Палуй, Борис Владимирович
Палуй Борис Владимирович | ||
Основные сведения | ||
---|---|---|
Страна | ||
Дата рождения | ||
Место рождения | ||
Дата смерти | ||
Место смерти | ||
Работы и достижения | ||
Награды |
|
Внешние изображения | |
---|---|
[farm9.staticflickr.com/8006/7295886978_7783e7d12a_c.jpg Дворец пионеров и школьников] |
Борис Владимирович Палуй (1927—2003) — советский и российский архитектор; Заслуженный архитектор России.
Биография
Родился 26 мая 1927 года в Ростове-на-Дону.
В 1951 году окончил Московский архитектурный институт (МАРХИ), где учился у Б. С. Мезенцева. Работал в СССР и за рубежом. Некоторое время работал в институте «Моспроект».
Основные его работы выполнены в Москве (с соавторстве в том числе): проектирование и строительство Юго-Западного района Москвы (1951—1958), Дворец пионеров и школьников (ныне Дворец творчества молодёжи) (1963)[1], жилые районы в Химки-Ховрино и Люберцах, новый корпус Института иностранных языков им. Мориса Тореза, реконструкция и реставрация Большого Кремлёвского Дворца, комплекс посольства Народной Республики Болгарии (совместно с болгарскими архитекторами). Также некоторые его здания построены на Мясницкой улице, в частности, Вычислительный центр КГБ (1987) с Государственным музеем В. В. Маяковского, возле которого установлен скульптурный портрет Маяковского (скульптор Ю. Г. Орехов, архитектор Б. В. Палуй)[2].
Среди работ Б. В. Палуя за рубежом — посольство СССР в республике Мали (город Бамако), генеральные консульства СССР в Иране (горд Решт) и в Японии (город Осака).
Умер в 2003 году в Москве. Награждён знаком «Почетный строитель Москвы» (2001)[3].
Напишите отзыв о статье "Палуй, Борис Владимирович"
Примечания
- ↑ [artyx.ru/books/item/f00/s00/z0000029/st011.shtml Архитектура — Дворец пионеров и школьников на Ленинских горах в Москве]
- ↑ Москва: все улицы, площади, бульвары, переулки / Вострышев М. И. — М.: Алгоритм, Эксмо, 2010. — С. 349—351. — ISBN 978-5-699-33874-0.
- ↑ [docs.cntd.ru/document/3623590 О награждении знаком «Почетный строитель Москвы»]
Ссылки
- [sovarch.ru/arch/p/645/ Палуй Борис Владимирович]
- [asm.rusk.ru/03/asm5/asm5_6.htm Борис Владимирович Палуй]
- [www.noviy-dom.com/gzl/paluy.htm Палуй Борис Владимирович]
- [www.archinfo.ru/publications/item/1682 Интервью с Игорем Лозинским и Александрой Степановой]
Это заготовка статьи о персоналии из России. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Палуй, Борис Владимирович
Старшая княжна выронила портфель. Анна Михайловна быстро нагнулась и, подхватив спорную вещь, побежала в спальню. Старшая княжна и князь Василий, опомнившись, пошли за ней. Через несколько минут первая вышла оттуда старшая княжна с бледным и сухим лицом и прикушенною нижнею губой. При виде Пьера лицо ее выразило неудержимую злобу.– Да, радуйтесь теперь, – сказала она, – вы этого ждали.
И, зарыдав, она закрыла лицо платком и выбежала из комнаты.
За княжной вышел князь Василий. Он, шатаясь, дошел до дивана, на котором сидел Пьер, и упал на него, закрыв глаза рукой. Пьер заметил, что он был бледен и что нижняя челюсть его прыгала и тряслась, как в лихорадочной дрожи.
– Ах, мой друг! – сказал он, взяв Пьера за локоть; и в голосе его была искренность и слабость, которых Пьер никогда прежде не замечал в нем. – Сколько мы грешим, сколько мы обманываем, и всё для чего? Мне шестой десяток, мой друг… Ведь мне… Всё кончится смертью, всё. Смерть ужасна. – Он заплакал.
Анна Михайловна вышла последняя. Она подошла к Пьеру тихими, медленными шагами.
– Пьер!… – сказала она.
Пьер вопросительно смотрел на нее. Она поцеловала в лоб молодого человека, увлажая его слезами. Она помолчала.
– II n'est plus… [Его не стало…]
Пьер смотрел на нее через очки.
– Allons, je vous reconduirai. Tachez de pleurer. Rien ne soulage, comme les larmes. [Пойдемте, я вас провожу. Старайтесь плакать: ничто так не облегчает, как слезы.]
Она провела его в темную гостиную и Пьер рад был, что никто там не видел его лица. Анна Михайловна ушла от него, и когда она вернулась, он, подложив под голову руку, спал крепким сном.
На другое утро Анна Михайловна говорила Пьеру:
– Oui, mon cher, c'est une grande perte pour nous tous. Je ne parle pas de vous. Mais Dieu vous soutndra, vous etes jeune et vous voila a la tete d'une immense fortune, je l'espere. Le testament n'a pas ete encore ouvert. Je vous connais assez pour savoir que cela ne vous tourienera pas la tete, mais cela vous impose des devoirs, et il faut etre homme. [Да, мой друг, это великая потеря для всех нас, не говоря о вас. Но Бог вас поддержит, вы молоды, и вот вы теперь, надеюсь, обладатель огромного богатства. Завещание еще не вскрыто. Я довольно вас знаю и уверена, что это не вскружит вам голову; но это налагает на вас обязанности; и надо быть мужчиной.]
Пьер молчал.
– Peut etre plus tard je vous dirai, mon cher, que si je n'avais pas ete la, Dieu sait ce qui serait arrive. Vous savez, mon oncle avant hier encore me promettait de ne pas oublier Boris. Mais il n'a pas eu le temps. J'espere, mon cher ami, que vous remplirez le desir de votre pere. [После я, может быть, расскажу вам, что если б я не была там, то Бог знает, что бы случилось. Вы знаете, что дядюшка третьего дня обещал мне не забыть Бориса, но не успел. Надеюсь, мой друг, вы исполните желание отца.]