Пальма (город)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Пальма-де-Мальорка»)
Перейти к: навигация, поиск
Город
Пальма-де-Мальорка
исп. Palma de Mallorca
Флаг Герб
Страна
Испания
Автономное сообщество
Балеарские острова
Координаты
Мэр
Первое упоминание
Площадь
213,55 км²
Высота центра
13 м
Тип климата
средиземноморский
Население
407 648 человек (2012)
Плотность
1756,25 чел./км²
Часовой пояс
Телефонный код
(+34) 971
Почтовые индексы
070XX
Официальный код
07040
Официальный сайт

[www.a-palma.es/ alma.es]  (исп.)</div>

Па́льма-де-Мальо́рка (исп. Palma de Mallorca, кат. Palma) — главный город и порт испанского автономного сообщества Балеарские острова. Расположен в Пальмской бухте острова Мальорка шириной 20 км и длиной 25 км. Крупный туристический центр. Население 407 648 (2012), с пригородами — 474 035.





История

Основание города относится к римскому завоеванию Балеарских островов. В 123 году до н. э. Квинт Цецилий Метелл, позднее получивший прозвище Балеарского, обвинил жителей островов в помощи пиратам и завоевал архипелаг. Он же заложил Пальму. Город был перевалочным портом и в административном отношении входил в провинцию Тарраконская Испания.

С 902 года город находился под властью арабов. 31 декабря 1229 года город был взят войсками арагонского короля Хайме Завоевателя. В 12311349 годах Пальма входила в состав связанного с Арагоном королевства Мальорка (столицей был расположенный на континенте Перпиньян).

В XVI веке Пальма неоднократно подвергалась налётам средиземноморских пиратов, что отрицательно сказалось на развитии прежде процветавшей торговли. Новый подъём наблюдался после того, как в XVIII веке были сняты ограничения на торговлю с американскими колониями. В 1833 году Пальма стала центром провинции Балеарские острова. В 1996 году прошёл Чемпионат мира по полумарафону 1996.

Теперь я в Пальме среди пальм, кедров, алоэ, апельсиновых и лимонных деревьев, фиг и гранатов. Небо бирюзовое, море синее, а горы изумрудные. Воздух? Что ж, воздух такой же голубой, как и небо, и солнце сияет целый день, и люди ходят в летних одеждах, потому что жарко. Одним словом, жизнь здесь изумительна. Фредерик Шопен

Климат

Климат Пальмы
Показатель Янв. Фев. Март Апр. Май Июнь Июль Авг. Сен. Окт. Нояб. Дек. Год
Абсолютный максимум, °C 22,4 24,4 28,6 28,0 34,2 41,4 39,9 39,8 38,2 33,2 27,6 23,0 41,4
Средний максимум, °C 15,3 15,5 17,3 19,4 22,9 27,1 29,9 30,2 27,3 23,8 19,2 16,4 22,0
Средняя температура, °C 9,7 9,9 11,6 14,0 17,8 22,1 25,0 25,2 22,3 18,6 13,8 10,8 16,7
Средний минимум, °C 7,3 7,3 8,6 10,6 14,0 17,8 20,8 21,4 18,9 15,6 11,4 8,6 13,5
Абсолютный минимум, °C −4 −3,4 −4 −2 1,6 6,8 12,0 11,6 5,6 0,0 −2,2 −2,9 −4
Норма осадков, мм 39 36 26 38 36 11 5 19 49 63 58 47 426
Температура воды, °C 16,9 16,2 16,3 17,0 18,7 21,1 23,8 25,2 25,0 23,2 21,0 18,6 20,3
Источник: [pogoda.ru.net/climate2/08306.htm Погода и Климат], [svali.ru/catalog~113~8306~index.htm Туристический портал]

Достопримечательности

Туристский бум 1960-х годов превратил Мальорку в один из самых развитых средиземноморских центров туризма. Члены испанской королевской семьи проводят каникулы в Маривентском дворце, недалеко от Пальмы.

Строительство готического кафедрального собора началось в 1231 году при короле Хайме II на месте арабской мечети. Освящён в 1601 году. Благодаря своим многочисленным большим окнам собор Пальмы считается самым светлым готическим собором Средиземноморья.

На земле, окружающей собор Пальмы, прежде стоял арабский город, известный в мусульманском мире под названием Медина-Маюрка. От его строений остались только арка на улице Альмудены и арабские бани на улице Серра. Недалеко от собора расположены старинные церкви и богатые дома, принадлежавшие знати и купцам.

Готическая церковь Св. Франциска построена в XIV веке, хотя фасад её был перестроен в конце XVIII века. Одна из её восьмиугольных часовен с украшениями в стиле ренессанс и барокко хранит с XV века саркофаг Раймунда Луллия.

Королевский дворец Альмудена (Almudaina) был построен в XIII веке на фундаменте существовавшей здесь до этого арабской крепости-алькасара. Король Хайме II превратил его в свой королевский дворец.

Символ прошлого процветания Пальмы — сооружение, известное как Са-Льоджа (Sa Llotja) и служившее торговцам фондовой биржей. Оно как бы противостоит могучему собору своими четырьмя зубчатыми восьмиугольными башнями и окнами с балконами. Са-Льоджа является сейчас выставочным центром.

Рядом с Са-Льоджа расположено Морское консульство (Consolat de Mar), построенное в XVII веке, с впечатляющей картинной галереей в ренессансном стиле. Сейчас здесь находится резиденция Правительства автономной области, а первоначально здесь размещался Арбитраж по вопросам морской торговли. Фасад здания украшен арками эпохи Возрождения.

Экономика

Хлопчатобумажные прядильни и ткацкие фабрики, производство шёлковых тканей, бумаги, мыла, свечей, кожевенных изделий, мебели, музыкальных инструментов, искусственного жемчуга. Мукомольное и маслобойное производство. Гавань защищена молом (длиной 385 м), имеет маяк, доступна для больших кораблей.

Институт (в 1836 году преобразованный из университета, основанного в 1503 году), учительская семинария, мореходная школа, академия художеств, музыкальное училище, 2 публичные библиотеки, театр. В окрестностях — красивый замок Бельвер (XIII век) и вилла Мирамар, австрийского эрцгерцога Людвига-Сальватора.

Почти полное отсутствие питьевой воды, необходимость её завоза и подземной добычи — серьёзное препятствие в развитии города и всего острова.

Один из крупнейших аэропортов Европы. В 2007 году открыт метрополитен.

Городской транспорт

В Пальма-де-Мальорке действует система автобусных маршрутов и метрополитен. Планируется строительство трамвайной линии. По состоянию на январь 2012 года существует 31 автобусный маршрут.

Метрополитен открыт в предварительном режиме 25 апреля 2007 года. Представляет собой одну линию длиной 7,2 км с 9 станциями, соединяющую центр города (станция «Пласа-де-Эспанья») с университетом Балеарских островов (станция «Университат де лес Ильес Балеарс»). Метро эксплуатируется государственными железными дорогами Мальорки (Servicios Ferroviarios de Mallorca).

</div>
<center>Панорама Пальма-де-Мальорка<center>

</div> </div> </div>

Города-побратимы

Известные уроженцы и жители

В астрономии

В честь города назван астероид (372) Пальма, открытый в 1893 году.

Напишите отзыв о статье "Пальма (город)"

Ссылки

  • [www.a-palma.es Сайт мэрии Пальмы]
  • [infomallorca.ru/o-mallorke/exkursii/palma-staryj-gorod Экскурсии по старому городу Пальмы]

Отрывок, характеризующий Пальма (город)

– Я надеюсь на вас, милый друг, – сказала Анна Павловна тоже тихо, – вы напишете к ней и скажете мне, comment le pere envisagera la chose. Au revoir, [Как отец посмотрит на дело. До свидания,] – и она ушла из передней.
Князь Ипполит подошел к маленькой княгине и, близко наклоняя к ней свое лицо, стал полушопотом что то говорить ей.
Два лакея, один княгинин, другой его, дожидаясь, когда они кончат говорить, стояли с шалью и рединготом и слушали их, непонятный им, французский говор с такими лицами, как будто они понимали, что говорится, но не хотели показывать этого. Княгиня, как всегда, говорила улыбаясь и слушала смеясь.
– Я очень рад, что не поехал к посланнику, – говорил князь Ипполит: – скука… Прекрасный вечер, не правда ли, прекрасный?
– Говорят, что бал будет очень хорош, – отвечала княгиня, вздергивая с усиками губку. – Все красивые женщины общества будут там.
– Не все, потому что вас там не будет; не все, – сказал князь Ипполит, радостно смеясь, и, схватив шаль у лакея, даже толкнул его и стал надевать ее на княгиню.
От неловкости или умышленно (никто бы не мог разобрать этого) он долго не опускал рук, когда шаль уже была надета, и как будто обнимал молодую женщину.
Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. У князя Андрея глаза были закрыты: так он казался усталым и сонным.
– Вы готовы? – спросил он жену, обходя ее взглядом.
Князь Ипполит торопливо надел свой редингот, который у него, по новому, был длиннее пяток, и, путаясь в нем, побежал на крыльцо за княгиней, которую лакей подсаживал в карету.
– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.
Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.

– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.
– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.
Пьер сел на диван, поджав под себя ноги.
– Можете себе представить, я всё еще не знаю. Ни то, ни другое мне не нравится.
– Но ведь надо на что нибудь решиться? Отец твой ждет.
Пьер с десятилетнего возраста был послан с гувернером аббатом за границу, где он пробыл до двадцатилетнего возраста. Когда он вернулся в Москву, отец отпустил аббата и сказал молодому человеку: «Теперь ты поезжай в Петербург, осмотрись и выбирай. Я на всё согласен. Вот тебе письмо к князю Василью, и вот тебе деньги. Пиши обо всем, я тебе во всем помога». Пьер уже три месяца выбирал карьеру и ничего не делал. Про этот выбор и говорил ему князь Андрей. Пьер потер себе лоб.
– Но он масон должен быть, – сказал он, разумея аббата, которого он видел на вечере.
– Всё это бредни, – остановил его опять князь Андрей, – поговорим лучше о деле. Был ты в конной гвардии?…
– Нет, не был, но вот что мне пришло в голову, и я хотел вам сказать. Теперь война против Наполеона. Ежели б это была война за свободу, я бы понял, я бы первый поступил в военную службу; но помогать Англии и Австрии против величайшего человека в мире… это нехорошо…
Князь Андрей только пожал плечами на детские речи Пьера. Он сделал вид, что на такие глупости нельзя отвечать; но действительно на этот наивный вопрос трудно было ответить что нибудь другое, чем то, что ответил князь Андрей.
– Ежели бы все воевали только по своим убеждениям, войны бы не было, – сказал он.
– Это то и было бы прекрасно, – сказал Пьер.
Князь Андрей усмехнулся.
– Очень может быть, что это было бы прекрасно, но этого никогда не будет…
– Ну, для чего вы идете на войну? – спросил Пьер.
– Для чего? я не знаю. Так надо. Кроме того я иду… – Oн остановился. – Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!


В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.
Муж посмотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен, заметив, что кто то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате; и он с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене:
– Чего ты боишься, Лиза? Я не могу понять, – сказал он.
– Вот как все мужчины эгоисты; все, все эгоисты! Сам из за своих прихотей, Бог знает зачем, бросает меня, запирает в деревню одну.
– С отцом и сестрой, не забудь, – тихо сказал князь Андрей.
– Всё равно одна, без моих друзей… И хочет, чтобы я не боялась.
Тон ее уже был ворчливый, губка поднялась, придавая лицу не радостное, а зверское, беличье выраженье. Она замолчала, как будто находя неприличным говорить при Пьере про свою беременность, тогда как в этом и состояла сущность дела.
– Всё таки я не понял, de quoi vous avez peur, [Чего ты боишься,] – медлительно проговорил князь Андрей, не спуская глаз с жены.
Княгиня покраснела и отчаянно взмахнула руками.
– Non, Andre, je dis que vous avez tellement, tellement change… [Нет, Андрей, я говорю: ты так, так переменился…]
– Твой доктор велит тебе раньше ложиться, – сказал князь Андрей. – Ты бы шла спать.
Княгиня ничего не сказала, и вдруг короткая с усиками губка задрожала; князь Андрей, встав и пожав плечами, прошел по комнате.
Пьер удивленно и наивно смотрел через очки то на него, то на княгиню и зашевелился, как будто он тоже хотел встать, но опять раздумывал.
– Что мне за дело, что тут мсье Пьер, – вдруг сказала маленькая княгиня, и хорошенькое лицо ее вдруг распустилось в слезливую гримасу. – Я тебе давно хотела сказать, Andre: за что ты ко мне так переменился? Что я тебе сделала? Ты едешь в армию, ты меня не жалеешь. За что?
– Lise! – только сказал князь Андрей; но в этом слове были и просьба, и угроза, и, главное, уверение в том, что она сама раскается в своих словах; но она торопливо продолжала:
– Ты обращаешься со мной, как с больною или с ребенком. Я всё вижу. Разве ты такой был полгода назад?
– Lise, я прошу вас перестать, – сказал князь Андрей еще выразительнее.
Пьер, всё более и более приходивший в волнение во время этого разговора, встал и подошел к княгине. Он, казалось, не мог переносить вида слез и сам готов был заплакать.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Пальма_(город)&oldid=81476211»