Пальмария

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
ПальмарияПальмария

</tt>

Пальмария
итал. Palmaria
44°02′34″ с. ш. 9°50′37″ в. д. / 44.0428361° с. ш. 9.8438667° в. д. / 44.0428361; 9.8438667 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=44.0428361&mlon=9.8438667&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 44°02′34″ с. ш. 9°50′37″ в. д. / 44.0428361° с. ш. 9.8438667° в. д. / 44.0428361; 9.8438667 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=44.0428361&mlon=9.8438667&zoom=9 (O)] (Я)
АкваторияЛигурийское море
СтранаИталия Италия
РегионЛигурия
РайонСпеция
Пальмария
Площадь1,53 км²
Наивысшая точка191 м

Пальмария (итал. Palmaria) — итальянский остров в Лигурийском море. Узким проливом отделяется от мыса Порто-Венере, вместе с которым внесён в число памятников Всемирного наследия. Территориально является частью коммуны Портовенере в провинции Специя региона Лигурия. Площадь — 1,53 км²; ломки мрамора и известняка, виноделие и масличные плантации. Форт, с сигнальной башней и электрическим освещением, входит в систему укреплений военной гавани Специи.

Напишите отзыв о статье "Пальмария"



Примечания

При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890—1907).


Отрывок, характеризующий Пальмария

– А, вот она! – смеясь закричал он. – Именинница! Ma chere, именинница!
– Ma chere, il y a un temps pour tout, [Милая, на все есть время,] – сказала графиня, притворяясь строгою. – Ты ее все балуешь, Elie, – прибавила она мужу.
– Bonjour, ma chere, je vous felicite, [Здравствуйте, моя милая, поздравляю вас,] – сказала гостья. – Quelle delicuse enfant! [Какое прелестное дитя!] – прибавила она, обращаясь к матери.
Черноглазая, с большим ртом, некрасивая, но живая девочка, с своими детскими открытыми плечиками, которые, сжимаясь, двигались в своем корсаже от быстрого бега, с своими сбившимися назад черными кудрями, тоненькими оголенными руками и маленькими ножками в кружевных панталончиках и открытых башмачках, была в том милом возрасте, когда девочка уже не ребенок, а ребенок еще не девушка. Вывернувшись от отца, она подбежала к матери и, не обращая никакого внимания на ее строгое замечание, спрятала свое раскрасневшееся лицо в кружевах материной мантильи и засмеялась. Она смеялась чему то, толкуя отрывисто про куклу, которую вынула из под юбочки.
– Видите?… Кукла… Мими… Видите.
И Наташа не могла больше говорить (ей всё смешно казалось). Она упала на мать и расхохоталась так громко и звонко, что все, даже чопорная гостья, против воли засмеялись.