Пампанга

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Пампанга
тагальск. pampanga
Герб
Флаг
Страна

Филиппины

Статус

Провинция

Входит в

регион Центральный Лусон

Включает

3 города и 19 муниципалитетов

Административный центр

Сан-Фернандо

Население (2010)

2 340 355 (9-е место)

Плотность

1073,21 чел./км² (5-е место)

Площадь

2 180,7 км²
(56-е место)

Часовой пояс

UTC+8

Код ISO 3166-2

PH-PAM

[www.pampangacapitol.com/ Официальный сайт]
Координаты: 15°04′ с. ш. 120°40′ в. д. / 15.067° с. ш. 120.667° в. д. / 15.067; 120.667 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=15.067&mlon=120.667&zoom=12 (O)] (Я)

Пампанга (или Пампанья, тагальск. pampanga) — провинция Филиппин на острове Лусон в административном регионе Центральный Лусон. Административный центр — город Сан-Фернандо. Площадь составляет 2180,7 км². Численность населения по даннмы переписи 2010 года — 2 340 355 человек[1].





География

Граничит с провинциями Батаан и Самбалес (на западе), Тарлак и Нуэва-Эсиха (на севере), Булакан (на юго-востоке). Провинция расположена на северном берегу Манильского залива. Рельеф провинции относительно плоский. Выделяется лишь одна гора — Араят (1026 м над уровнем моря). Значительной является и одна река — Пампанга. В климате проявляются те же черты, что и во многих областях архипелага. Климат — субэкваториальный, с двумя сезонами, влажным (май-октябрь), и сухим (остальные месяцы). Колебания температур незначительны, наиболее тёплое время — в мае-апреле, наиболее прохладное — в декабре-феврале.

История

Пампанга — первая из наиболее богатых провинций Филиппин, которая была организована испанцами, как самостоятельная провинция, 11 декабря 1571 года. Первоначально Пампанга включала отдельные части соседних провинций (Батаан, Булакан, Нуэва-Эсиха, Пангасинан, Тарлак, Самбалес). Для удобства управдения территория была поделена на города (посёлки), или муниципалитеты, а те в свою очередь — на округа (кварталы, или баррио). Название Пампанга восходит к местному слову, обозначающему берег реки. Испанцы заимствовали его у аборигенов и назвали так своё первое поселение, которое было столицей архипелага в период, оккупации Манилы англичанами в 1762—1764 годах. Пампанга — самая старая из семи первых провинций, датой её основания считается 11 декабря 1571 года. Современный облик провинция получила в 1873 году. Теперь её площадь составляет 2180,7 км² (850 кв. миль), а население — 4,5 млн чел. Уже в период испанского владычества эта провинция была одной из самых богатых в стране. Манила и её окрестности во многом зависели от пампанганского сельского хозяйства, рыболовства, поставок древесины и от провинциальной квалифицированной рабочей силы. Историческая провинция Батаан, образованная в 1754 г., в период правления губернатора Педро Мануэля Арандия, включила в себя бывшие муниципалитеты Пампанги, — Абукай, Диналупихан, Льяна-Эрмоса, Орани, Орион, Пилар и Самаль. Входившие прежде в состав Пампанги города Алиага, Сабиао, Гапан, Сан-Антонио, Сан-Исидро составили вновь образованную провинцию Нуэва-Эсиха, в 1848 г., при губернаторе Нарсисо Клаверия и Сальдуа. В том же году появилась провинция Булакан(муниципалитет Сан-Мигель де Маюмо). В 1860 г. северные города Пампанги: Бамбан, Капас, Консепсион, Виктория, Тарлак, Мабалакат, Порак, Флоридабланка были преобразованы в Военное комендантство Тарлак, а в 1873 — в провинцию.

Некоторые значительные даты:

  • 1941—1942 — японские оккупационные войска начинают занимать Пампангу.
  • 1945 — освобождение провинции от японцев капампанганскими повстанцами и войсками США (Пампанганская битва).
  • 1991 — извержение вулкана Пинатубо, вызвавшее переселение большого числа жителей и разрушения в близлежащих городах и селениях.

Народ и культура

Основной этнической группой провинции является пампанганы, или как их ещё называют, капампанган, пампанго или пампангеньос. Среди восьми других провинций, поддержавших борьбу против испанского гнёта, была и Пампанга. Из местных жителей вышло два президента, три верховных судьи, президент сената, первый филиппинский кардинал, и много других заслуженных лиц, дипломатов, журналистов, артистов, ученых и других. Среди населения распространены капампанганский, тагальский и английский языки.

Провинция славится также своей особой кулинарией. Местная кухня известна по всей стране; многие филиппинские национальные блюда происходят именно отсюда.

Административное деление

В административном отношении подразделяется на 3 города и 19 муниципалитетов.

Город/Муниципалитет
(русс.)
Город/Муниципалитет
(ориг.)
Тип Количество
барангаи
Население,
чел. (2010)
Площадь,
[2] км²
1 Анхелес (Angeles City) Город
33
<center>326 336 <center>60,27
2 Мабалакат (Mabalacat) Город <center>27 <center>215 610 <center>83,18
3 Сан-Фернандо (San Fernando) Город <center>36 <center>285 912 <center>67,74
4 Апалит (Apalit) Муниципалитет <center>12 <center>101 537 <center>61,47
5 Арайат (Arayat) Муниципалитет <center>30 <center>121 348 <center>134,48
6 Баколор (Bacolor) Муниципалитет <center>21 <center>31 508 <center>71,70
7 Кандаба (Candaba) Муниципалитет <center>33 <center>102 399 <center>176,40
8 Флоридабланка (Floridablanca) Муниципалитет <center>33 <center>110 846 <center>175,48
9 Гуагуа (Guagua) Муниципалитет <center>31 <center>111 199 <center>48,67
10 Лубао (Lubao) Муниципалитет <center>44 <center>150 843 <center>155,77
11 Макабебе (Macabebe) Муниципалитет <center>25 <center>70 777 <center>105,16
12 Магаланг (Magalang) Муниципалитет <center>27 <center>103 597 <center>97,32
13 Масантол (Masantol) Муниципалитет <center>26 <center>52 407 <center>48,25
14 Мехико (Mexico) Муниципалитет <center>43 <center>146 851 <center>117,41
15 Миналин (Minalin) Муниципалитет <center>15 <center>44 001 <center>48,27
16 Порак (Porac) Муниципалитет <center>29 <center>111 441 <center>314,00
17 Сан-Луис (San Luis) Муниципалитет <center>17 <center>49 311 <center>56,83
18 Сан-Симон (San Simon) Муниципалитет <center>14 <center>48 353 <center>57,37
19 Санта-Ана (Santa Ana) Муниципалитет <center>14 <center>52 001 <center>39,84
20 Санта-Рита (Santa Rita) Муниципалитет <center>10 <center>38 762 <center>29,76
21 Санто-Томас (Santo Tomas) Муниципалитет <center>8 <center>38 062 <center>21,30
22 Сасмуан (Sasmuan) Муниципалитет <center>12 <center>27 254 <center>91,80

Экономика

В провинции два главных направления экономики — сельское хозяйство и рыбная ловля. Основные культуры — рис, зерновые, сахарный тростник. Как вспомогательное средство, здесь процветают обработка дерева и ручные ремёсла. Среди таких ручных изделий славятся фонари, светящиеся разными цветами, наподобие калейдоскопа. Им посвящён и местный праздник. Развита также пищевая промышленность, местная кухня популярна и за пределами провинции.

На стадии роста находится индустрия туризма. Среди достопримечательностей наиболее известны гробница Святого Петра в Апалите, Национальный парк Араят, Казино Филипино в городе Анхелес. Туристов привлекают и праздники: Большой Фестиваль фонарей в декабре, ежегодный фестиваль воздушных шаров в феврале[3] и ряд других.

Ещё одним новым направлением экономики является полупроводниковая индустрия, а также производство электронной и компьютерной техники, с центром в Анхелесе. Провинция обеспечена в настоящее время телекоммуникациями. Действуют несколько телефонных компаний.

Пампанга находится на перекрёстке транспортных путей Центрального Лусона, и хорошо обеспечена как воздушным, так и наземным транспортом. Здесь размещено два аэропорта, Международный аэропорт Диосдадо Макапагал в Анхелесе и второй, во Флоридабланке. Внутренние перевозки выполняет автомобильный транспорт. Налажено автобусное сообщение практически со всеми соседними провинциями и Манилой. Аэропорт Диосдадо Макапагал, обслуживающий провинцию, находится в 16 км от административного центра. Здесь размещены две базы Воздушных сил Филиппин.

Образование

В провинции действует 40 колледжей и университетов. Большая часть из них сосредоточена в городах Анхелес и Сан-Фернандо. Учебные заведения имеют преимущественно техническую и сельскохозяйственную направленность.

Известные люди Пампанги

  • Глория Макапагал-Арройо — 14-й президент Филиппин. Дочь 9-го президента республики, Диосдадо Макапагала. Вторая женщина на должности президента после Корасон Акино. Также первая из женщин на должности вице-президента при Джозефе Эхерсито Эстрада.
  • Соило Иларио — уроженец города Сан-Фернандо, известный писатель и поэт, пропагандист национальной капампанганской культуры.
  • Сесилия Ликад — известная пианистка, родилась в Лубао.
  • Мелания Маркес — актриса, из Мабалаката, побеждала дважды на международных конкурсах красоты, в 1979 и в 2000 годах. Известен также и её брат, Джой Маркес, актёр.
  • Эдди Панлилио — первый священник, избранный губернатором в истории Филиппин.
  • Дон Гонсало Пуйят — один из основоположников индустриализации Филиппин, основатель банковского дела, основатель компании Пуйят и Сыновья. Участвовал в развити многих отраслей промышленности(сахарная, горнодобывающая и др.). Известен и один из его сыновей, Хиль Пуйят, бизнесмен, основатель ряда компаний, сенатор в 1960−1972 годах, президент с 1967 по 1972 годы.
  • Руфино Сантос — родился в Гуагуа, архиепископ Манилы в 1953—1973 годы. Первый из филиппинцев, получивший сан кардинала.
  • Брильянте Мендоса — режиссёр, получивший приз на звание «Лучшего Режиссёра» на 62-м кинофестивале в Каннах.

Галерея

См. также

Напишите отзыв о статье "Пампанга"

Примечания

  1. Republic of the Philippines. National Statistics Office. [www.census.gov.ph/data/pressrelease/2012/PHILS_summary_pop_n_PGR_1990to2010.pdf Population and Annual Growth Rates for The Philippines and Its Regions, Provinces, and Highly Urbanized Cities Based on 1990, 2000, and 2010 Censuses](недоступная ссылка — история) (April 2012). Проверено 4 апреля 2012.
  2. [www.nscb.gov.ph/activestats/psgc/province.asp?regName=REGION+III+%28Central+Luzon%29&regCode=03&provCode=035400000&provName=PAMPANGA Province: Pampanga]. PSGC Interactive. Makati City, Philippines: National Statistical Coordination Board. Проверено 12 декабря 2012. [www.webcitation.org/6DSH3GeCA Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  3. [loveopium.ru/news/festival-vozdushnyx-sharov-na-filippinax.html Международный фестиваль воздушных шаров на Филиппинах. Фоторепортаж]

Ссылки

  • [pampangacapitol.com/ Сайт правительства провинции]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Пампанга

– Так ничего?
– Ничего, – сказала княжна Марья, лучистыми глазами твердо глядя на невестку. Она решилась не говорить ей и уговорила отца скрыть получение страшного известия от невестки до ее разрешения, которое должно было быть на днях. Княжна Марья и старый князь, каждый по своему, носили и скрывали свое горе. Старый князь не хотел надеяться: он решил, что князь Андрей убит, и не смотря на то, что он послал чиновника в Австрию розыскивать след сына, он заказал ему в Москве памятник, который намерен был поставить в своем саду, и всем говорил, что сын его убит. Он старался не изменяя вести прежний образ жизни, но силы изменяли ему: он меньше ходил, меньше ел, меньше спал, и с каждым днем делался слабее. Княжна Марья надеялась. Она молилась за брата, как за живого и каждую минуту ждала известия о его возвращении.


– Ma bonne amie, [Мой добрый друг,] – сказала маленькая княгиня утром 19 го марта после завтрака, и губка ее с усиками поднялась по старой привычке; но как и во всех не только улыбках, но звуках речей, даже походках в этом доме со дня получения страшного известия была печаль, то и теперь улыбка маленькой княгини, поддавшейся общему настроению, хотя и не знавшей его причины, – была такая, что она еще более напоминала об общей печали.
– Ma bonne amie, je crains que le fruschtique (comme dit Фока – повар) de ce matin ne m'aie pas fait du mal. [Дружочек, боюсь, чтоб от нынешнего фриштика (как называет его повар Фока) мне не было дурно.]
– А что с тобой, моя душа? Ты бледна. Ах, ты очень бледна, – испуганно сказала княжна Марья, своими тяжелыми, мягкими шагами подбегая к невестке.
– Ваше сиятельство, не послать ли за Марьей Богдановной? – сказала одна из бывших тут горничных. (Марья Богдановна была акушерка из уездного города, жившая в Лысых Горах уже другую неделю.)
– И в самом деле, – подхватила княжна Марья, – может быть, точно. Я пойду. Courage, mon ange! [Не бойся, мой ангел.] Она поцеловала Лизу и хотела выйти из комнаты.
– Ах, нет, нет! – И кроме бледности, на лице маленькой княгини выразился детский страх неотвратимого физического страдания.
– Non, c'est l'estomac… dites que c'est l'estomac, dites, Marie, dites…, [Нет это желудок… скажи, Маша, что это желудок…] – и княгиня заплакала детски страдальчески, капризно и даже несколько притворно, ломая свои маленькие ручки. Княжна выбежала из комнаты за Марьей Богдановной.
– Mon Dieu! Mon Dieu! [Боже мой! Боже мой!] Oh! – слышала она сзади себя.
Потирая полные, небольшие, белые руки, ей навстречу, с значительно спокойным лицом, уже шла акушерка.
– Марья Богдановна! Кажется началось, – сказала княжна Марья, испуганно раскрытыми глазами глядя на бабушку.
– Ну и слава Богу, княжна, – не прибавляя шага, сказала Марья Богдановна. – Вам девицам про это знать не следует.
– Но как же из Москвы доктор еще не приехал? – сказала княжна. (По желанию Лизы и князя Андрея к сроку было послано в Москву за акушером, и его ждали каждую минуту.)
– Ничего, княжна, не беспокойтесь, – сказала Марья Богдановна, – и без доктора всё хорошо будет.
Через пять минут княжна из своей комнаты услыхала, что несут что то тяжелое. Она выглянула – официанты несли для чего то в спальню кожаный диван, стоявший в кабинете князя Андрея. На лицах несших людей было что то торжественное и тихое.
Княжна Марья сидела одна в своей комнате, прислушиваясь к звукам дома, изредка отворяя дверь, когда проходили мимо, и приглядываясь к тому, что происходило в коридоре. Несколько женщин тихими шагами проходили туда и оттуда, оглядывались на княжну и отворачивались от нее. Она не смела спрашивать, затворяла дверь, возвращалась к себе, и то садилась в свое кресло, то бралась за молитвенник, то становилась на колена пред киотом. К несчастию и удивлению своему, она чувствовала, что молитва не утишала ее волнения. Вдруг дверь ее комнаты тихо отворилась и на пороге ее показалась повязанная платком ее старая няня Прасковья Савишна, почти никогда, вследствие запрещения князя,не входившая к ней в комнату.
– С тобой, Машенька, пришла посидеть, – сказала няня, – да вот княжовы свечи венчальные перед угодником зажечь принесла, мой ангел, – сказала она вздохнув.
– Ах как я рада, няня.
– Бог милостив, голубка. – Няня зажгла перед киотом обвитые золотом свечи и с чулком села у двери. Княжна Марья взяла книгу и стала читать. Только когда слышались шаги или голоса, княжна испуганно, вопросительно, а няня успокоительно смотрели друг на друга. Во всех концах дома было разлито и владело всеми то же чувство, которое испытывала княжна Марья, сидя в своей комнате. По поверью, что чем меньше людей знает о страданиях родильницы, тем меньше она страдает, все старались притвориться незнающими; никто не говорил об этом, но во всех людях, кроме обычной степенности и почтительности хороших манер, царствовавших в доме князя, видна была одна какая то общая забота, смягченность сердца и сознание чего то великого, непостижимого, совершающегося в эту минуту.
В большой девичьей не слышно было смеха. В официантской все люди сидели и молчали, на готове чего то. На дворне жгли лучины и свечи и не спали. Старый князь, ступая на пятку, ходил по кабинету и послал Тихона к Марье Богдановне спросить: что? – Только скажи: князь приказал спросить что? и приди скажи, что она скажет.
– Доложи князю, что роды начались, – сказала Марья Богдановна, значительно посмотрев на посланного. Тихон пошел и доложил князю.
– Хорошо, – сказал князь, затворяя за собою дверь, и Тихон не слыхал более ни малейшего звука в кабинете. Немного погодя, Тихон вошел в кабинет, как будто для того, чтобы поправить свечи. Увидав, что князь лежал на диване, Тихон посмотрел на князя, на его расстроенное лицо, покачал головой, молча приблизился к нему и, поцеловав его в плечо, вышел, не поправив свечей и не сказав, зачем он приходил. Таинство торжественнейшее в мире продолжало совершаться. Прошел вечер, наступила ночь. И чувство ожидания и смягчения сердечного перед непостижимым не падало, а возвышалось. Никто не спал.

Была одна из тех мартовских ночей, когда зима как будто хочет взять свое и высыпает с отчаянной злобой свои последние снега и бураны. Навстречу немца доктора из Москвы, которого ждали каждую минуту и за которым была выслана подстава на большую дорогу, к повороту на проселок, были высланы верховые с фонарями, чтобы проводить его по ухабам и зажорам.
Княжна Марья уже давно оставила книгу: она сидела молча, устремив лучистые глаза на сморщенное, до малейших подробностей знакомое, лицо няни: на прядку седых волос, выбившуюся из под платка, на висящий мешочек кожи под подбородком.
Няня Савишна, с чулком в руках, тихим голосом рассказывала, сама не слыша и не понимая своих слов, сотни раз рассказанное о том, как покойница княгиня в Кишиневе рожала княжну Марью, с крестьянской бабой молдаванкой, вместо бабушки.
– Бог помилует, никогда дохтура не нужны, – говорила она. Вдруг порыв ветра налег на одну из выставленных рам комнаты (по воле князя всегда с жаворонками выставлялось по одной раме в каждой комнате) и, отбив плохо задвинутую задвижку, затрепал штофной гардиной, и пахнув холодом, снегом, задул свечу. Княжна Марья вздрогнула; няня, положив чулок, подошла к окну и высунувшись стала ловить откинутую раму. Холодный ветер трепал концами ее платка и седыми, выбившимися прядями волос.
– Княжна, матушка, едут по прешпекту кто то! – сказала она, держа раму и не затворяя ее. – С фонарями, должно, дохтур…
– Ах Боже мой! Слава Богу! – сказала княжна Марья, – надо пойти встретить его: он не знает по русски.
Княжна Марья накинула шаль и побежала навстречу ехавшим. Когда она проходила переднюю, она в окно видела, что какой то экипаж и фонари стояли у подъезда. Она вышла на лестницу. На столбике перил стояла сальная свеча и текла от ветра. Официант Филипп, с испуганным лицом и с другой свечей в руке, стоял ниже, на первой площадке лестницы. Еще пониже, за поворотом, по лестнице, слышны были подвигавшиеся шаги в теплых сапогах. И какой то знакомый, как показалось княжне Марье, голос, говорил что то.
– Слава Богу! – сказал голос. – А батюшка?
– Почивать легли, – отвечал голос дворецкого Демьяна, бывшего уже внизу.
Потом еще что то сказал голос, что то ответил Демьян, и шаги в теплых сапогах стали быстрее приближаться по невидному повороту лестницы. «Это Андрей! – подумала княжна Марья. Нет, это не может быть, это было бы слишком необыкновенно», подумала она, и в ту же минуту, как она думала это, на площадке, на которой стоял официант со свечой, показались лицо и фигура князя Андрея в шубе с воротником, обсыпанным снегом. Да, это был он, но бледный и худой, и с измененным, странно смягченным, но тревожным выражением лица. Он вошел на лестницу и обнял сестру.
– Вы не получили моего письма? – спросил он, и не дожидаясь ответа, которого бы он и не получил, потому что княжна не могла говорить, он вернулся, и с акушером, который вошел вслед за ним (он съехался с ним на последней станции), быстрыми шагами опять вошел на лестницу и опять обнял сестру. – Какая судьба! – проговорил он, – Маша милая – и, скинув шубу и сапоги, пошел на половину княгини.


Маленькая княгиня лежала на подушках, в белом чепчике. (Страдания только что отпустили ее.) Черные волосы прядями вились у ее воспаленных, вспотевших щек; румяный, прелестный ротик с губкой, покрытой черными волосиками, был раскрыт, и она радостно улыбалась. Князь Андрей вошел в комнату и остановился перед ней, у изножья дивана, на котором она лежала. Блестящие глаза, смотревшие детски, испуганно и взволнованно, остановились на нем, не изменяя выражения. «Я вас всех люблю, я никому зла не делала, за что я страдаю? помогите мне», говорило ее выражение. Она видела мужа, но не понимала значения его появления теперь перед нею. Князь Андрей обошел диван и в лоб поцеловал ее.
– Душенька моя, – сказал он: слово, которое никогда не говорил ей. – Бог милостив. – Она вопросительно, детски укоризненно посмотрела на него.
– Я от тебя ждала помощи, и ничего, ничего, и ты тоже! – сказали ее глаза. Она не удивилась, что он приехал; она не поняла того, что он приехал. Его приезд не имел никакого отношения до ее страданий и облегчения их. Муки вновь начались, и Марья Богдановна посоветовала князю Андрею выйти из комнаты.
Акушер вошел в комнату. Князь Андрей вышел и, встретив княжну Марью, опять подошел к ней. Они шопотом заговорили, но всякую минуту разговор замолкал. Они ждали и прислушивались.
– Allez, mon ami, [Иди, мой друг,] – сказала княжна Марья. Князь Андрей опять пошел к жене, и в соседней комнате сел дожидаясь. Какая то женщина вышла из ее комнаты с испуганным лицом и смутилась, увидав князя Андрея. Он закрыл лицо руками и просидел так несколько минут. Жалкие, беспомощно животные стоны слышались из за двери. Князь Андрей встал, подошел к двери и хотел отворить ее. Дверь держал кто то.
– Нельзя, нельзя! – проговорил оттуда испуганный голос. – Он стал ходить по комнате. Крики замолкли, еще прошло несколько секунд. Вдруг страшный крик – не ее крик, она не могла так кричать, – раздался в соседней комнате. Князь Андрей подбежал к двери; крик замолк, послышался крик ребенка.