct. – P. 6.
  • Roerich N. Banner // The Invincible. – New York: Nicholas Roerich Museum, 1974. – P. 158 – 161.

Исследования советского периода

  • Chklaver G . [roerichpact.ru/pakt/7.html Le Pacte Roerich] // Gand Artistique. Paris , 1931. № 10-11. P . 180-185.
  • [yro.narod.ru/bibliotheca/znamia1.htm Конференция Знамени Мира.] // Журнал «Осетия», апрель-май-июнь, 1933 г.
  • [roerichpact.ru/pakt/6.html Third International Convention for the Promotion of the World Wide Adoption of the Roerich Pact and Banner of Peace. Sponsored by the Roerich Museum, New York. [Ноябрь 1933 г . Буклет].]
  • Shibayev, V.A. The Roerich Pact and Banner of Peace. 1935. Reprinted from "The New Dawn". N 8.
  • Shibayev, V.A. Supplement (Roerich Pact signet by United States and all Latin American Governments). (Lahore). 1935
  • Shibayev, V.A. [roerichpact.ru/archive/50.html The Roerich Pact and Banner of Peace. Aims and history.] (Lion Press, Lahore). 1935
  • Шибаев В.А. [roerichpact.ru/pakt/9.html Пакт Рериха по сохранению культурных ценностей человечества: Краткий исторический очерк] // Н.К.Рерих: Сборник. – Рига, 1935. – С. 57 – 74.
  • Рудзитис Р.Я. Николай Рерих - водитель Культуры. Рига, 1936.
  • Рерих Ю.Н. [rossasia.sibro.ru/voshod/article/27846 Н.К. Рерих в борьбе за мир. М., 1959] // Мир через культуру. – М., 1990.
  • Богуславский М.М. Пакт Рериха и защита культурных ценностей в международном праве // Советское государство и право. – 1974. – № 10. – С. 111 – 115.
  • Богуславский М.М. Пакт Рериха: Разработка норм международного права об охране памятников культуры // Наука и жизнь. – 1975. – С. 88 – 91.
  • Тихонов Н. Пакт Рериха // Молодой коммунист. – 1974. – № 11. – С. 79 – 83.
  • Александров Е. Пакт Рериха и международная охрана памятников истории и культуры. – София, 1978.
  • Александров Е. Международно-правовая защита культурных ценностей и объектов. – София, 1978.
  • Рерих Ю. Н. [www.roerichs.com/Publications/Banner_of_Peace/Roerich_Pact2.htm Пакт Рериха.]“ Зажигайте сердца!” – М., 1978, с. 167 - 169.
  • Богуславский М.М. Международная охрана культурных ценностей. – М., 1979.
  • Галенская Л.Н. Музы и право. Правовые вопросы международного сотрудничества в области культуры. – Л., 1987.

Исследования пост-советского периода

  • Конвенция и рекомендации Юнеско по вопросам охраны культурного наследия: Сборник статей / Сост. В.Б.Моргачев. – М., 1990.
  • Мир через Культуру: Сборник статей / Сост. Э.В.Балашов. – М.: Советский писатель, 1990.
  • [lib.roerich-museum.ru/node/941 Защитим культуру. Материалы международной общественно-научной конференции, посвящённой 60-летию Пакта Рериха. 1995]. — М.: Международный Центр Рерихов, 1996. — 208 с.
  • Шапошникова Л. В. [www.yro.narod.ru/bibliotheca/LVSH_Pakt.htm В основе — красота и знание.] Газета «Культура», № 14, 14-20 апреля 2005 г.
  • Шапошникова Л. В. [roerich-museum.ru/rus/evolution/pact/today/ Актуальность Пакта Рериха в современном мире.] // Журнал «Культура и время». — 2005. — № 4 (18).
  • Моргачев В. [web.archive.org/web/20080613185413/www.kultura-portal.ru/tree_new/cultpaper/article.jsp?number=564&rubric_id=1002914 Знак отличия.] Газета «Культура», № 14 (7473) 14 — 20 апреля 2005 г).
  • Богуславский М.М. Культурные ценности в международном обороте: правовые аспекты. – М.: Юристъ, 2005. – С. 205 – 231.
  • Куцарова Марга (Болгария) [lib.icr.su/node/855 Пакт Рериха – основа международной правовой системы защиты ценностей культуры и её будущее]//70 лет Пакту Рериха. Материалы Международной научно-общественной конференции. 2005 г.
  • [www.roerich-museum.ru/rus/work/conferencies/2005/content.php#pub 70 лет Пакту Рериха: Материалы международной научно-общественной конференции, 2005]. — М.: МЦР; Мастер-Банк, 2006. — 424 с.
  • П.Д. Баренбойм, А.В. Захаров, "Пакт Рериха как этап внедрения в жизнь эстетической концепции правового государства Николая Рериха", Журнал зарубежного законодательства и сравнительного правоведения, № 2, 2010 г.
  • Баренбойм П., Захаров А. [philosophicalclub.ru/content/docs/rp/rp.html Пакт Рериха в XXI веке: К 75-летию подписания Пакта Рериха]. М.,Летний сад, 2010.ISBN 978-5-98856-113-2,(HTML, PDF).
  • Barenboim P., Sidiqi N. [philosophicalclub.ru/content/docs/75th_Anniversary_of_Roerich_Pact_Eng.html Bruges, the Bridge between Civilizations: The 75th Anniversary of the Roerich Pact]. М., Letny Sad, 2010.ISBN 978-5-98856-114-9,(PDF).
  • Дьяченко И. Ю. Деятельность Н.К.Рериха по сохранению культурного наследия: принципы, методы, формы: дис. … канд. культурологии / Академия переподготовки работников искусства, культуры и туризма. — М., 2012. — 209 с.
  • Спиридонова Ю. В. Диссертация "Пакт Рериха в истории сохранения культурного наследия" — 24.00.01 — Санкт-Петербург, 2013 г.
  • А.Капустин, П.Баренбойм, А.Захаров, Д. Кравченко Пакт Рериха как основа новой Конвенции ООН о защите культурных ценностей. — М.: ЛУМ, 2014. — 192 с. — ISBN 978-5-906072-04-7.

Документальные фильмы о Пакте Рериха

  • «Время собирать камни…». Фильм Международного Центра Рерихов. Режиссёр Валерий Шатин. 2007 г. ([www.youtube.com/watch?v=NUYE-ouE_vY Смотреть фильм])
  • "Пакт Рериха в XXI веке" - Баренбойм П.Д. рассказывает об истории Пакта и его необходимом применении в XXI веке. ([www.youtube.com/watch?v=KWbqV2OpgY4 смотреть видео])

Ссылки

  • [philosophicalclub.ru/content/docs/75th_Anniversary_of_Roerich_Pact_Eng.html Barenboim P., Sidiqi N., Bruges, the Bridge between Civilizations: The 75th Anniversary of the Roerich Pact]. М., Letny Sad, 2010 (PDF).
  • [sibro.ru/news/27841 В 2010 году выпущен новый почтовый конверт «75 лет Пакту Рериха»]. На конверте изображена картина Н.К. Рериха «Знамя Мира», написанная в 1931 году.
  • [web.archive.org/web/20080319093755/www.kultura-portal.ru/tree_new/cultpaper/article.jsp?number=564&rubric_id=1002914&crubric_id=1002915&pub_id=628337 «Пакт Рериха» на «Портал Культура»]
  • [www.pedagogika-cultura.ru/po-rubrikam-3/tsennosti-kultury-pakt-rerikha/po-stupenyam-chelovechnosti-k-tsennostyam-kultury К 70-летию ПАКТА МИРА.Журнал "Педагогика Культуры"]
  • [roerich-museum.ru/rus/evolution/pact Раздел «Пакт Рериха»] на сайте Международного Центра-Музея имени Н. К. Рериха.
  • [www.roerich.org/roerich-pact-publications-archival-materials.php Архивные документы по «Пакту Рериха»] на сайте музея Николая Рериха в Нью-Йорке.
  • [roerichpact.ru/ «Пакт Рериха» - российско-американский проект].

Отрывок, характеризующий Пакт Рериха

– Нет, – обратился он вдруг к Бертье, – я не могу послать Клапареда. Пошлите дивизию Фриана, – сказал он.
Хотя не было никакого преимущества в том, чтобы вместо Клапареда посылать дивизию Фриана, и даже было очевидное неудобство и замедление в том, чтобы остановить теперь Клапареда и посылать Фриана, но приказание было с точностью исполнено. Наполеон не видел того, что он в отношении своих войск играл роль доктора, который мешает своими лекарствами, – роль, которую он так верно понимал и осуждал.
Дивизия Фриана, так же как и другие, скрылась в дыму поля сражения. С разных сторон продолжали прискакивать адъютанты, и все, как бы сговорившись, говорили одно и то же. Все просили подкреплений, все говорили, что русские держатся на своих местах и производят un feu d'enfer [адский огонь], от которого тает французское войско.
Наполеон сидел в задумчивости на складном стуле.
Проголодавшийся с утра m r de Beausset, любивший путешествовать, подошел к императору и осмелился почтительно предложить его величеству позавтракать.
– Я надеюсь, что теперь уже я могу поздравить ваше величество с победой, – сказал он.
Наполеон молча отрицательно покачал головой. Полагая, что отрицание относится к победе, а не к завтраку, m r de Beausset позволил себе игриво почтительно заметить, что нет в мире причин, которые могли бы помешать завтракать, когда можно это сделать.
– Allez vous… [Убирайтесь к…] – вдруг мрачно сказал Наполеон и отвернулся. Блаженная улыбка сожаления, раскаяния и восторга просияла на лице господина Боссе, и он плывущим шагом отошел к другим генералам.
Наполеон испытывал тяжелое чувство, подобное тому, которое испытывает всегда счастливый игрок, безумно кидавший свои деньги, всегда выигрывавший и вдруг, именно тогда, когда он рассчитал все случайности игры, чувствующий, что чем более обдуман его ход, тем вернее он проигрывает.
Войска были те же, генералы те же, те же были приготовления, та же диспозиция, та же proclamation courte et energique [прокламация короткая и энергическая], он сам был тот же, он это знал, он знал, что он был даже гораздо опытнее и искуснее теперь, чем он был прежде, даже враг был тот же, как под Аустерлицем и Фридландом; но страшный размах руки падал волшебно бессильно.
Все те прежние приемы, бывало, неизменно увенчиваемые успехом: и сосредоточение батарей на один пункт, и атака резервов для прорвания линии, и атака кавалерии des hommes de fer [железных людей], – все эти приемы уже были употреблены, и не только не было победы, но со всех сторон приходили одни и те же известия об убитых и раненых генералах, о необходимости подкреплений, о невозможности сбить русских и о расстройстве войск.
Прежде после двух трех распоряжений, двух трех фраз скакали с поздравлениями и веселыми лицами маршалы и адъютанты, объявляя трофеями корпуса пленных, des faisceaux de drapeaux et d'aigles ennemis, [пуки неприятельских орлов и знамен,] и пушки, и обозы, и Мюрат просил только позволения пускать кавалерию для забрания обозов. Так было под Лоди, Маренго, Арколем, Иеной, Аустерлицем, Ваграмом и так далее, и так далее. Теперь же что то странное происходило с его войсками.
Несмотря на известие о взятии флешей, Наполеон видел, что это было не то, совсем не то, что было во всех его прежних сражениях. Он видел, что то же чувство, которое испытывал он, испытывали и все его окружающие люди, опытные в деле сражений. Все лица были печальны, все глаза избегали друг друга. Только один Боссе не мог понимать значения того, что совершалось. Наполеон же после своего долгого опыта войны знал хорошо, что значило в продолжение восьми часов, после всех употрсбленных усилий, невыигранное атакующим сражение. Он знал, что это было почти проигранное сражение и что малейшая случайность могла теперь – на той натянутой точке колебания, на которой стояло сражение, – погубить его и его войска.
Когда он перебирал в воображении всю эту странную русскую кампанию, в которой не было выиграно ни одного сраженья, в которой в два месяца не взято ни знамен, ни пушек, ни корпусов войск, когда глядел на скрытно печальные лица окружающих и слушал донесения о том, что русские всё стоят, – страшное чувство, подобное чувству, испытываемому в сновидениях, охватывало его, и ему приходили в голову все несчастные случайности, могущие погубить его. Русские могли напасть на его левое крыло, могли разорвать его середину, шальное ядро могло убить его самого. Все это было возможно. В прежних сражениях своих он обдумывал только случайности успеха, теперь же бесчисленное количество несчастных случайностей представлялось ему, и он ожидал их всех. Да, это было как во сне, когда человеку представляется наступающий на него злодей, и человек во сне размахнулся и ударил своего злодея с тем страшным усилием, которое, он знает, должно уничтожить его, и чувствует, что рука его, бессильная и мягкая, падает, как тряпка, и ужас неотразимой погибели обхватывает беспомощного человека.
Известие о том, что русские атакуют левый фланг французской армии, возбудило в Наполеоне этот ужас. Он молча сидел под курганом на складном стуле, опустив голову и положив локти на колена. Бертье подошел к нему и предложил проехаться по линии, чтобы убедиться, в каком положении находилось дело.
– Что? Что вы говорите? – сказал Наполеон. – Да, велите подать мне лошадь.
Он сел верхом и поехал к Семеновскому.
В медленно расходившемся пороховом дыме по всему тому пространству, по которому ехал Наполеон, – в лужах крови лежали лошади и люди, поодиночке и кучами. Подобного ужаса, такого количества убитых на таком малом пространстве никогда не видал еще и Наполеон, и никто из его генералов. Гул орудий, не перестававший десять часов сряду и измучивший ухо, придавал особенную значительность зрелищу (как музыка при живых картинах). Наполеон выехал на высоту Семеновского и сквозь дым увидал ряды людей в мундирах цветов, непривычных для его глаз. Это были русские.
Русские плотными рядами стояли позади Семеновского и кургана, и их орудия не переставая гудели и дымили по их линии. Сражения уже не было. Было продолжавшееся убийство, которое ни к чему не могло повести ни русских, ни французов. Наполеон остановил лошадь и впал опять в ту задумчивость, из которой вывел его Бертье; он не мог остановить того дела, которое делалось перед ним и вокруг него и которое считалось руководимым им и зависящим от него, и дело это ему в первый раз, вследствие неуспеха, представлялось ненужным и ужасным.
Один из генералов, подъехавших к Наполеону, позволил себе предложить ему ввести в дело старую гвардию. Ней и Бертье, стоявшие подле Наполеона, переглянулись между собой и презрительно улыбнулись на бессмысленное предложение этого генерала.
Наполеон опустил голову и долго молчал.
– A huit cent lieux de France je ne ferai pas demolir ma garde, [За три тысячи двести верст от Франции я не могу дать разгромить свою гвардию.] – сказал он и, повернув лошадь, поехал назад, к Шевардину.


Кутузов сидел, понурив седую голову и опустившись тяжелым телом, на покрытой ковром лавке, на том самом месте, на котором утром его видел Пьер. Он не делал никаких распоряжении, а только соглашался или не соглашался на то, что предлагали ему.
«Да, да, сделайте это, – отвечал он на различные предложения. – Да, да, съезди, голубчик, посмотри, – обращался он то к тому, то к другому из приближенных; или: – Нет, не надо, лучше подождем», – говорил он. Он выслушивал привозимые ему донесения, отдавал приказания, когда это требовалось подчиненным; но, выслушивая донесения, он, казалось, не интересовался смыслом слов того, что ему говорили, а что то другое в выражении лиц, в тоне речи доносивших интересовало его. Долголетним военным опытом он знал и старческим умом понимал, что руководить сотнями тысяч человек, борющихся с смертью, нельзя одному человеку, и знал, что решают участь сраженья не распоряжения главнокомандующего, не место, на котором стоят войска, не количество пушек и убитых людей, а та неуловимая сила, называемая духом войска, и он следил за этой силой и руководил ею, насколько это было в его власти.
Общее выражение лица Кутузова было сосредоточенное, спокойное внимание и напряжение, едва превозмогавшее усталость слабого и старого тела.
В одиннадцать часов утра ему привезли известие о том, что занятые французами флеши были опять отбиты, но что князь Багратион ранен. Кутузов ахнул и покачал головой.
– Поезжай к князю Петру Ивановичу и подробно узнай, что и как, – сказал он одному из адъютантов и вслед за тем обратился к принцу Виртембергскому, стоявшему позади него:
– Не угодно ли будет вашему высочеству принять командование первой армией.
Вскоре после отъезда принца, так скоро, что он еще не мог доехать до Семеновского, адъютант принца вернулся от него и доложил светлейшему, что принц просит войск.
Кутузов поморщился и послал Дохтурову приказание принять командование первой армией, а принца, без которого, как он сказал, он не может обойтись в эти важные минуты, просил вернуться к себе. Когда привезено было известие о взятии в плен Мюрата и штабные поздравляли Кутузова, он улыбнулся.
– Подождите, господа, – сказал он. – Сражение выиграно, и в пленении Мюрата нет ничего необыкновенного. Но лучше подождать радоваться. – Однако он послал адъютанта проехать по войскам с этим известием.
Когда с левого фланга прискакал Щербинин с донесением о занятии французами флешей и Семеновского, Кутузов, по звукам поля сражения и по лицу Щербинина угадав, что известия были нехорошие, встал, как бы разминая ноги, и, взяв под руку Щербинина, отвел его в сторону.
– Съезди, голубчик, – сказал он Ермолову, – посмотри, нельзя ли что сделать.
Кутузов был в Горках, в центре позиции русского войска. Направленная Наполеоном атака на наш левый фланг была несколько раз отбиваема. В центре французы не подвинулись далее Бородина. С левого фланга кавалерия Уварова заставила бежать французов.
В третьем часу атаки французов прекратились. На всех лицах, приезжавших с поля сражения, и на тех, которые стояли вокруг него, Кутузов читал выражение напряженности, дошедшей до высшей степени. Кутузов был доволен успехом дня сверх ожидания. Но физические силы оставляли старика. Несколько раз голова его низко опускалась, как бы падая, и он задремывал. Ему подали обедать.
Флигель адъютант Вольцоген, тот самый, который, проезжая мимо князя Андрея, говорил, что войну надо im Raum verlegon [перенести в пространство (нем.) ], и которого так ненавидел Багратион, во время обеда подъехал к Кутузову. Вольцоген приехал от Барклая с донесением о ходе дел на левом фланге. Благоразумный Барклай де Толли, видя толпы отбегающих раненых и расстроенные зады армии, взвесив все обстоятельства дела, решил, что сражение было проиграно, и с этим известием прислал к главнокомандующему своего любимца.
Кутузов с трудом жевал жареную курицу и сузившимися, повеселевшими глазами взглянул на Вольцогена.
Вольцоген, небрежно разминая ноги, с полупрезрительной улыбкой на губах, подошел к Кутузову, слегка дотронувшись до козырька рукою.
Вольцоген обращался с светлейшим с некоторой аффектированной небрежностью, имеющей целью показать, что он, как высокообразованный военный, предоставляет русским делать кумира из этого старого, бесполезного человека, а сам знает, с кем он имеет дело. «Der alte Herr (как называли Кутузова в своем кругу немцы) macht sich ganz bequem, [Старый господин покойно устроился (нем.) ] – подумал Вольцоген и, строго взглянув на тарелки, стоявшие перед Кутузовым, начал докладывать старому господину положение дел на левом фланге так, как приказал ему Барклай и как он сам его видел и понял.
– Все пункты нашей позиции в руках неприятеля и отбить нечем, потому что войск нет; они бегут, и нет возможности остановить их, – докладывал он.
Кутузов, остановившись жевать, удивленно, как будто не понимая того, что ему говорили, уставился на Вольцогена. Вольцоген, заметив волнение des alten Herrn, [старого господина (нем.) ] с улыбкой сказал:
– Я не считал себя вправе скрыть от вашей светлости того, что я видел… Войска в полном расстройстве…
– Вы видели? Вы видели?.. – нахмурившись, закричал Кутузов, быстро вставая и наступая на Вольцогена. – Как вы… как вы смеете!.. – делая угрожающие жесты трясущимися руками и захлебываясь, закричал он. – Как смоете вы, милостивый государь, говорить это мне. Вы ничего не знаете. Передайте от меня генералу Барклаю, что его сведения неверны и что настоящий ход сражения известен мне, главнокомандующему, лучше, чем ему.
Вольцоген хотел возразить что то, но Кутузов перебил его.
– Неприятель отбит на левом и поражен на правом фланге. Ежели вы плохо видели, милостивый государь, то не позволяйте себе говорить того, чего вы не знаете. Извольте ехать к генералу Барклаю и передать ему назавтра мое непременное намерение атаковать неприятеля, – строго сказал Кутузов. Все молчали, и слышно было одно тяжелое дыхание запыхавшегося старого генерала. – Отбиты везде, за что я благодарю бога и наше храброе войско. Неприятель побежден, и завтра погоним его из священной земли русской, – сказал Кутузов, крестясь; и вдруг всхлипнул от наступивших слез. Вольцоген, пожав плечами и скривив губы, молча отошел к стороне, удивляясь uber diese Eingenommenheit des alten Herrn. [на это самодурство старого господина. (нем.) ]
– Да, вот он, мой герой, – сказал Кутузов к полному красивому черноволосому генералу, который в это время входил на курган. Это был Раевский, проведший весь день на главном пункте Бородинского поля.
Раевский доносил, что войска твердо стоят на своих местах и что французы не смеют атаковать более. Выслушав его, Кутузов по французски сказал:
– Vous ne pensez donc pas comme lesautres que nous sommes obliges de nous retirer? [Вы, стало быть, не думаете, как другие, что мы должны отступить?]
– Au contraire, votre altesse, dans les affaires indecises c'est loujours le plus opiniatre qui reste victorieux, – отвечал Раевский, – et mon opinion… [Напротив, ваша светлость, в нерешительных делах остается победителем тот, кто упрямее, и мое мнение…]
– Кайсаров! – крикнул Кутузов своего адъютанта. – Садись пиши приказ на завтрашний день. А ты, – обратился он к другому, – поезжай по линии и объяви, что завтра мы атакуем.
Пока шел разговор с Раевским и диктовался приказ, Вольцоген вернулся от Барклая и доложил, что генерал Барклай де Толли желал бы иметь письменное подтверждение того приказа, который отдавал фельдмаршал.
Кутузов, не глядя на Вольцогена, приказал написать этот приказ, который, весьма основательно, для избежания личной ответственности, желал иметь бывший главнокомандующий.
И по неопределимой, таинственной связи, поддерживающей во всей армии одно и то же настроение, называемое духом армии и составляющее главный нерв войны, слова Кутузова, его приказ к сражению на завтрашний день, передались одновременно во все концы войска.
Далеко не самые слова, не самый приказ передавались в последней цепи этой связи. Даже ничего не было похожего в тех рассказах, которые передавали друг другу на разных концах армии, на то, что сказал Кутузов; но смысл его слов сообщился повсюду, потому что то, что сказал Кутузов, вытекало не из хитрых соображений, а из чувства, которое лежало в душе главнокомандующего, так же как и в душе каждого русского человека.
И узнав то, что назавтра мы атакуем неприятеля, из высших сфер армии услыхав подтверждение того, чему они хотели верить, измученные, колеблющиеся люди утешались и ободрялись.


Полк князя Андрея был в резервах, которые до второго часа стояли позади Семеновского в бездействии, под сильным огнем артиллерии. Во втором часу полк, потерявший уже более двухсот человек, был двинут вперед на стоптанное овсяное поле, на тот промежуток между Семеновским и курганной батареей, на котором в этот день были побиты тысячи людей и на который во втором часу дня был направлен усиленно сосредоточенный огонь из нескольких сот неприятельских орудий.
Не сходя с этого места и не выпустив ни одного заряда, полк потерял здесь еще третью часть своих людей. Спереди и в особенности с правой стороны, в нерасходившемся дыму, бубухали пушки и из таинственной области дыма, застилавшей всю местность впереди, не переставая, с шипящим быстрым свистом, вылетали ядра и медлительно свистевшие гранаты. Иногда, как бы давая отдых, проходило четверть часа, во время которых все ядра и гранаты перелетали, но иногда в продолжение минуты несколько человек вырывало из полка, и беспрестанно оттаскивали убитых и уносили раненых.
С каждым новым ударом все меньше и меньше случайностей жизни оставалось для тех, которые еще не были убиты. Полк стоял в батальонных колоннах на расстоянии трехсот шагов, но, несмотря на то, все люди полка находились под влиянием одного и того же настроения. Все люди полка одинаково были молчаливы и мрачны. Редко слышался между рядами говор, но говор этот замолкал всякий раз, как слышался попавший удар и крик: «Носилки!» Большую часть времени люди полка по приказанию начальства сидели на земле. Кто, сняв кивер, старательно распускал и опять собирал сборки; кто сухой глиной, распорошив ее в ладонях, начищал штык; кто разминал ремень и перетягивал пряжку перевязи; кто старательно расправлял и перегибал по новому подвертки и переобувался. Некоторые строили домики из калмыжек пашни или плели плетеночки из соломы жнивья. Все казались вполне погружены в эти занятия. Когда ранило и убивало людей, когда тянулись носилки, когда наши возвращались назад, когда виднелись сквозь дым большие массы неприятелей, никто не обращал никакого внимания на эти обстоятельства. Когда же вперед проезжала артиллерия, кавалерия, виднелись движения нашей пехоты, одобрительные замечания слышались со всех сторон. Но самое большое внимание заслуживали события совершенно посторонние, не имевшие никакого отношения к сражению. Как будто внимание этих нравственно измученных людей отдыхало на этих обычных, житейских событиях. Батарея артиллерии прошла пред фронтом полка. В одном из артиллерийских ящиков пристяжная заступила постромку. «Эй, пристяжную то!.. Выправь! Упадет… Эх, не видят!.. – по всему полку одинаково кричали из рядов. В другой раз общее внимание обратила небольшая коричневая собачонка с твердо поднятым хвостом, которая, бог знает откуда взявшись, озабоченной рысцой выбежала перед ряды и вдруг от близко ударившего ядра взвизгнула и, поджав хвост, бросилась в сторону. По всему полку раздалось гоготанье и взвизги. Но развлечения такого рода продолжались минуты, а люди уже более восьми часов стояли без еды и без дела под непроходящим ужасом смерти, и бледные и нахмуренные лица все более бледнели и хмурились.
Князь Андрей, точно так же как и все люди полка, нахмуренный и бледный, ходил взад и вперед по лугу подле овсяного поля от одной межи до другой, заложив назад руки и опустив голову. Делать и приказывать ему нечего было. Все делалось само собою. Убитых оттаскивали за фронт, раненых относили, ряды смыкались. Ежели отбегали солдаты, то они тотчас же поспешно возвращались. Сначала князь Андрей, считая своею обязанностью возбуждать мужество солдат и показывать им пример, прохаживался по рядам; но потом он убедился, что ему нечему и нечем учить их. Все силы его души, точно так же как и каждого солдата, были бессознательно направлены на то, чтобы удержаться только от созерцания ужаса того положения, в котором они были. Он ходил по лугу, волоча ноги, шаршавя траву и наблюдая пыль, которая покрывала его сапоги; то он шагал большими шагами, стараясь попадать в следы, оставленные косцами по лугу, то он, считая свои шаги, делал расчеты, сколько раз он должен пройти от межи до межи, чтобы сделать версту, то ошмурыгывал цветки полыни, растущие на меже, и растирал эти цветки в ладонях и принюхивался к душисто горькому, крепкому запаху. Изо всей вчерашней работы мысли не оставалось ничего. Он ни о чем не думал. Он прислушивался усталым слухом все к тем же звукам, различая свистенье полетов от гула выстрелов, посматривал на приглядевшиеся лица людей 1 го батальона и ждал. «Вот она… эта опять к нам! – думал он, прислушиваясь к приближавшемуся свисту чего то из закрытой области дыма. – Одна, другая! Еще! Попало… Он остановился и поглядел на ряды. „Нет, перенесло. А вот это попало“. И он опять принимался ходить, стараясь делать большие шаги, чтобы в шестнадцать шагов дойти до межи.
Свист и удар! В пяти шагах от него взрыло сухую землю и скрылось ядро. Невольный холод пробежал по его спине. Он опять поглядел на ряды. Вероятно, вырвало многих; большая толпа собралась у 2 го батальона.
– Господин адъютант, – прокричал он, – прикажите, чтобы не толпились. – Адъютант, исполнив приказание, подходил к князю Андрею. С другой стороны подъехал верхом командир батальона.
– Берегись! – послышался испуганный крик солдата, и, как свистящая на быстром полете, приседающая на землю птичка, в двух шагах от князя Андрея, подле лошади батальонного командира, негромко шлепнулась граната. Лошадь первая, не спрашивая того, хорошо или дурно было высказывать страх, фыркнула, взвилась, чуть не сронив майора, и отскакала в сторону. Ужас лошади сообщился людям.
– Ложись! – крикнул голос адъютанта, прилегшего к земле. Князь Андрей стоял в нерешительности. Граната, как волчок, дымясь, вертелась между ним и лежащим адъютантом, на краю пашни и луга, подле куста полыни.
«Неужели это смерть? – думал князь Андрей, совершенно новым, завистливым взглядом глядя на траву, на полынь и на струйку дыма, вьющуюся от вертящегося черного мячика. – Я не могу, я не хочу умереть, я люблю жизнь, люблю эту траву, землю, воздух… – Он думал это и вместе с тем помнил о том, что на него смотрят.
– Стыдно, господин офицер! – сказал он адъютанту. – Какой… – он не договорил. В одно и то же время послышался взрыв, свист осколков как бы разбитой рамы, душный запах пороха – и князь Андрей рванулся в сторону и, подняв кверху руку, упал на грудь.
Несколько офицеров подбежало к нему. С правой стороны живота расходилось по траве большое пятно крови.
Вызванные ополченцы с носилками остановились позади офицеров. Князь Андрей лежал на груди, опустившись лицом до травы, и, тяжело, всхрапывая, дышал.
– Ну что стали, подходи!
Мужики подошли и взяли его за плечи и ноги, но он жалобно застонал, и мужики, переглянувшись, опять отпустили его.
– Берись, клади, всё одно! – крикнул чей то голос. Его другой раз взяли за плечи и положили на носилки.
– Ах боже мой! Боже мой! Что ж это?.. Живот! Это конец! Ах боже мой! – слышались голоса между офицерами. – На волосок мимо уха прожужжала, – говорил адъютант. Мужики, приладивши носилки на плечах, поспешно тронулись по протоптанной ими дорожке к перевязочному пункту.
– В ногу идите… Э!.. мужичье! – крикнул офицер, за плечи останавливая неровно шедших и трясущих носилки мужиков.
– Подлаживай, что ль, Хведор, а Хведор, – говорил передний мужик.
– Вот так, важно, – радостно сказал задний, попав в ногу.
– Ваше сиятельство? А? Князь? – дрожащим голосом сказал подбежавший Тимохин, заглядывая в носилки.
Князь Андрей открыл глаза и посмотрел из за носилок, в которые глубоко ушла его голова, на того, кто говорил, и опять опустил веки.
Ополченцы принесли князя Андрея к лесу, где стояли фуры и где был перевязочный пункт. Перевязочный пункт состоял из трех раскинутых, с завороченными полами, палаток на краю березника. В березнике стояла фуры и лошади. Лошади в хребтугах ели овес, и воробьи слетали к ним и подбирали просыпанные зерна. Воронья, чуя кровь, нетерпеливо каркая, перелетали на березах. Вокруг палаток, больше чем на две десятины места, лежали, сидели, стояли окровавленные люди в различных одеждах. Вокруг раненых, с унылыми и внимательными лицами, стояли толпы солдат носильщиков, которых тщетно отгоняли от этого места распоряжавшиеся порядком офицеры. Не слушая офицеров, солдаты стояли, опираясь на носилки, и пристально, как будто пытаясь понять трудное значение зрелища, смотрели на то, что делалось перед ними. Из палаток слышались то громкие, злые вопли, то жалобные стенания. Изредка выбегали оттуда фельдшера за водой и указывали на тех, который надо было вносить. Раненые, ожидая у палатки своей очереди, хрипели, стонали, плакали, кричали, ругались, просили водки. Некоторые бредили. Князя Андрея, как полкового командира, шагая через неперевязанных раненых, пронесли ближе к одной из палаток и остановились, ожидая приказания. Князь Андрей открыл глаза и долго не мог понять того, что делалось вокруг него. Луг, полынь, пашня, черный крутящийся мячик и его страстный порыв любви к жизни вспомнились ему. В двух шагах от него, громко говоря и обращая на себя общее внимание, стоял, опершись на сук и с обвязанной головой, высокий, красивый, черноволосый унтер офицер. Он был ранен в голову и ногу пулями. Вокруг него, жадно слушая его речь, собралась толпа раненых и носильщиков.
– Мы его оттеда как долбанули, так все побросал, самого короля забрали! – блестя черными разгоряченными глазами и оглядываясь вокруг себя, кричал солдат. – Подойди только в тот самый раз лезервы, его б, братец ты мой, звания не осталось, потому верно тебе говорю…
Князь Андрей, так же как и все окружавшие рассказчика, блестящим взглядом смотрел на него и испытывал утешительное чувство. «Но разве не все равно теперь, – подумал он. – А что будет там и что такое было здесь? Отчего мне так жалко было расставаться с жизнью? Что то было в этой жизни, чего я не понимал и не понимаю».


Один из докторов, в окровавленном фартуке и с окровавленными небольшими руками, в одной из которых он между мизинцем и большим пальцем (чтобы не запачкать ее) держал сигару, вышел из палатки. Доктор этот поднял голову и стал смотреть по сторонам, но выше раненых. Он, очевидно, хотел отдохнуть немного. Поводив несколько времени головой вправо и влево, он вздохнул и опустил глаза.
– Ну, сейчас, – сказал он на слова фельдшера, указывавшего ему на князя Андрея, и велел нести его в палатку.
В толпе ожидавших раненых поднялся ропот.
– Видно, и на том свете господам одним жить, – проговорил один.
Князя Андрея внесли и положили на только что очистившийся стол, с которого фельдшер споласкивал что то. Князь Андрей не мог разобрать в отдельности того, что было в палатке. Жалобные стоны с разных сторон, мучительная боль бедра, живота и спины развлекали его. Все, что он видел вокруг себя, слилось для него в одно общее впечатление обнаженного, окровавленного человеческого тела, которое, казалось, наполняло всю низкую палатку, как несколько недель тому назад в этот жаркий, августовский день это же тело наполняло грязный пруд по Смоленской дороге. Да, это было то самое тело, та самая chair a canon [мясо для пушек], вид которой еще тогда, как бы предсказывая теперешнее, возбудил в нем ужас.
В палатке было три стола. Два были заняты, на третий положили князя Андрея. Несколько времени его оставили одного, и он невольно увидал то, что делалось на других двух столах. На ближнем столе сидел татарин, вероятно, казак – по мундиру, брошенному подле. Четверо солдат держали его. Доктор в очках что то резал в его коричневой, мускулистой спине.
– Ух, ух, ух!.. – как будто хрюкал татарин, и вдруг, подняв кверху свое скуластое черное курносое лицо, оскалив белые зубы, начинал рваться, дергаться и визжат ь пронзительно звенящим, протяжным визгом. На другом столе, около которого толпилось много народа, на спине лежал большой, полный человек с закинутой назад головой (вьющиеся волоса, их цвет и форма головы показались странно знакомы князю Андрею). Несколько человек фельдшеров навалились на грудь этому человеку и держали его. Белая большая полная нога быстро и часто, не переставая, дергалась лихорадочными трепетаниями. Человек этот судорожно рыдал и захлебывался. Два доктора молча – один был бледен и дрожал – что то делали над другой, красной ногой этого человека. Управившись с татарином, на которого накинули шинель, доктор в очках, обтирая руки, подошел к князю Андрею. Он взглянул в лицо князя Андрея и поспешно отвернулся.
– Раздеть! Что стоите? – крикнул он сердито на фельдшеров.
Самое первое далекое детство вспомнилось князю Андрею, когда фельдшер торопившимися засученными руками расстегивал ему пуговицы и снимал с него платье. Доктор низко нагнулся над раной, ощупал ее и тяжело вздохнул. Потом он сделал знак кому то. И мучительная боль внутри живота заставила князя Андрея потерять сознание. Когда он очнулся, разбитые кости бедра были вынуты, клоки мяса отрезаны, и рана перевязана. Ему прыскали в лицо водою. Как только князь Андрей открыл глаза, доктор нагнулся над ним, молча поцеловал его в губы и поспешно отошел.
После перенесенного страдания князь Андрей чувствовал блаженство, давно не испытанное им. Все лучшие, счастливейшие минуты в его жизни, в особенности самое дальнее детство, когда его раздевали и клали в кроватку, когда няня, убаюкивая, пела над ним, когда, зарывшись головой в подушки, он чувствовал себя счастливым одним сознанием жизни, – представлялись его воображению даже не как прошедшее, а как действительность.
Около того раненого, очертания головы которого казались знакомыми князю Андрею, суетились доктора; его поднимали и успокоивали.
– Покажите мне… Ооооо! о! ооооо! – слышался его прерываемый рыданиями, испуганный и покорившийся страданию стон. Слушая эти стоны, князь Андрей хотел плакать. Оттого ли, что он без славы умирал, оттого ли, что жалко ему было расставаться с жизнью, от этих ли невозвратимых детских воспоминаний, оттого ли, что он страдал, что другие страдали и так жалостно перед ним стонал этот человек, но ему хотелось плакать детскими, добрыми, почти радостными слезами.
Раненому показали в сапоге с запекшейся кровью отрезанную ногу.
– О! Ооооо! – зарыдал он, как женщина. Доктор, стоявший перед раненым, загораживая его лицо, отошел.
– Боже мой! Что это? Зачем он здесь? – сказал себе князь Андрей.
В несчастном, рыдающем, обессилевшем человеке, которому только что отняли ногу, он узнал Анатоля Курагина. Анатоля держали на руках и предлагали ему воду в стакане, края которого он не мог поймать дрожащими, распухшими губами. Анатоль тяжело всхлипывал. «Да, это он; да, этот человек чем то близко и тяжело связан со мною, – думал князь Андрей, не понимая еще ясно того, что было перед ним. – В чем состоит связь этого человека с моим детством, с моею жизнью? – спрашивал он себя, не находя ответа. И вдруг новое, неожиданное воспоминание из мира детского, чистого и любовного, представилось князю Андрею. Он вспомнил Наташу такою, какою он видел ее в первый раз на бале 1810 года, с тонкой шеей и тонкими рукамис готовым на восторг, испуганным, счастливым лицом, и любовь и нежность к ней, еще живее и сильнее, чем когда либо, проснулись в его душе. Он вспомнил теперь ту связь, которая существовала между им и этим человеком, сквозь слезы, наполнявшие распухшие глаза, мутно смотревшим на него. Князь Андрей вспомнил все, и восторженная жалость и любовь к этому человеку наполнили его счастливое сердце.
Князь Андрей не мог удерживаться более и заплакал нежными, любовными слезами над людьми, над собой и над их и своими заблуждениями.
«Сострадание, любовь к братьям, к любящим, любовь к ненавидящим нас, любовь к врагам – да, та любовь, которую проповедовал бог на земле, которой меня учила княжна Марья и которой я не понимал; вот отчего мне жалко было жизни, вот оно то, что еще оставалось мне, ежели бы я был жив. Но теперь уже поздно. Я знаю это!»


Страшный вид поля сражения, покрытого трупами и ранеными, в соединении с тяжестью головы и с известиями об убитых и раненых двадцати знакомых генералах и с сознанием бессильности своей прежде сильной руки произвели неожиданное впечатление на Наполеона, который обыкновенно любил рассматривать убитых и раненых, испытывая тем свою душевную силу (как он думал). В этот день ужасный вид поля сражения победил ту душевную силу, в которой он полагал свою заслугу и величие. Он поспешно уехал с поля сражения и возвратился к Шевардинскому кургану. Желтый, опухлый, тяжелый, с мутными глазами, красным носом и охриплым голосом, он сидел на складном стуле, невольно прислушиваясь к звукам пальбы и не поднимая глаз. Он с болезненной тоской ожидал конца того дела, которого он считал себя причиной, но которого он не мог остановить. Личное человеческое чувство на короткое мгновение взяло верх над тем искусственным призраком жизни, которому он служил так долго. Он на себя переносил те страдания и ту смерть, которые он видел на поле сражения. Тяжесть головы и груди напоминала ему о возможности и для себя страданий и смерти. Он в эту минуту не хотел для себя ни Москвы, ни победы, ни славы. (Какой нужно было ему еще славы?) Одно, чего он желал теперь, – отдыха, спокойствия и свободы. Но когда он был на Семеновской высоте, начальник артиллерии предложил ему выставить несколько батарей на эти высоты, для того чтобы усилить огонь по столпившимся перед Князьковым русским войскам. Наполеон согласился и приказал привезти ему известие о том, какое действие произведут эти батареи.
Адъютант приехал сказать, что по приказанию императора двести орудий направлены на русских, но что русские все так же стоят.
– Наш огонь рядами вырывает их, а они стоят, – сказал адъютант.
– Ils en veulent encore!.. [Им еще хочется!..] – сказал Наполеон охриплым голосом.
– Sire? [Государь?] – повторил не расслушавший адъютант.
– Ils en veulent encore, – нахмурившись, прохрипел Наполеон осиплым голосом, – donnez leur en. [Еще хочется, ну и задайте им.]
И без его приказания делалось то, чего он хотел, и он распорядился только потому, что думал, что от него ждали приказания. И он опять перенесся в свой прежний искусственный мир призраков какого то величия, и опять (как та лошадь, ходящая на покатом колесе привода, воображает себе, что она что то делает для себя) он покорно стал исполнять ту жестокую, печальную и тяжелую, нечеловеческую роль, которая ему была предназначена.
И не на один только этот час и день были помрачены ум и совесть этого человека, тяжеле всех других участников этого дела носившего на себе всю тяжесть совершавшегося; но и никогда, до конца жизни, не мог понимать он ни добра, ни красоты, ни истины, ни значения своих поступков, которые были слишком противоположны добру и правде, слишком далеки от всего человеческого, для того чтобы он мог понимать их значение. Он не мог отречься от своих поступков, восхваляемых половиной света, и потому должен был отречься от правды и добра и всего человеческого.
Не в один только этот день, объезжая поле сражения, уложенное мертвыми и изувеченными людьми (как он думал, по его воле), он, глядя на этих людей, считал, сколько приходится русских на одного француза, и, обманывая себя, находил причины радоваться, что на одного француза приходилось пять русских. Не в один только этот день он писал в письме в Париж, что le champ de bataille a ete superbe [поле сражения было великолепно], потому что на нем было пятьдесят тысяч трупов; но и на острове Св. Елены, в тиши уединения, где он говорил, что он намерен был посвятить свои досуги изложению великих дел, которые он сделал, он писал:
«La guerre de Russie eut du etre la plus populaire des temps modernes: c'etait celle du bon sens et des vrais interets, celle du repos et de la securite de tous; elle etait purement pacifique et conservatrice.
C'etait pour la grande cause, la fin des hasards elle commencement de la securite. Un nouvel horizon, de nouveaux travaux allaient se derouler, tout plein du bien etre et de la prosperite de tous. Le systeme europeen se trouvait fonde; il n'etait plus question que de l'organiser.
Satisfait sur ces grands points et tranquille partout, j'aurais eu aussi mon congres et ma sainte alliance. Ce sont des idees qu'on m'a volees. Dans cette reunion de grands souverains, nous eussions traites de nos interets en famille et compte de clerc a maitre avec les peuples.
L'Europe n'eut bientot fait de la sorte veritablement qu'un meme peuple, et chacun, en voyageant partout, se fut trouve toujours dans la patrie commune. Il eut demande toutes les rivieres navigables pour tous, la communaute des mers, et que les grandes armees permanentes fussent reduites desormais a la seule garde des souverains.
De retour en France, au sein de la patrie, grande, forte, magnifique, tranquille, glorieuse, j'eusse proclame ses limites immuables; toute guerre future, purement defensive; tout agrandissement nouveau antinational. J'eusse associe mon fils a l'Empire; ma dictature eut fini, et son regne constitutionnel eut commence…
Paris eut ete la capitale du monde, et les Francais l'envie des nations!..
Mes loisirs ensuite et mes vieux jours eussent ete consacres, en compagnie de l'imperatrice et durant l'apprentissage royal de mon fils, a visiter lentement et en vrai couple campagnard, avec nos propres chevaux, tous les recoins de l'Empire, recevant les plaintes, redressant les torts, semant de toutes parts et partout les monuments et les bienfaits.
Русская война должна бы была быть самая популярная в новейшие времена: это была война здравого смысла и настоящих выгод, война спокойствия и безопасности всех; она была чисто миролюбивая и консервативная.
Это было для великой цели, для конца случайностей и для начала спокойствия. Новый горизонт, новые труды открывались бы, полные благосостояния и благоденствия всех. Система европейская была бы основана, вопрос заключался бы уже только в ее учреждении.
Удовлетворенный в этих великих вопросах и везде спокойный, я бы тоже имел свой конгресс и свой священный союз. Это мысли, которые у меня украли. В этом собрании великих государей мы обсуживали бы наши интересы семейно и считались бы с народами, как писец с хозяином.
Европа действительно скоро составила бы таким образом один и тот же народ, и всякий, путешествуя где бы то ни было, находился бы всегда в общей родине.
Я бы выговорил, чтобы все реки были судоходны для всех, чтобы море было общее, чтобы постоянные, большие армии были уменьшены единственно до гвардии государей и т.д.
Возвратясь во Францию, на родину, великую, сильную, великолепную, спокойную, славную, я провозгласил бы границы ее неизменными; всякую будущую войну защитительной; всякое новое распространение – антинациональным; я присоединил бы своего сына к правлению империей; мое диктаторство кончилось бы, в началось бы его конституционное правление…
Париж был бы столицей мира и французы предметом зависти всех наций!..
Потом мои досуги и последние дни были бы посвящены, с помощью императрицы и во время царственного воспитывания моего сына, на то, чтобы мало помалу посещать, как настоящая деревенская чета, на собственных лошадях, все уголки государства, принимая жалобы, устраняя несправедливости, рассевая во все стороны и везде здания и благодеяния.]
Он, предназначенный провидением на печальную, несвободную роль палача народов, уверял себя, что цель его поступков была благо народов и что он мог руководить судьбами миллионов и путем власти делать благодеяния!
«Des 400000 hommes qui passerent la Vistule, – писал он дальше о русской войне, – la moitie etait Autrichiens, Prussiens, Saxons, Polonais, Bavarois, Wurtembergeois, Mecklembourgeois, Espagnols, Italiens, Napolitains. L'armee imperiale, proprement dite, etait pour un tiers composee de Hollandais, Belges, habitants des bords du Rhin, Piemontais, Suisses, Genevois, Toscans, Romains, habitants de la 32 e division militaire, Breme, Hambourg, etc.; elle comptait a peine 140000 hommes parlant francais. L'expedition do Russie couta moins de 50000 hommes a la France actuelle; l'armee russe dans la retraite de Wilna a Moscou, dans les differentes batailles, a perdu quatre fois plus que l'armee francaise; l'incendie de Moscou a coute la vie a 100000 Russes, morts de froid et de misere dans les bois; enfin dans sa marche de Moscou a l'Oder, l'armee russe fut aussi atteinte par, l'intemperie de la saison; elle ne comptait a son arrivee a Wilna que 50000 hommes, et a Kalisch moins de 18000».
[Из 400000 человек, которые перешли Вислу, половина была австрийцы, пруссаки, саксонцы, поляки, баварцы, виртембергцы, мекленбургцы, испанцы, итальянцы и неаполитанцы. Императорская армия, собственно сказать, была на треть составлена из голландцев, бельгийцев, жителей берегов Рейна, пьемонтцев, швейцарцев, женевцев, тосканцев, римлян, жителей 32 й военной дивизии, Бремена, Гамбурга и т.д.; в ней едва ли было 140000 человек, говорящих по французски. Русская экспедиция стоила собственно Франции менее 50000 человек; русская армия в отступлении из Вильны в Москву в различных сражениях потеряла в четыре раза более, чем французская армия; пожар Москвы стоил жизни 100000 русских, умерших от холода и нищеты в лесах; наконец во время своего перехода от Москвы к Одеру русская армия тоже пострадала от суровости времени года; по приходе в Вильну она состояла только из 50000 людей, а в Калише менее 18000.]
Он воображал себе, что по его воле произошла война с Россией, и ужас совершившегося не поражал его душу. Он смело принимал на себя всю ответственность события, и его помраченный ум видел оправдание в том, что в числе сотен тысяч погибших людей было меньше французов, чем гессенцев и баварцев.


Несколько десятков тысяч человек лежало мертвыми в разных положениях и мундирах на полях и лугах, принадлежавших господам Давыдовым и казенным крестьянам, на тех полях и лугах, на которых сотни лет одновременно сбирали урожаи и пасли скот крестьяне деревень Бородина, Горок, Шевардина и Семеновского. На перевязочных пунктах на десятину места трава и земля были пропитаны кровью. Толпы раненых и нераненых разных команд людей, с испуганными лицами, с одной стороны брели назад к Можайску, с другой стороны – назад к Валуеву. Другие толпы, измученные и голодные, ведомые начальниками, шли вперед. Третьи стояли на местах и продолжали стрелять.