Палисандр

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Палиса́ндр (фр. palissandre) — название древесины ряда пород тропических деревьев. Вопреки тому, что БСЭ называет палисандром «древесину некоторых южноамериканских видов жакаранды (Jacaranda) семейства бигнониевых», более правильным и установившимся следует считать употребление этого названия по отношению к древесине деревьев рода дальбергия (Dalbergia) семейства бобовых (более того, иногда древесина деревьев этого рода из Южной Америки продаётся под коммерческим названием «жакаранда», но не наоборот). В английском языке за древесиной палисандра закрепилось название Rosewood, но в русском языке использование его буквального перевода «розовое дерево» является скорее описательным.





Род дальбергия

Всего в этом роде от 100 до 150 (иногда насчитывают до 300) видов. Название было дано в честь шведского врача и ботаника Нильса (Николаса) Дальберга (швед.) (1736—1820). Виды этого рода встречаются по всей тропической зоне: в Южной Америке, Африке (включая Мадагаскар) и Юго-Восточной Азии. В роде дальбергия представлены не только деревья, но и кустарники, например, широко распространённый в Америке (от Флориды до Перу и Бразилии), в Африке и в Индии койнвайн (coinvine) — Dalbergia ecastaphyllum (Pterocarpus ecastaphyllum), или «денежный кустарник» (moneybush) — Dalbergia monetaria (Pterocarpus plumieri = Ecastaphyllum monetaria), растущий от Бразилии и Перу до Мексики и Кубы.

Описание древесины

Цвет варьируется в зависимости от разновидности. Основной фон — от розовато-светлокоричневого до кирпично-красного или шоколадно-бурого цвет, узор — из тёмных прожилок (выраженность его также различна), нередко с фиолетовым оттенком. У большинства палисандров рода Dalbergia из-за высокого содержания эфирных масел в свежесрубленном виде древесина издаёт приятный цветочный запах, который исчезает после высушивания. По твёрдости она превосходит дуб в полтора-два раза, в зависимости от вида, плотность обычно в диапазоне 800—1000 кг/м³. Высокая прочность, хорошо полируется. Заболонь — беловатая или светло-коричневая — является нестойкой. Помимо использования в массиве, из палисандра получают очень красивый шпон, рисунок которого обычно зависит от выбора направления строгания, что позволяет подбирать весьма изысканные узоры. Используется в производстве мебели, паркета, бильярдных киев, музыкальных инструментов (например, палисандровые порожки и грифы смычковых и накладки на гриф щипковых струнных инструментов).

Различные виды палисандров

Индийский палисандр — Dalbergia latifolia — также известен как индийское (или восточно-индийское) розовое дерево, яванский палисандр, индонезийское розовое дерево, бомбейское чёрное дерево, малабар и сонокелинг (Indian or East Indian rosewood, Java palissander, Indonesian rosewood, Bombey blackwood, Malabar, sonokeling). Встречается в Индии, Пакистане, Шри Ланке и Индонезии (в последней стране его выращивают плантационно и на рынок он попадает под названием сонокелинг).

Сиссу (Sissoo, также Sisu, Shisham) — Dalbergia sissoo — другой вид того же рода из Индии (в Индонезии и на Шри Ланке не встречается), который в торговой практике обычно не отличается от индийского палисандра и идёт под теми же названиями.

В странах Южной и Юго-Восточной Азии встречаются и другие виды дальбергий. Например, сиамский палисандр — Dalbergia cochinchinensis, также известный как 'огненное дерево' или чак (flamewood, trắc), или бирманское розовое дерево — Dalbergia olivera — также называемое бирманским тюльпанным деревом (Burma rosewood, Burma tulipwood), и ряд других (розовое дерево Камфи (Khamphi Rosewood) из Камбоджи — Dalbergia cultrata, камлай (Cam Lai) из Вьетнама — Dalbergia bariensis). На рынке как самостоятельные породы они встречаются достаточно редко.

Палисандр Рио — Dalbergia nigra — бразильское розовое дерево, бразильский палисандр, жакаранда Рио, жакаранда да Байя, жакаранда прето, жакаранда кавиуна, пау прето, палисандр де Сегипп (Rio palissander, Brazilian rosewood, Brazilian palissander, Rio jacarand, jacarandá da Bahia, jacarandá preto, jacarandá caviúna, pau preto, palissandre de Segippe). Ареал ограничен Бразилией, в настоящее время порода является редкой и охраняемой (экспорт из Бразилии запрещён). Не следует смешивать с «просто» бразильским деревом — Caesalpinia echinata (brazilwood, Bahia wood, pernambuco wood, Brazilian ironwood), которое точнее называть «бразильским железным деревом».

Королевское дерево — Dalbergia cearensis — также бразильское королевское дерево, фиолетовое дерево, жакаранда виолета, пау виолета (kingwood, Brazilian kingwood, violetwood, jacarandá violeta, pau violeta). Произрастает в восточной Бразилии, названо так из-за своей популярности при дворе Людовика XIV и Людовика XV. Основная область применения сегодня — инкрустация, маркетри, небольшие токарные изделия и т. п. «Фиолетовым деревом» также могут называть другую южноамериканскую породу, амарант, он же пёрплхарт — Peltogyne paniculata, P. pubescens (amaranth, purpleheart).

Кокоболо — Dalbergia retusa (также D. hypoleuca, D. lineata, D. granadillo) — также гранадилло, никарагуанское розовое дерево, палисандр центральноамериканский, намбар, пало негро, фунера, саламандровый палисандр, коралловый палисандр (cocobolo, granadillo, Nicaraguan rosewood, palissander of Central America, ñambar, palo negro, funera, Salamanderholz, Korallen-Palisander). Следует иметь в виду, что 'гранадилло' в Южной Америке называют и ряд других пород, например, масасауба (Platymiscium pinnatum), а африканскими гренадиллом называют африканское чёрное дерево (Dalbergia melanoxylon). Распространён кокоболо от Мексики до Панамы. Древесина — ярких цветов от тёмно-красного до смеси полосок красного, коричневого, чёрного, пурпурного, жёлтого и оранжевого (часто описывается как радуга). Предложение на рынке сокращается.

Гондурасское розовое дерево — Dalbergia stevensonii и Dalbergia tucerensis — также центральноамериканское розовое дерево (Honduras rosewood, Central American rosewood). Ареал — Центральная Америка (Белиз, Гватемала, юг Мексики, Гондурас).

Бразильское тюльпанное дерево — Dalbergia frutescens (варианты D. decipularis, D. variabilis, D. tomentosa) — также пау роза, жакаранда роза, пау де фузо, пинквуд, буа де роз, розовое дерево Байя (Brazilian tulipwood, pau rosa, jacaranda rosa, pau de fuso, pinkwood, bois de rose, Bahia Rosenholz). Название, скорее всего, связано с запахом свежесрубленной древесины. Эту породу нельзя путать с другим «тюльпанным деревом», американским тополем (American tuliptree, American poplar) Liriodendron tulipifera из Северной Америки, чья лёгкая светлая древесина гораздо дешевле. Произрастает бразильское тюльпанное дерево в основном в Бразилии, но также может встречаться в соседних странах — Суринаме, Гайане, Венесуэле, возможно, и в Перу, Боливии, Парагвае и Аргентине. Уже в XVIII веке широко использовалось для производства мебели, но в настоящее время — в основном для малых форм.

Амазонский палисандр — Dalbergia spruceana — амазонское розовое дерево, жакаранда ду Пара (Amazonas palisander, Amazonas rosewood, jacarandá do Pará) растёт на северо-востоке Бразилии. Напоминает палисандр Рио, но отличается от него по запаху и микроструктуре (в частности, характерные серные отложения в порах). По сравнению с другими видами это сравнительно малоизвестная порода.

В Южной Америке есть и другие виды дальбергий, в том числе коммерчески используемые (например, гранадилло рохо (granadillo rojo) — Dalbergia glomerata — из Центральной Америки), но все эти виды малораспространены в природе и весьма редко встречаются на рынке. Тем не менее, как единичные предложения можно встретить, например, каматилло — Dalbergia congestiflora — также известное как королевское дерево Пара и мексиканское королевское дерево (camatillo, Para kingwood, Mexican kingwood).

Аналоги палисандра из других родов

Некоторые южноамериканские породы используются как аналоги палисандров из рода дальбергия и имеют сходные названия.

Боливийское розовое дерево, или палисандр Сантос — Machaerium scleroxylon — морадо, морадилло, полосатая кавиуна (Bolivian rosewood, Santos palisander, Morado, Moradillo, striped caviuna). Названия 'пау ферро' (железное дерево) и 'жакаранда' лучше не использовать в отношении этой породы. Экспортируется из Бразилии и Боливии. Цена на эту древесину заметно ниже, чем на палисандры рода дальбергия. Под тем же названием может предлагаться и близкий вид из Бразилии, жакаранда пардо (jacaranda pardo) — Machaerium villosum.

Бокоте — Cordia elaeagnoides — мексиканское розовое дерево, розовое дерево Майя, бекоте, сирикоте, салмвуд (bocote, Mexican rosewood, Mayan rosewood, becote, siricote, salmwood), один из представителей многочисленного рода кордия. Произрастает от Мексики до Коста-Рики, а также во Флориде, в Колумбии и на островах Карибского моря, но везде относительно редко. Древесина по цвету может варьировать от зеленовато-жёлтой до золотисто-коричневой с коричнево-чёрными прожилками, маслянистый блеск несколько напоминает тик. Относительно легко обрабатывающаяся стойкая древесина, плотность около 650 кг/м³.

Масасауба — Platymiscium yucatanum, P. pinnatum, P. trinitatis, P. ulei — гранадилло, макавуд, кристобаль, панамское розовое дерево, ормигон и др. (macacaúba, granadillo, macawood, cristobal, Panama rosewood, hormigón). Распространено от Никарагуа и Коста-Рики на восток до Суринама и Французской Гвианы, а на юг до Эквадора, Бразилии и Парагвая. Древесина от оранжево-красной до красновато- или пурпурно-коричневой, прожилки слабовыражены. Прочность и стойкость от средней до высокой, плотность около 800 кг/м³

Иногда «розовым деревом» (rosewood) также называют некоторые породы, более известные под другими названиями, например: карибское розовое дерево (Caribbean rosewood) — это чечем (Metopium brownei), он же чёрное ядовитое дерево (black poisontree) из Мексики и Белиза. А патагонское розовое дерево (Patagonian rosewood) — это курупай (Piptadenia macrocarpa = Anadenanthera macrocarpa), он же анжико-прето, бразильский тигровый тик (curupay, angico prieto, Brazilian tiger teak) из Бразилии, Парагвая и Боливии.

В целом следует отметить, что «жакарандой» в Южной Америке могут называть любое дерево, напоминающее палисандр, что ведёт к изрядной путанице на рынке, и иногда подобное смешение умышленно. Название «гранадилло» широко используется в Мексике и Центральной Америке для почти любой тёмной древесины, которую трудно определить или у которой нет звучного имени на рынке. Точно так же многие тяжёлые и прочные породы древесины называются железным деревом, пау ферро (ironwood, pau ferro). Многие из этих «железных деревьев» имеют тёмную древесину, напоминающую древесину палисандра.

Конголезский палисандр, африканский палисандр или венге (Millettia laurentii) — африканское тропическое дерево из семейства бобовые. Другие названия: конголезское розовое дерево, африканское розовое дерево, дикела, миботу, боконге, авонг.

Применение

Из палисандра производят высококлассную мебель и паркет. Как декоративная древесина, обладающая высоким разнообразием расцветок, он применяется в интерьере дорогих вагонов, кают и лайнеров. Благодаря своей устойчивости и долговечности вполне может использоваться в изготовлении дверей, оконных рам, для резной мебели, шахмат, тростей, рукояток зонтов, футляров, гитар[1]. Палисандр — основной материал при производстве клавиш ксилофона[2]. Также из этой породы дерева делают основные элементы акустических и электрических гитар. Иногда из палисандра производят кларнеты.

См. также

Источники

  1. [www.redwood.ru/Page459.html Палисандр Мадагаскарский]
  2. [en.wikipedia.org/wiki/Xylophone Описание ксилофона (Eng)]


Напишите отзыв о статье "Палисандр"

Отрывок, характеризующий Палисандр

Это было совершенно справедливо, но и граф, и графиня, и Наташа – все с упреком посмотрели на нее. «И в кого она такая вышла!» подумала графиня.
Письмо Николушки было прочитано сотни раз, и те, которые считались достойными его слушать, должны были приходить к графине, которая не выпускала его из рук. Приходили гувернеры, няни, Митенька, некоторые знакомые, и графиня перечитывала письмо всякий раз с новым наслаждением и всякий раз открывала по этому письму новые добродетели в своем Николушке. Как странно, необычайно, радостно ей было, что сын ее – тот сын, который чуть заметно крошечными членами шевелился в ней самой 20 лет тому назад, тот сын, за которого она ссорилась с баловником графом, тот сын, который выучился говорить прежде: «груша», а потом «баба», что этот сын теперь там, в чужой земле, в чужой среде, мужественный воин, один, без помощи и руководства, делает там какое то свое мужское дело. Весь всемирный вековой опыт, указывающий на то, что дети незаметным путем от колыбели делаются мужами, не существовал для графини. Возмужание ее сына в каждой поре возмужания было для нее так же необычайно, как бы и не было никогда миллионов миллионов людей, точно так же возмужавших. Как не верилось 20 лет тому назад, чтобы то маленькое существо, которое жило где то там у ней под сердцем, закричало бы и стало сосать грудь и стало бы говорить, так и теперь не верилось ей, что это же существо могло быть тем сильным, храбрым мужчиной, образцом сыновей и людей, которым он был теперь, судя по этому письму.
– Что за штиль, как он описывает мило! – говорила она, читая описательную часть письма. – И что за душа! Об себе ничего… ничего! О каком то Денисове, а сам, верно, храбрее их всех. Ничего не пишет о своих страданиях. Что за сердце! Как я узнаю его! И как вспомнил всех! Никого не забыл. Я всегда, всегда говорила, еще когда он вот какой был, я всегда говорила…
Более недели готовились, писались брульоны и переписывались набело письма к Николушке от всего дома; под наблюдением графини и заботливостью графа собирались нужные вещицы и деньги для обмундирования и обзаведения вновь произведенного офицера. Анна Михайловна, практическая женщина, сумела устроить себе и своему сыну протекцию в армии даже и для переписки. Она имела случай посылать свои письма к великому князю Константину Павловичу, который командовал гвардией. Ростовы предполагали, что русская гвардия за границей , есть совершенно определительный адрес, и что ежели письмо дойдет до великого князя, командовавшего гвардией, то нет причины, чтобы оно не дошло до Павлоградского полка, который должен быть там же поблизости; и потому решено было отослать письма и деньги через курьера великого князя к Борису, и Борис уже должен был доставить их к Николушке. Письма были от старого графа, от графини, от Пети, от Веры, от Наташи, от Сони и, наконец, 6 000 денег на обмундировку и различные вещи, которые граф посылал сыну.


12 го ноября кутузовская боевая армия, стоявшая лагерем около Ольмюца, готовилась к следующему дню на смотр двух императоров – русского и австрийского. Гвардия, только что подошедшая из России, ночевала в 15 ти верстах от Ольмюца и на другой день прямо на смотр, к 10 ти часам утра, вступала на ольмюцкое поле.
Николай Ростов в этот день получил от Бориса записку, извещавшую его, что Измайловский полк ночует в 15 ти верстах не доходя Ольмюца, и что он ждет его, чтобы передать письмо и деньги. Деньги были особенно нужны Ростову теперь, когда, вернувшись из похода, войска остановились под Ольмюцом, и хорошо снабженные маркитанты и австрийские жиды, предлагая всякого рода соблазны, наполняли лагерь. У павлоградцев шли пиры за пирами, празднования полученных за поход наград и поездки в Ольмюц к вновь прибывшей туда Каролине Венгерке, открывшей там трактир с женской прислугой. Ростов недавно отпраздновал свое вышедшее производство в корнеты, купил Бедуина, лошадь Денисова, и был кругом должен товарищам и маркитантам. Получив записку Бориса, Ростов с товарищем поехал до Ольмюца, там пообедал, выпил бутылку вина и один поехал в гвардейский лагерь отыскивать своего товарища детства. Ростов еще не успел обмундироваться. На нем была затасканная юнкерская куртка с солдатским крестом, такие же, подбитые затертой кожей, рейтузы и офицерская с темляком сабля; лошадь, на которой он ехал, была донская, купленная походом у казака; гусарская измятая шапочка была ухарски надета назад и набок. Подъезжая к лагерю Измайловского полка, он думал о том, как он поразит Бориса и всех его товарищей гвардейцев своим обстреленным боевым гусарским видом.
Гвардия весь поход прошла, как на гуляньи, щеголяя своей чистотой и дисциплиной. Переходы были малые, ранцы везли на подводах, офицерам австрийское начальство готовило на всех переходах прекрасные обеды. Полки вступали и выступали из городов с музыкой, и весь поход (чем гордились гвардейцы), по приказанию великого князя, люди шли в ногу, а офицеры пешком на своих местах. Борис всё время похода шел и стоял с Бергом, теперь уже ротным командиром. Берг, во время похода получив роту, успел своей исполнительностью и аккуратностью заслужить доверие начальства и устроил весьма выгодно свои экономические дела; Борис во время похода сделал много знакомств с людьми, которые могли быть ему полезными, и через рекомендательное письмо, привезенное им от Пьера, познакомился с князем Андреем Болконским, через которого он надеялся получить место в штабе главнокомандующего. Берг и Борис, чисто и аккуратно одетые, отдохнув после последнего дневного перехода, сидели в чистой отведенной им квартире перед круглым столом и играли в шахматы. Берг держал между колен курящуюся трубочку. Борис, с свойственной ему аккуратностью, белыми тонкими руками пирамидкой уставлял шашки, ожидая хода Берга, и глядел на лицо своего партнера, видимо думая об игре, как он и всегда думал только о том, чем он был занят.
– Ну ка, как вы из этого выйдете? – сказал он.
– Будем стараться, – отвечал Берг, дотрогиваясь до пешки и опять опуская руку.
В это время дверь отворилась.
– Вот он, наконец, – закричал Ростов. – И Берг тут! Ах ты, петизанфан, але куше дормир , [Дети, идите ложиться спать,] – закричал он, повторяя слова няньки, над которыми они смеивались когда то вместе с Борисом.
– Батюшки! как ты переменился! – Борис встал навстречу Ростову, но, вставая, не забыл поддержать и поставить на место падавшие шахматы и хотел обнять своего друга, но Николай отсторонился от него. С тем особенным чувством молодости, которая боится битых дорог, хочет, не подражая другим, по новому, по своему выражать свои чувства, только бы не так, как выражают это, часто притворно, старшие, Николай хотел что нибудь особенное сделать при свидании с другом: он хотел как нибудь ущипнуть, толкнуть Бориса, но только никак не поцеловаться, как это делали все. Борис же, напротив, спокойно и дружелюбно обнял и три раза поцеловал Ростова.
Они полгода не видались почти; и в том возрасте, когда молодые люди делают первые шаги на пути жизни, оба нашли друг в друге огромные перемены, совершенно новые отражения тех обществ, в которых они сделали свои первые шаги жизни. Оба много переменились с своего последнего свидания и оба хотели поскорее выказать друг другу происшедшие в них перемены.
– Ах вы, полотеры проклятые! Чистенькие, свеженькие, точно с гулянья, не то, что мы грешные, армейщина, – говорил Ростов с новыми для Бориса баритонными звуками в голосе и армейскими ухватками, указывая на свои забрызганные грязью рейтузы.
Хозяйка немка высунулась из двери на громкий голос Ростова.
– Что, хорошенькая? – сказал он, подмигнув.
– Что ты так кричишь! Ты их напугаешь, – сказал Борис. – А я тебя не ждал нынче, – прибавил он. – Я вчера, только отдал тебе записку через одного знакомого адъютанта Кутузовского – Болконского. Я не думал, что он так скоро тебе доставит… Ну, что ты, как? Уже обстрелен? – спросил Борис.
Ростов, не отвечая, тряхнул по солдатскому Георгиевскому кресту, висевшему на снурках мундира, и, указывая на свою подвязанную руку, улыбаясь, взглянул на Берга.
– Как видишь, – сказал он.
– Вот как, да, да! – улыбаясь, сказал Борис, – а мы тоже славный поход сделали. Ведь ты знаешь, его высочество постоянно ехал при нашем полку, так что у нас были все удобства и все выгоды. В Польше что за приемы были, что за обеды, балы – я не могу тебе рассказать. И цесаревич очень милостив был ко всем нашим офицерам.
И оба приятеля рассказывали друг другу – один о своих гусарских кутежах и боевой жизни, другой о приятности и выгодах службы под командою высокопоставленных лиц и т. п.
– О гвардия! – сказал Ростов. – А вот что, пошли ка за вином.
Борис поморщился.
– Ежели непременно хочешь, – сказал он.
И, подойдя к кровати, из под чистых подушек достал кошелек и велел принести вина.
– Да, и тебе отдать деньги и письмо, – прибавил он.
Ростов взял письмо и, бросив на диван деньги, облокотился обеими руками на стол и стал читать. Он прочел несколько строк и злобно взглянул на Берга. Встретив его взгляд, Ростов закрыл лицо письмом.
– Однако денег вам порядочно прислали, – сказал Берг, глядя на тяжелый, вдавившийся в диван кошелек. – Вот мы так и жалованьем, граф, пробиваемся. Я вам скажу про себя…
– Вот что, Берг милый мой, – сказал Ростов, – когда вы получите из дома письмо и встретитесь с своим человеком, у которого вам захочется расспросить про всё, и я буду тут, я сейчас уйду, чтоб не мешать вам. Послушайте, уйдите, пожалуйста, куда нибудь, куда нибудь… к чорту! – крикнул он и тотчас же, схватив его за плечо и ласково глядя в его лицо, видимо, стараясь смягчить грубость своих слов, прибавил: – вы знаете, не сердитесь; милый, голубчик, я от души говорю, как нашему старому знакомому.
– Ах, помилуйте, граф, я очень понимаю, – сказал Берг, вставая и говоря в себя горловым голосом.
– Вы к хозяевам пойдите: они вас звали, – прибавил Борис.
Берг надел чистейший, без пятнушка и соринки, сюртучок, взбил перед зеркалом височки кверху, как носил Александр Павлович, и, убедившись по взгляду Ростова, что его сюртучок был замечен, с приятной улыбкой вышел из комнаты.
– Ах, какая я скотина, однако! – проговорил Ростов, читая письмо.
– А что?
– Ах, какая я свинья, однако, что я ни разу не писал и так напугал их. Ах, какая я свинья, – повторил он, вдруг покраснев. – Что же, пошли за вином Гаврилу! Ну, ладно, хватим! – сказал он…
В письмах родных было вложено еще рекомендательное письмо к князю Багратиону, которое, по совету Анны Михайловны, через знакомых достала старая графиня и посылала сыну, прося его снести по назначению и им воспользоваться.