Палата представителей Ливии

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Палата представителей Ливии
араб. مجلس النواب

1-й созыв

Тип
Тип

однопалатный

Руководство
Президент

Агила Салах Исса
с 5 августа 2014

Заместитель президента

Имхемед Шаиб
с 5 августа 2014

Заместитель президента

Ахмед Хума
с 5 августа 2014

Структура
Членов

200

Зал заседаний

Тобрук, Ливия

Сайт

[www.libyan-parliament.org/ Libyan-Parliament.org]

Палата представителей Ливии (араб. مجلس النواب‎, Majlis al-Nuwaab) — высший орган законодательной власти Государства Ливия, избранный в 25 июня 2014 года, и 4 августа сменивший Всеобщий национальный конгресс[1][2]. Действующий президент Палаты представителей — Агила Салах Исса[3][4][5], его заместители — Имхемед Шаиб и Ахмед Хума[6].



Заседания

Из-за обострения обстановки, первое заседание было проведено 4 августа 2014 года в гостинице Тобрука[7][8][9]. По этому поводу, в заявлении Европейского Союза было сказано, что «мы приветствуем сегодняшнее первое заседание Палаты представителей в Ливии. Это крайне правильный шаг для возвращения Ливии на путь демократического перехода, а также для содействия восстановлению закона и порядка в стране»[10].

12 августа члены Палаты представителей проголосовали за избрание президента Ливии путём прямых выборов, дата которых не была названа[11], приняли решение о немедленной ликвидации всех действующих нерегулярных вооружённых формирований бывших повстанцев и отстранить от занимаемой должности муфтия Ливии Садека аль-Гарьяни[12].

13 августа, 111 депутатов Палаты из 124 присутствующих на заседании, проголосовали за незамедлительное введение в страну международного контингента с целью защиты гражданского населения[13]. Однако, по имеющимся данным, ни ООН, ни какое-либо государство не намерено вводить войска на территорию Ливии[14].

24 августа депутаты проголосовали за отстранение от должности начальника Генштаба ВС Ливии генерала Абдель Саляма Джадаллу за связи с исламистами, назначив на его пост генерала Абделя Раззака аль-Назури. Также, после захвата главного аэропорта страны, депутаты объявили исламистские группировки «Рассвет Ливии», «Защитники ислама», «Совет шуры повстанцев Бенгази» и «Ансар аш-Шариа» террористическими организациями, поручив армии «в кратчайшие сроки ликвидировать террористическую угрозу в лице данных организаций»[15][16].

6 ноября, Верховный суд Ливии в Триполи, рассмотрев заявления 12 лояльных исламистам депутатов, вынес решение о признании результатов последних выборов недействительными и о роспуске Палаты представителей[17][18][19][20]. Однако, влиятельный депутат Палаты Абу-Бакр Баэйра отверг решение суда, назвал его «политизированным» и сказал, что оно проложит путь к разделу страны[21][22].

30 декабря на территории парковки гостиницы «Дар-эс-Салам» в Тобруке, во время заседания Палаты представителей, террорист-смертник взорвал заминированный автомобиль[23]. В результате взрыва никто не погиб, кроме самого нападавшего, но было ранено 11 человек, в том числе 3 депутата[24][25][26][27]. Ответственность за теракт никто на себя не взял[28].

25 февраля 2015 года президент Палаты представителей Агила Салах Исса выдвинул кандидатуру Халифы Хафтара на пост Верховного главнокомандующего Вооружёнными силами Ливии[29]. Назначение было утверждено депутатами Палаты на заседании 2 марта[30][31][32]. Правительство в Триполи расценило этот шаг как способствование дальнейшему обострению борьбы за власть, которое угрожает разорвать страну на части, назвав Хафтара «военным преступником»[33]. Присяга состоялась 3 марта, с присвоением Хафтару звания генерал-лейтенанта[34].

5 октября члены Палаты проголосовали за продление своих полномочий в условиях чрезвычайной ситуации до 20 октября[35]. За данную меру высказались 129 депутатов из 131 присутствующего, при наличии кворума из-за парламентариев, приехавших из Египта[36]. По оценкам журналистов, такой ход может помешать усилиям ООН по заключению договора о создании правительства национального единства в стране с двумя противоборствующими парламентами, крайним сроком для которого является 20 октября[37][38]. Между тем, представитель Палаты Фарадж Хашем сообщил, что мандат продлён до передачи власти новому выборному органу в «мерах предосторожности в случае если политические переговоры окончатся ничем, оставив политический вакуум»[39][40].

Напишите отзыв о статье "Палата представителей Ливии"

Примечания

  1. [news.yahoo.com/libyas-congress-says-hand-power-parliament-august-4-115948954.html Libya power handover agreed as airport battle rages on]. Agence France-Presse (AFP) (4 августа 2014). Проверено 6 августа 2014.
  2. [www.libyaherald.com/2014/08/04/libyas-new-parliament-meets-in-tobruk/#axzz39S15dqTQ Libya’s new parliament meets in Tobruk], Libya Herald (4 августа 2014). Проверено 6 августа 2014.
  3. [www.libyaherald.com/2014/08/05/ageela-issa-elected-as-new-head-of-house-of-reps/ Ageela Issa elected as president of House of Representatives], Libya Herald (5 августа 2014). Проверено 6 августа 2014.
  4. [www.middle-east-online.com/english/?id=67441 Jurist elected Libya parliament speaker], Middle East Online (5 августа 2014). Проверено 6 августа 2014.
  5. [en.haberler.com/new-parliament-elects-east-libya-jurist-as-speaker-506548/ New Parliament Elects East Libya Jurist As Speaker], Haberler (5 августа 2014). Проверено 6 августа 2014.
  6. [www.libyaherald.com/2014/08/05/64533/#axzz39PFjzBKg Parliament elects deputy presidents], Libya Herald (5 августа 2014). Проверено 6 августа 2014.
  7. [itar-tass.com/mezhdunarodnaya-panorama/1359041 В Ливии депутаты нового парламента принесли присягу]. ИТАР-ТАСС (4 августа 2014). Проверено 6 августа 2014.
  8. [m.bbc.co.uk/russian/rolling_news/2014/08/140802_rn_libya_parliament_meeting Новый парламент Ливии провел первое заседание]. BBC Russian (2 августа 2014). Проверено 6 августа 2014.
  9. [ru.euronews.com/2014/08/05/libya-s-new-parliament-holds-first-session-outside-tripoli/ Ливия: новый парламент призывает к единству]. Euronews (5 августа 2014). Проверено 25 августа 2014.
  10. [russian.people.com.cn/n/2014/0805/c31520-8765117.html ЕС приветствует первое заседание Палаты представителей Ливии]. Жэньминь Жибао (4 августа 2014). Проверено 6 августа 2014.
  11. [itar-tass.com/mezhdunarodnaya-panorama/1376510 Ливийский парламент проголосовал за избрание главы государства путём прямых выборов]. ИТАР-ТАСС (12 августа 2014). Проверено 15 августа 2014.
  12. [itar-tass.com/mezhdunarodnaya-panorama/1376683 Парламент Ливии решил распустить нерегулярные формирования и снять с поста муфтия страны]. ИТАР-ТАСС (13 августа 2014). Проверено 15 августа 2014.
  13. [itar-tass.com/mezhdunarodnaya-panorama/1378505 Парламент Ливии выступили за немедленное вмешательство ООН в ситуацию в стране]. ИТАР-ТАСС (13 августа 2014). Проверено 15 августа 2014.
  14. [m.bbc.co.uk/russian/rolling_news/2014/08/140813_rn_libya_intervention_sanctioned Парламент Ливии санкционировал международную интервенцию]. ИТАР-ТАСС (13 августа). Проверено 15 августа 2014.
  15. [ria.ru/world/20140824/1021218638.html Парламент Ливии отправил в отставку начальника Генштаба ВС]. РИА Новости (24 августа 2014). Проверено 25 августа 2014.
  16. [russian.news.cn/world/2014-08/25/c_133583028.htm Ливийский парламент включил "Рассвет Ливии" и "Ансар аш-Шариа" в список террористических группировок]. Синьхуа (25 августа 2014). Проверено 25 августа 2014.
  17. [www.bbc.co.uk/russian/rolling_news/2014/11/141106_rn_libya_parliament Суд в Ливии распустил палату представителей парламента]. BBC Russian (6 ноября 2014). Проверено 6 ноября 2014.
  18. [www.reuters.com/article/2014/11/06/us-libya-security-parliament-idUSKBN0IQ0YF20141106 Libya faces more chaos as top court rejects elected assembly]. Reuters (6 ноября 2014). Проверено 6 ноября 2014.
  19. [www.aljazeera.com/news/middleeast/2014/11/libyan-court-suspends-un-backed-parliament-201411691057750925.html Libyan court dissolves UN-backed parliament]. Аль-Джазира (6 ноября 2014). Проверено 6 ноября 2014.
  20. [www.voanews.com/content/libya-supreme-court-calls-parliament-unconstitutional-order-dissolution/2510314.html Libya High Court Orders Parliament to Dissolve]. Voice of America (6 ноября 2014). Проверено 6 ноября 2014.
  21. [abcnews.go.com/International/wireStory/libya-court-rules-june-elections-unconstitutional-26725959 Libya Court Rules June Elections Unconstitutional]. ABC News (6 ноября 2014). Проверено 6 ноября 2014.
  22. [www.washingtonpost.com/world/middle_east/libya-court-rules-june-elections-unconstitutional/2014/11/06/0295cc0e-65a1-11e4-ab86-46000e1d0035_story.html Libya court rules June elections unconstitutional]. The Washington Post (6 ноября 2014). Проверено 6 ноября 2014.
  23. [english.alarabiya.net/en/News/middle-east/2014/12/30/Suicide-car-bomb-targets-Libya-parliament.html Suicide car bomb targets Libya parliament]. Аль-Арабия (30 декабря 2014). Проверено 31 декабря 2014.
  24. [lenta.ru/news/2014/12/30/libyan_parliament_bomb/ Около отеля с ливийскими парламентариями произошел взрыв]. Lenta.ru (30 декабря 2014). Проверено 30 декабря 2014.
  25. [www.bbc.co.uk/russian/rolling_news/2014/12/141230_rn_libya_blast Ливия: взрыв у штаб-квартиры парламентариев]. BBC Russian (30 декабря 2014). Проверено 30 декабря 2014.
  26. [www.reuters.com/article/2014/12/30/libya-security-idUSL6N0UE1J020141230 UPDATE 2-Suicide bombing outside Libyan parliament in Tobruk wounds 11 -spokesman]. Reuters (30 декабря 2014). Проверено 31 декабря 2014.
  27. [www.voanews.com/content/suicide-bombing-outside-libyan-parliament-in-tobruk-wounds-3/2578711.html 11 Wounded in Bombing Outside Libyan Parliament in Tobruk]. Voice of America (30 декабря 2014). Проверено 31 декабря 2014.
  28. [abcnews.go.com/International/wireStory/suicide-car-bomb-targets-libya-parliament-27896050 Suicide Car Bomb Targets Libya Parliament]. ABC News (30 декабря 2014). Проверено 31 декабря 2014.
  29. [tass.ru/mezhdunarodnaya-panorama/1791452 Генерал Халифа Хафтар выдвинут на пост главного военачальника Ливии]. ТАСС (25 февраля 2015). Проверено 4 марта 2015.
  30. [www.aljazeera.com/news/africa/2015/03/libya-khalifa-haftar-army-chief-150302214813223.html Libyan parliament confirms Haftar as army chief]. Аль-Джазира. Проверено 4 марта 2015.
  31. [lenta.ru/articles/2015/03/03/haftar/ Документ дня: Мятежный сын Каддафи. Станет ли Халифа Хафтар диктатором Ливии]. Lenta.ru (4 марта 2015). Проверено 4 марта 2015.
  32. [ria.ru/world/20150302/1050460046.html Парламент Ливии одобрил Хафтара на должность главнокомандующего армией]. РИА Новости (3 марта 2014). Проверено 4 марта 2015.
  33. [www.reuters.com/article/2015/03/02/us-libya-security-army-idUSKBN0LY1AB20150302 Libya's Haftar appointed army chief for recognized government]. Reuters (2 марта 2014). Проверено 4 марта 2015.
  34. [www.albawaba.com/news/libyan-parliament-namesgeneral-khalifa-haftar-army-chief-663626 Libyan parliament names General Khalifa Haftar army chief]. Al Bawaba (2 марта 2015). Проверено 4 марта 2015.
  35. [news.xinhuanet.com/english/2015-10/06/c_134686179.htm Libyan parliament extends mandate]. Синьхуа (5 октября 2015). Проверено 6 октября 2015.
  36. [www.washingtonpost.com/world/middle_east/libyan-parliament-votes-to-extend-its-mandate/2015/10/05/c846496c-6b98-11e5-91eb-27ad15c2b723_story.html Libyan parliament votes to extend its mandate]. The Washington Post (5 октября 2015). Проверено 6 октября 2015.
  37. [www.bbc.com/news/world-africa-34450840 Libya's parliament extends mandate]. BBC News (6 октября 2015). Проверено 6 октября 2015.
  38. [www.bbc.com/russian/news/2015/10/151005_libya_government_extension Парламентская ассамблея Ливии продлила свои полномочия]. BBC Russian (6 октября 2015). Проверено 6 октября 2015.
  39. [www.voanews.com/content/libya-pro-western-parliament-extends-mandate/2992642.html Libya's Pro-Western Parliament Extends Mandate]. Голос Америки (5 октября 2015). Проверено 6 октября 2015.
  40. [uk.reuters.com/article/2015/10/05/uk-libya-security-parliament-idUKKCN0RZ26Y20151005 Libya's elected parliament extends mandate, complicating peace talks]. Reuters (5 октября 2015). Проверено 6 октября 2015.

Ссылки

  • [www.libyan-parliament.org/ Палата представителей Ливии]. Официальный сайт

Отрывок, характеризующий Палата представителей Ливии

– Да, вот с таким человеком поговорить приятно, не то, что у нас, в провинции, – говорил он.
В Орле жило несколько пленных французских офицеров, и доктор привел одного из них, молодого итальянского офицера.
Офицер этот стал ходить к Пьеру, и княжна смеялась над теми нежными чувствами, которые выражал итальянец к Пьеру.
Итальянец, видимо, был счастлив только тогда, когда он мог приходить к Пьеру и разговаривать и рассказывать ему про свое прошедшее, про свою домашнюю жизнь, про свою любовь и изливать ему свое негодование на французов, и в особенности на Наполеона.
– Ежели все русские хотя немного похожи на вас, – говорил он Пьеру, – c'est un sacrilege que de faire la guerre a un peuple comme le votre. [Это кощунство – воевать с таким народом, как вы.] Вы, пострадавшие столько от французов, вы даже злобы не имеете против них.
И страстную любовь итальянца Пьер теперь заслужил только тем, что он вызывал в нем лучшие стороны его души и любовался ими.
Последнее время пребывания Пьера в Орле к нему приехал его старый знакомый масон – граф Вилларский, – тот самый, который вводил его в ложу в 1807 году. Вилларский был женат на богатой русской, имевшей большие имения в Орловской губернии, и занимал в городе временное место по продовольственной части.
Узнав, что Безухов в Орле, Вилларский, хотя и никогда не был коротко знаком с ним, приехал к нему с теми заявлениями дружбы и близости, которые выражают обыкновенно друг другу люди, встречаясь в пустыне. Вилларский скучал в Орле и был счастлив, встретив человека одного с собой круга и с одинаковыми, как он полагал, интересами.
Но, к удивлению своему, Вилларский заметил скоро, что Пьер очень отстал от настоящей жизни и впал, как он сам с собою определял Пьера, в апатию и эгоизм.
– Vous vous encroutez, mon cher, [Вы запускаетесь, мой милый.] – говорил он ему. Несмотря на то, Вилларскому было теперь приятнее с Пьером, чем прежде, и он каждый день бывал у него. Пьеру же, глядя на Вилларского и слушая его теперь, странно и невероятно было думать, что он сам очень недавно был такой же.
Вилларский был женат, семейный человек, занятый и делами имения жены, и службой, и семьей. Он считал, что все эти занятия суть помеха в жизни и что все они презренны, потому что имеют целью личное благо его и семьи. Военные, административные, политические, масонские соображения постоянно поглощали его внимание. И Пьер, не стараясь изменить его взгляд, не осуждая его, с своей теперь постоянно тихой, радостной насмешкой, любовался на это странное, столь знакомое ему явление.
В отношениях своих с Вилларским, с княжною, с доктором, со всеми людьми, с которыми он встречался теперь, в Пьере была новая черта, заслуживавшая ему расположение всех людей: это признание возможности каждого человека думать, чувствовать и смотреть на вещи по своему; признание невозможности словами разубедить человека. Эта законная особенность каждого человека, которая прежде волновала и раздражала Пьера, теперь составляла основу участия и интереса, которые он принимал в людях. Различие, иногда совершенное противоречие взглядов людей с своею жизнью и между собою, радовало Пьера и вызывало в нем насмешливую и кроткую улыбку.
В практических делах Пьер неожиданно теперь почувствовал, что у него был центр тяжести, которого не было прежде. Прежде каждый денежный вопрос, в особенности просьбы о деньгах, которым он, как очень богатый человек, подвергался очень часто, приводили его в безвыходные волнения и недоуменья. «Дать или не дать?» – спрашивал он себя. «У меня есть, а ему нужно. Но другому еще нужнее. Кому нужнее? А может быть, оба обманщики?» И из всех этих предположений он прежде не находил никакого выхода и давал всем, пока было что давать. Точно в таком же недоуменье он находился прежде при каждом вопросе, касающемся его состояния, когда один говорил, что надо поступить так, а другой – иначе.
Теперь, к удивлению своему, он нашел, что во всех этих вопросах не было более сомнений и недоумений. В нем теперь явился судья, по каким то неизвестным ему самому законам решавший, что было нужно и чего не нужно делать.
Он был так же, как прежде, равнодушен к денежным делам; но теперь он несомненно знал, что должно сделать и чего не должно. Первым приложением этого нового судьи была для него просьба пленного французского полковника, пришедшего к нему, много рассказывавшего о своих подвигах и под конец заявившего почти требование о том, чтобы Пьер дал ему четыре тысячи франков для отсылки жене и детям. Пьер без малейшего труда и напряжения отказал ему, удивляясь впоследствии, как было просто и легко то, что прежде казалось неразрешимо трудным. Вместе с тем тут же, отказывая полковнику, он решил, что необходимо употребить хитрость для того, чтобы, уезжая из Орла, заставить итальянского офицера взять денег, в которых он, видимо, нуждался. Новым доказательством для Пьера его утвердившегося взгляда на практические дела было его решение вопроса о долгах жены и о возобновлении или невозобновлении московских домов и дач.
В Орел приезжал к нему его главный управляющий, и с ним Пьер сделал общий счет своих изменявшихся доходов. Пожар Москвы стоил Пьеру, по учету главно управляющего, около двух миллионов.
Главноуправляющий, в утешение этих потерь, представил Пьеру расчет о том, что, несмотря на эти потери, доходы его не только не уменьшатся, но увеличатся, если он откажется от уплаты долгов, оставшихся после графини, к чему он не может быть обязан, и если он не будет возобновлять московских домов и подмосковной, которые стоили ежегодно восемьдесят тысяч и ничего не приносили.
– Да, да, это правда, – сказал Пьер, весело улыбаясь. – Да, да, мне ничего этого не нужно. Я от разоренья стал гораздо богаче.
Но в январе приехал Савельич из Москвы, рассказал про положение Москвы, про смету, которую ему сделал архитектор для возобновления дома и подмосковной, говоря про это, как про дело решенное. В это же время Пьер получил письмо от князя Василия и других знакомых из Петербурга. В письмах говорилось о долгах жены. И Пьер решил, что столь понравившийся ему план управляющего был неверен и что ему надо ехать в Петербург покончить дела жены и строиться в Москве. Зачем было это надо, он не знал; но он знал несомненно, что это надо. Доходы его вследствие этого решения уменьшались на три четверти. Но это было надо; он это чувствовал.
Вилларский ехал в Москву, и они условились ехать вместе.
Пьер испытывал во все время своего выздоровления в Орле чувство радости, свободы, жизни; но когда он, во время своего путешествия, очутился на вольном свете, увидал сотни новых лиц, чувство это еще более усилилось. Он все время путешествия испытывал радость школьника на вакации. Все лица: ямщик, смотритель, мужики на дороге или в деревне – все имели для него новый смысл. Присутствие и замечания Вилларского, постоянно жаловавшегося на бедность, отсталость от Европы, невежество России, только возвышали радость Пьера. Там, где Вилларский видел мертвенность, Пьер видел необычайную могучую силу жизненности, ту силу, которая в снегу, на этом пространстве, поддерживала жизнь этого целого, особенного и единого народа. Он не противоречил Вилларскому и, как будто соглашаясь с ним (так как притворное согласие было кратчайшее средство обойти рассуждения, из которых ничего не могло выйти), радостно улыбался, слушая его.


Так же, как трудно объяснить, для чего, куда спешат муравьи из раскиданной кочки, одни прочь из кочки, таща соринки, яйца и мертвые тела, другие назад в кочку – для чего они сталкиваются, догоняют друг друга, дерутся, – так же трудно было бы объяснить причины, заставлявшие русских людей после выхода французов толпиться в том месте, которое прежде называлось Москвою. Но так же, как, глядя на рассыпанных вокруг разоренной кочки муравьев, несмотря на полное уничтожение кочки, видно по цепкости, энергии, по бесчисленности копышущихся насекомых, что разорено все, кроме чего то неразрушимого, невещественного, составляющего всю силу кочки, – так же и Москва, в октябре месяце, несмотря на то, что не было ни начальства, ни церквей, ни святынь, ни богатств, ни домов, была та же Москва, какою она была в августе. Все было разрушено, кроме чего то невещественного, но могущественного и неразрушимого.
Побуждения людей, стремящихся со всех сторон в Москву после ее очищения от врага, были самые разнообразные, личные, и в первое время большей частью – дикие, животные. Одно только побуждение было общее всем – это стремление туда, в то место, которое прежде называлось Москвой, для приложения там своей деятельности.
Через неделю в Москве уже было пятнадцать тысяч жителей, через две было двадцать пять тысяч и т. д. Все возвышаясь и возвышаясь, число это к осени 1813 года дошло до цифры, превосходящей население 12 го года.
Первые русские люди, которые вступили в Москву, были казаки отряда Винцингероде, мужики из соседних деревень и бежавшие из Москвы и скрывавшиеся в ее окрестностях жители. Вступившие в разоренную Москву русские, застав ее разграбленною, стали тоже грабить. Они продолжали то, что делали французы. Обозы мужиков приезжали в Москву с тем, чтобы увозить по деревням все, что было брошено по разоренным московским домам и улицам. Казаки увозили, что могли, в свои ставки; хозяева домов забирали все то, что они находили и других домах, и переносили к себе под предлогом, что это была их собственность.
Но за первыми грабителями приезжали другие, третьи, и грабеж с каждым днем, по мере увеличения грабителей, становился труднее и труднее и принимал более определенные формы.
Французы застали Москву хотя и пустою, но со всеми формами органически правильно жившего города, с его различными отправлениями торговли, ремесел, роскоши, государственного управления, религии. Формы эти были безжизненны, но они еще существовали. Были ряды, лавки, магазины, лабазы, базары – большинство с товарами; были фабрики, ремесленные заведения; были дворцы, богатые дома, наполненные предметами роскоши; были больницы, остроги, присутственные места, церкви, соборы. Чем долее оставались французы, тем более уничтожались эти формы городской жизни, и под конец все слилось в одно нераздельное, безжизненное поле грабежа.
Грабеж французов, чем больше он продолжался, тем больше разрушал богатства Москвы и силы грабителей. Грабеж русских, с которого началось занятие русскими столицы, чем дольше он продолжался, чем больше было в нем участников, тем быстрее восстановлял он богатство Москвы и правильную жизнь города.
Кроме грабителей, народ самый разнообразный, влекомый – кто любопытством, кто долгом службы, кто расчетом, – домовладельцы, духовенство, высшие и низшие чиновники, торговцы, ремесленники, мужики – с разных сторон, как кровь к сердцу, – приливали к Москве.