Палач (роман, 1992)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Палач
Автор:

Константин Белов

Жанр:

исторический роман

Язык оригинала:

русский

Оригинал издан:

1992, 1996, ?
(три книги)

Оформление:

Г.А. Клодт

Издатель:

«Новое слово»

Страниц:

624, 474, ?
(три книги)

Носитель:

книга

Палач — исторический роман-трилогия Константина Белова, продолжение авторского цикла исторической художественной хроники. Посвящён предреволюционной истории России, концентрируется на жизни двух широко известных семей — венценосных Романовых и Ульяновых.

Включает три книги:

  • «Палач» (1992, переиздан в 1993, оба раза тираж 100 000 экз.[1])

Роман описывает описывает события 1860—1880 годов, судьбы простых крестьян и венценосных особ, разночинцев и народовольцев. В центре повествования — трагическая судьба Александра Ульянова, пересёкшая не менее трагическую судьбу Ивана Фролова (известного российского палача; по версии автора, спасшего жизнь Саши Ульянова в раннем детстве, вынужденного исполнить его казнь в числе прочих участников покушения на императора Александра и покончившего после этого жизнь самоубийством).

  • «Ученики» (1996)

Охватывает период по 1907 год[1].

  • «Уроки» (?)

Напишите отзыв о статье "Палач (роман, 1992)"



Примечания

  1. 1 2 Олег Дарк «[magazines.russ.ru/znamia/1998/12/dark.html Принесенные в жертву. О массовой литературе, её читателях и авторах]». Общественно-политический и литературно-художественный журнал «Знамя», 1998, № 12

Ссылки и критика

  • Олег Дарк «[magazines.russ.ru/znamia/1998/12/dark.html Принесенные в жертву. О массовой литературе, её читателях и авторах]». Общественно-политический и литературно-художественный журнал «Знамя», 1998, № 12.
  • [www.ogoniok.com/archive/1998/4551/16-42-46/ «Может быть, её звали Леной…»] Интервью Олега Ильина с автором трилогии и фрагмент из романа «Уроки». Общественно-политический и литературно-художественный журнал «Огонёк», 1998, № 52.


Отрывок, характеризующий Палач (роман, 1992)

Доктор посмотрел на брегет.
– Возьмите стакан отварной воды и положите une pincee (он своими тонкими пальцами показал, что значит une pincee) de cremortartari… [щепотку кремортартара…]
– Не пило слушай , – говорил немец доктор адъютанту, – чтопи с третий удар шивь оставался .
– А какой свежий был мужчина! – говорил адъютант. – И кому пойдет это богатство? – прибавил он шопотом.
– Окотник найдутся , – улыбаясь, отвечал немец.
Все опять оглянулись на дверь: она скрипнула, и вторая княжна, сделав питье, показанное Лорреном, понесла его больному. Немец доктор подошел к Лоррену.
– Еще, может, дотянется до завтрашнего утра? – спросил немец, дурно выговаривая по французски.
Лоррен, поджав губы, строго и отрицательно помахал пальцем перед своим носом.
– Сегодня ночью, не позже, – сказал он тихо, с приличною улыбкой самодовольства в том, что ясно умеет понимать и выражать положение больного, и отошел.

Между тем князь Василий отворил дверь в комнату княжны.
В комнате было полутемно; только две лампадки горели перед образами, и хорошо пахло куреньем и цветами. Вся комната была установлена мелкою мебелью шифоньерок, шкапчиков, столиков. Из за ширм виднелись белые покрывала высокой пуховой кровати. Собачка залаяла.
– Ах, это вы, mon cousin?
Она встала и оправила волосы, которые у нее всегда, даже и теперь, были так необыкновенно гладки, как будто они были сделаны из одного куска с головой и покрыты лаком.
– Что, случилось что нибудь? – спросила она. – Я уже так напугалась.
– Ничего, всё то же; я только пришел поговорить с тобой, Катишь, о деле, – проговорил князь, устало садясь на кресло, с которого она встала. – Как ты нагрела, однако, – сказал он, – ну, садись сюда, causons. [поговорим.]
– Я думала, не случилось ли что? – сказала княжна и с своим неизменным, каменно строгим выражением лица села против князя, готовясь слушать.
– Хотела уснуть, mon cousin, и не могу.
– Ну, что, моя милая? – сказал князь Василий, взяв руку княжны и пригибая ее по своей привычке книзу.
Видно было, что это «ну, что» относилось ко многому такому, что, не называя, они понимали оба.
Княжна, с своею несообразно длинною по ногам, сухою и прямою талией, прямо и бесстрастно смотрела на князя выпуклыми серыми глазами. Она покачала головой и, вздохнув, посмотрела на образа. Жест ее можно было объяснить и как выражение печали и преданности, и как выражение усталости и надежды на скорый отдых. Князь Василий объяснил этот жест как выражение усталости.