Пальменбах, Елизавета Александровна

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Елизавета Александровна Пальменбах

Художник И. Ф. А. Дарбес, 1781 год
Имя при рождении:

Елизавета Александровна Черкасова

Род деятельности:

начальница Смольного института благородных девиц

Отец:

А. И. Черкасов

Мать:

Е. И. Черкасова

Супруг:

Е. И. Пальменбах

Дети:

София, Александра, Екатерина

Награды и премии:

Елизаве́та Алекса́ндровна Пальменба́х (урождённая баронесса Черка́сова; 1761—1832) — фрейлина российского императорского двора, начальница Смольного института благородных девиц в 1797—1802 годах.





Биография

Родилась в 1761 году. Родители — Александр Иванович Черкасов и Екатерина Ивановна, принцесса Бирон. Получила воспитание в Смольном институте благородных девиц, который окончила с шифром в 1779 году, получив звание фрейлины. В 1780 году вышла замуж за полковника Евстафия (Августа) Ивановича Пальменбаха.

В 1796 году была назначена помощницей С. И. де Лафон, начальницы Смольного института, а после смерти последней, в августе 1797 года, назначена начальницей этого заведения «с присвоением ей по месту титула превосходительства» и занимала эту должность до 1802 года. Пользовалась полным доверием императрицы Марии Федоровны, которая поручила ей воспитание двух дочерей А. И. Бенкендорфа, а также принцесс Бирон. В 1801 году пожалована орденом Святой Екатерины Малого креста.

Скончалась в Санкт-Петербурге 23 июня (5 июля1832 года, похоронена на Смоленском православном кладбище.

Надпись на памятнике[1]:

Здесь покоится тело кавалерственной дамы Елисаветы Александровны Пальменбах, урожденной баронессы Черкасовой, скончавшейся 23-г о июня 1832 г., на 71-м году от роду.

Имела трёх дочерей: Софию (1781—1839, вышла замуж за сенатора П. Л. Батюшкова), Александру (1784—1836, замужем за сенатором А. Я. Бюлером) и Екатерину.

Память

30 июля 1864 года в её честь была назван Пальменбахский переулок близ Смольного монастыря (с 1877 года — Пальменбахская улица, ныне улица Смольного).

Библиография

Напишите отзыв о статье "Пальменбах, Елизавета Александровна"

Примечания

  1. [www.memoirs.ru/texts/mf_RS90.htm Бюлер Ф.А., Тимощук В.В. Императрица Мария Феодоровна в её заботах...]

Ссылки

  • [www.hrono.ru/biograf/bio_p/palmenbah.html Пальменбах Елизавета Александровна]
  • [kuchaknig.ru/show_book.php?book=177332&page=24 Род Черкасовых в истории России]
  • [ru.rodovid.org/wk/Запись:319722 Пальменбах, Елизавета Александровна] на «Родоводе». Дерево предков и потомков

Отрывок, характеризующий Пальменбах, Елизавета Александровна

Когда Пьер подошел к ним, он заметил, что Вера находилась в самодовольном увлечении разговора, князь Андрей (что с ним редко бывало) казался смущен.
– Как вы полагаете? – с тонкой улыбкой говорила Вера. – Вы, князь, так проницательны и так понимаете сразу характер людей. Что вы думаете о Натали, может ли она быть постоянна в своих привязанностях, может ли она так, как другие женщины (Вера разумела себя), один раз полюбить человека и навсегда остаться ему верною? Это я считаю настоящею любовью. Как вы думаете, князь?
– Я слишком мало знаю вашу сестру, – отвечал князь Андрей с насмешливой улыбкой, под которой он хотел скрыть свое смущение, – чтобы решить такой тонкий вопрос; и потом я замечал, что чем менее нравится женщина, тем она бывает постояннее, – прибавил он и посмотрел на Пьера, подошедшего в это время к ним.
– Да это правда, князь; в наше время, – продолжала Вера (упоминая о нашем времени, как вообще любят упоминать ограниченные люди, полагающие, что они нашли и оценили особенности нашего времени и что свойства людей изменяются со временем), в наше время девушка имеет столько свободы, что le plaisir d'etre courtisee [удовольствие иметь поклонников] часто заглушает в ней истинное чувство. Et Nathalie, il faut l'avouer, y est tres sensible. [И Наталья, надо признаться, на это очень чувствительна.] Возвращение к Натали опять заставило неприятно поморщиться князя Андрея; он хотел встать, но Вера продолжала с еще более утонченной улыбкой.
– Я думаю, никто так не был courtisee [предметом ухаживанья], как она, – говорила Вера; – но никогда, до самого последнего времени никто серьезно ей не нравился. Вот вы знаете, граф, – обратилась она к Пьеру, – даже наш милый cousin Борис, который был, entre nous [между нами], очень и очень dans le pays du tendre… [в стране нежностей…]
Князь Андрей нахмурившись молчал.
– Вы ведь дружны с Борисом? – сказала ему Вера.
– Да, я его знаю…
– Он верно вам говорил про свою детскую любовь к Наташе?
– А была детская любовь? – вдруг неожиданно покраснев, спросил князь Андрей.
– Да. Vous savez entre cousin et cousine cette intimite mene quelquefois a l'amour: le cousinage est un dangereux voisinage, N'est ce pas? [Знаете, между двоюродным братом и сестрой эта близость приводит иногда к любви. Такое родство – опасное соседство. Не правда ли?]
– О, без сомнения, – сказал князь Андрей, и вдруг, неестественно оживившись, он стал шутить с Пьером о том, как он должен быть осторожным в своем обращении с своими 50 ти летними московскими кузинами, и в середине шутливого разговора встал и, взяв под руку Пьера, отвел его в сторону.
– Ну что? – сказал Пьер, с удивлением смотревший на странное оживление своего друга и заметивший взгляд, который он вставая бросил на Наташу.
– Мне надо, мне надо поговорить с тобой, – сказал князь Андрей. – Ты знаешь наши женские перчатки (он говорил о тех масонских перчатках, которые давались вновь избранному брату для вручения любимой женщине). – Я… Но нет, я после поговорю с тобой… – И с странным блеском в глазах и беспокойством в движениях князь Андрей подошел к Наташе и сел подле нее. Пьер видел, как князь Андрей что то спросил у нее, и она вспыхнув отвечала ему.
Но в это время Берг подошел к Пьеру, настоятельно упрашивая его принять участие в споре между генералом и полковником об испанских делах.