Палицыны
Палицыны | |
| |
Описание герба: см. текст | |
Том и лист Общего гербовника: |
V, 26 |
---|---|
Часть родословной книги: |
VI, II |
Родоначальник: |
Иван Микулаевич, прозванный Палицей |
Палицыны — дворянский род.
Происходит, по сказаниям старинных родословцев, от выехавшего в 1373 году из Подолья к великому князю Димитрию Донскому пана Ивана Микулаевича, прозванного Палицей, потому что ходил с палицей, весом в полтора пуда. Андрей Фёдорович Палицын, сподвижник Пожарского, был воеводой в Мангазее (1629—31).
Род Палицыных, разделившийся на 5 ветвей, внесен в VI и II части родословной книги Владимирской, Тверской, Ярославской (Гербовник V, 26), Новгородской (Гербовник IX, 88), Казанской, Калужской, Костромской и Смоленской губ.
Описание герба
Щит пересечен. В верхней червленой части взлетающий белый коронованный орел с головой вправо, клюв и корона золотые, глаза червленые. В нижней лазуревой части всадник в латах на белом коне вправо с поднятой палицей.
Щит увенчан дворянским коронованным шлемом. Нашлемник: рука в серебряных латах, вытянутая вверх, держит палицу натурального цвета. Намет: лазуревый и червленый, подложен золотом. Щитодержатели: два золотых льва. Герб рода Палицыных внесен в Часть 5 Общего гербовника дворянских родов Всероссийской империи, стр. 26.
Известные представители
- :
- Палицын, Александр Александрович (1741—1816) — адъютант фельдмаршала Румянцева-Задунайского, автор первого украинского перевода «Слова о полку Игореве».
- Палицын, Александр Борисович (1758—?) — российский государственный деятель, генерал-майор, действительный статский советник, гражданский губернатор Тамбовской губернии.
- Палицын, Александр Степанович (1842—1902) — генерал-лейтенант, старший артиллерийский приёмщик при Главном артиллерийском управлении.
- Палицын, Андрей Фёдорович — русский военный и государственный деятель первой половины XVII века.
- Палицын, Василий Михайлович (Алексий; 1881—1952) — епископ Русской православной церкви, архиепископ Куйбышевский и Сызранский.
- :
- Палицын, Иван Иванович (1763—1814) — российский командир эпохи наполеоновских войн, генерал-майор.
- Палицын, Иван Осипович (1865—1931) — русский, советский дирижёр чешского происхождения; Заслуженный артист Республики, Герой Труда.
- Палицын, Михаил Яковлевич (1795—1828) — российский военный; участник Наполеоновских войн; генерал-майор.
- Палицын, Степан Михайлович — декабрист, прапорщик Гвардейского генерального штаба.
- Палицын, Фёдор Фёдорович (1851—1923) — генерал от инфантерии, член Государственного Совета Российской империи.
- Авраамий (Палицын) — писатель и историк, автор повести об осаде Троицкого монастыря поляками.
- Варлаам (Палицын) — монах Чудова монастыря, русский летописец.
Напишите отзыв о статье "Палицыны"
Литература
- Палицыны // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- [www.history-ryazan.ru/node/13353 История Рязанского края: Палицыны]. Проверено 25 июня 2013. [www.webcitation.org/6Hp64D16L Архивировано из первоисточника 3 июля 2013].
Это заготовка статьи о дворянском или купеческом роде. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Палицыны
– Голубчик, – нежным голоском сказала Анна Михайловна, обращаясь к швейцару, – я знаю, что граф Кирилл Владимирович очень болен… я затем и приехала… я родственница… Я не буду беспокоить, голубчик… А мне бы только надо увидать князя Василия Сергеевича: ведь он здесь стоит. Доложи, пожалуйста.Швейцар угрюмо дернул снурок наверх и отвернулся.
– Княгиня Друбецкая к князю Василию Сергеевичу, – крикнул он сбежавшему сверху и из под выступа лестницы выглядывавшему официанту в чулках, башмаках и фраке.
Мать расправила складки своего крашеного шелкового платья, посмотрелась в цельное венецианское зеркало в стене и бодро в своих стоптанных башмаках пошла вверх по ковру лестницы.
– Mon cher, voue m'avez promis, [Мой друг, ты мне обещал,] – обратилась она опять к Сыну, прикосновением руки возбуждая его.
Сын, опустив глаза, спокойно шел за нею.
Они вошли в залу, из которой одна дверь вела в покои, отведенные князю Василью.
В то время как мать с сыном, выйдя на середину комнаты, намеревались спросить дорогу у вскочившего при их входе старого официанта, у одной из дверей повернулась бронзовая ручка и князь Василий в бархатной шубке, с одною звездой, по домашнему, вышел, провожая красивого черноволосого мужчину. Мужчина этот был знаменитый петербургский доктор Lorrain.
– C'est donc positif? [Итак, это верно?] – говорил князь.
– Mon prince, «errare humanum est», mais… [Князь, человеку ошибаться свойственно.] – отвечал доктор, грассируя и произнося латинские слова французским выговором.
– C'est bien, c'est bien… [Хорошо, хорошо…]
Заметив Анну Михайловну с сыном, князь Василий поклоном отпустил доктора и молча, но с вопросительным видом, подошел к ним. Сын заметил, как вдруг глубокая горесть выразилась в глазах его матери, и слегка улыбнулся.