Палм-Ривер-Клэр-Мел (Флорида)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Статистически обособленная местность
Палм-Ривер-Клэр-Мел
Palm River-Clair Mel, Florida
Страна
США
Штат
Флорида
Округ
Координаты
Площадь
30,3 км²
Население
17 589 человек (2000)
Плотность
580,5 чел./км²
Часовой пояс
FIPS
12-54387
Показать/скрыть карты

Палм-Ривер-Клэр-Мел (англ. Palm River-Clair Mel) — статистически обособленная местность, расположенная в округе Хиллсборо (штат Флорида, США) с населением в 17 589 человек по статистическим данным переписи 2000 года.





География

По данным Бюро переписи населения США статистически обособленная местность Палм-Ривер-Клэр-Мел имеет общую площадь в 30,3 квадратных километров, водных ресурсов в черте населённого пункта не имеется.

Демография

Перепись населения
Год переписи Нас. <tr><td style="text-align:center">1970</td><td style="padding-left:8px">8536</td><td></td><td style="padding-left:8px">
</td></tr><tr><td style="text-align:center">1980</td><td style="padding-left:8px">14 447</td><td></td><td style="padding-left:8px">69.2%</td></tr><tr><td style="text-align:center">1990</td><td style="padding-left:8px">13 691</td><td></td><td style="padding-left:8px">-5.2%</td></tr><tr><td style="text-align:center">2000</td><td style="padding-left:8px">17 589</td><td></td><td style="padding-left:8px">28.5%</td></tr><tr><td colspan=4 style="border-top:1px solid black; font-size:85%; text-align:left">

1970-НД Источник: [1]</td></tr>

По данным переписи населения 2000 года[2] в Палм-Ривер-Клэр-Мел проживало 17 589 человек, 4537 семей, насчитывалось 6034 домашних хозяйств и 6502 жилых дома. Средняя плотность населения составляла около 580,5 человек на один квадратный километр. Расовый состав населённого пункта распределился следующим образом: 54,33 % белых, 34,61 % — чёрных или афроамериканцев, 0,53 % — коренных американцев, 1,21 % — азиатов, 0,02 % — выходцев с тихоокеанских островов, 3,17 % — представителей смешанных рас, 6,13 % — других народностей. Испаноговорящие составили 22,50 % от всех жителей статистически обособленной местности.

Из 6034 домашних хозяйств в 38,7 % воспитывали детей в возрасте до 18 лет, 47,6 % представляли собой совместно проживающие супружеские пары, в 21,6 % семей женщины проживали без мужей, 24,8 % не имели семей. 19,3 % от общего числа семей на момент переписи жили самостоятельно, при этом 5,8 % составили одинокие пожилые люди в возрасте 65 лет и старше. Средний размер домашнего хозяйства составил 2,91 человек, а средний размер семьи — 3,33 человек.

Население статистически обособленной местности по возрастному диапазону по данным переписи 2000 года распределилось следующим образом: 31,5 % — жители младше 18 лет, 9,0 % — между 18 и 24 годами, 29,1 % — от 25 до 44 лет, 21,8 % — от 45 до 64 лет и 8,7 % — в возрасте 65 лет и старше. Средний возраст жителей составил 32 года. На каждые 100 женщин в Палм-Ривер-Клэр-Мел приходилось 95,0 мужчин, при этом на каждые сто женщин 18 лет и старше приходилось 90,5 мужчин также старше 18 лет.

Средний доход на одно домашнее хозяйство статистически обособленной местности составил 35 380 долларов США, а средний доход на одну семью — 38 035 долларов. При этом мужчины имели средний доход в 27 796 долларов США в год против 22 973 доллара среднегодового дохода у женщин. Доход на душу населения статистически обособленной местности составил 35 380 долларов в год. 14,9 % от всего числа семей в населённом пункте и 17,4 % от всей численности населения находилось на момент переписи населения за чертой бедности, при этом 26,1 % из них были моложе 18 лет и 9,0 % — в возрасте 65 лет и старше.

Напишите отзыв о статье "Палм-Ривер-Клэр-Мел (Флорида)"

Примечания

  1. [www.census.gov/prod/www/abs/decennial/index.html CENSUS OF POPULATION AND HOUSING (1790-2000)]. U.S. Census Bureau. Проверено 17 июля 2010. [www.webcitation.org/66QN2qYK5 Архивировано из первоисточника 25 марта 2012].
  2. [factfinder.census.gov/ Сайт Бюро переписи США]

Ссылки

Отрывок, характеризующий Палм-Ривер-Клэр-Мел (Флорида)

Вот он лежит на кресле в своей бархатной шубке, облокотив голову на худую, бледную руку. Грудь его страшно низка и плечи подняты. Губы твердо сжаты, глаза блестят, и на бледном лбу вспрыгивает и исчезает морщина. Одна нога его чуть заметно быстро дрожит. Наташа знает, что он борется с мучительной болью. «Что такое эта боль? Зачем боль? Что он чувствует? Как у него болит!» – думает Наташа. Он заметил ее вниманье, поднял глаза и, не улыбаясь, стал говорить.
«Одно ужасно, – сказал он, – это связать себя навеки с страдающим человеком. Это вечное мученье». И он испытующим взглядом – Наташа видела теперь этот взгляд – посмотрел на нее. Наташа, как и всегда, ответила тогда прежде, чем успела подумать о том, что она отвечает; она сказала: «Это не может так продолжаться, этого не будет, вы будете здоровы – совсем».
Она теперь сначала видела его и переживала теперь все то, что она чувствовала тогда. Она вспомнила продолжительный, грустный, строгий взгляд его при этих словах и поняла значение упрека и отчаяния этого продолжительного взгляда.
«Я согласилась, – говорила себе теперь Наташа, – что было бы ужасно, если б он остался всегда страдающим. Я сказала это тогда так только потому, что для него это было бы ужасно, а он понял это иначе. Он подумал, что это для меня ужасно бы было. Он тогда еще хотел жить – боялся смерти. И я так грубо, глупо сказала ему. Я не думала этого. Я думала совсем другое. Если бы я сказала то, что думала, я бы сказала: пускай бы он умирал, все время умирал бы перед моими глазами, я была бы счастлива в сравнении с тем, что я теперь. Теперь… Ничего, никого нет. Знал ли он это? Нет. Не знал и никогда не узнает. И теперь никогда, никогда уже нельзя поправить этого». И опять он говорил ей те же слова, но теперь в воображении своем Наташа отвечала ему иначе. Она останавливала его и говорила: «Ужасно для вас, но не для меня. Вы знайте, что мне без вас нет ничего в жизни, и страдать с вами для меня лучшее счастие». И он брал ее руку и жал ее так, как он жал ее в тот страшный вечер, за четыре дня перед смертью. И в воображении своем она говорила ему еще другие нежные, любовные речи, которые она могла бы сказать тогда, которые она говорила теперь. «Я люблю тебя… тебя… люблю, люблю…» – говорила она, судорожно сжимая руки, стискивая зубы с ожесточенным усилием.
И сладкое горе охватывало ее, и слезы уже выступали в глаза, но вдруг она спрашивала себя: кому она говорит это? Где он и кто он теперь? И опять все застилалось сухим, жестким недоумением, и опять, напряженно сдвинув брови, она вглядывалась туда, где он был. И вот, вот, ей казалось, она проникает тайну… Но в ту минуту, как уж ей открывалось, казалось, непонятное, громкий стук ручки замка двери болезненно поразил ее слух. Быстро и неосторожно, с испуганным, незанятым ею выражением лица, в комнату вошла горничная Дуняша.
– Пожалуйте к папаше, скорее, – сказала Дуняша с особенным и оживленным выражением. – Несчастье, о Петре Ильиче… письмо, – всхлипнув, проговорила она.


Кроме общего чувства отчуждения от всех людей, Наташа в это время испытывала особенное чувство отчуждения от лиц своей семьи. Все свои: отец, мать, Соня, были ей так близки, привычны, так будничны, что все их слова, чувства казались ей оскорблением того мира, в котором она жила последнее время, и она не только была равнодушна, но враждебно смотрела на них. Она слышала слова Дуняши о Петре Ильиче, о несчастии, но не поняла их.
«Какое там у них несчастие, какое может быть несчастие? У них все свое старое, привычное и покойное», – мысленно сказала себе Наташа.
Когда она вошла в залу, отец быстро выходил из комнаты графини. Лицо его было сморщено и мокро от слез. Он, видимо, выбежал из той комнаты, чтобы дать волю давившим его рыданиям. Увидав Наташу, он отчаянно взмахнул руками и разразился болезненно судорожными всхлипываниями, исказившими его круглое, мягкое лицо.
– Пе… Петя… Поди, поди, она… она… зовет… – И он, рыдая, как дитя, быстро семеня ослабевшими ногами, подошел к стулу и упал почти на него, закрыв лицо руками.
Вдруг как электрический ток пробежал по всему существу Наташи. Что то страшно больно ударило ее в сердце. Она почувствовала страшную боль; ей показалось, что что то отрывается в ней и что она умирает. Но вслед за болью она почувствовала мгновенно освобождение от запрета жизни, лежавшего на ней. Увидав отца и услыхав из за двери страшный, грубый крик матери, она мгновенно забыла себя и свое горе. Она подбежала к отцу, но он, бессильно махая рукой, указывал на дверь матери. Княжна Марья, бледная, с дрожащей нижней челюстью, вышла из двери и взяла Наташу за руку, говоря ей что то. Наташа не видела, не слышала ее. Она быстрыми шагами вошла в дверь, остановилась на мгновение, как бы в борьбе с самой собой, и подбежала к матери.