Памятники Тирасполя
Поделись знанием:
Но влияние в свете есть капитал, который надо беречь, чтоб он не исчез. Князь Василий знал это, и, раз сообразив, что ежели бы он стал просить за всех, кто его просит, то вскоре ему нельзя было бы просить за себя, он редко употреблял свое влияние. В деле княгини Друбецкой он почувствовал, однако, после ее нового призыва, что то вроде укора совести. Она напомнила ему правду: первыми шагами своими в службе он был обязан ее отцу. Кроме того, он видел по ее приемам, что она – одна из тех женщин, особенно матерей, которые, однажды взяв себе что нибудь в голову, не отстанут до тех пор, пока не исполнят их желания, а в противном случае готовы на ежедневные, ежеминутные приставания и даже на сцены. Это последнее соображение поколебало его.
– Chere Анна Михайловна, – сказал он с своею всегдашнею фамильярностью и скукой в голосе, – для меня почти невозможно сделать то, что вы хотите; но чтобы доказать вам, как я люблю вас и чту память покойного отца вашего, я сделаю невозможное: сын ваш будет переведен в гвардию, вот вам моя рука. Довольны вы?
– Милый мой, вы благодетель! Я иного и не ждала от вас; я знала, как вы добры.
Он хотел уйти.
– Постойте, два слова. Une fois passe aux gardes… [Раз он перейдет в гвардию…] – Она замялась: – Вы хороши с Михаилом Иларионовичем Кутузовым, рекомендуйте ему Бориса в адъютанты. Тогда бы я была покойна, и тогда бы уж…
Князь Василий улыбнулся.
– Этого не обещаю. Вы не знаете, как осаждают Кутузова с тех пор, как он назначен главнокомандующим. Он мне сам говорил, что все московские барыни сговорились отдать ему всех своих детей в адъютанты.
– Нет, обещайте, я не пущу вас, милый, благодетель мой…
– Папа! – опять тем же тоном повторила красавица, – мы опоздаем.
– Ну, au revoir, [до свиданья,] прощайте. Видите?
– Так завтра вы доложите государю?
– Непременно, а Кутузову не обещаю.
– Нет, обещайте, обещайте, Basile, [Василий,] – сказала вслед ему Анна Михайловна, с улыбкой молодой кокетки, которая когда то, должно быть, была ей свойственна, а теперь так не шла к ее истощенному лицу.
Она, видимо, забыла свои годы и пускала в ход, по привычке, все старинные женские средства. Но как только он вышел, лицо ее опять приняло то же холодное, притворное выражение, которое было на нем прежде. Она вернулась к кружку, в котором виконт продолжал рассказывать, и опять сделала вид, что слушает, дожидаясь времени уехать, так как дело ее было сделано.
– Но как вы находите всю эту последнюю комедию du sacre de Milan? [миланского помазания?] – сказала Анна Павловна. Et la nouvelle comedie des peuples de Genes et de Lucques, qui viennent presenter leurs voeux a M. Buonaparte assis sur un trone, et exaucant les voeux des nations! Adorable! Non, mais c'est a en devenir folle! On dirait, que le monde entier a perdu la tete. [И вот новая комедия: народы Генуи и Лукки изъявляют свои желания господину Бонапарте. И господин Бонапарте сидит на троне и исполняет желания народов. 0! это восхитительно! Нет, от этого можно с ума сойти. Подумаешь, что весь свет потерял голову.]
Князь Андрей усмехнулся, прямо глядя в лицо Анны Павловны.
– «Dieu me la donne, gare a qui la touche», – сказал он (слова Бонапарте, сказанные при возложении короны). – On dit qu'il a ete tres beau en prononcant ces paroles, [Бог мне дал корону. Беда тому, кто ее тронет. – Говорят, он был очень хорош, произнося эти слова,] – прибавил он и еще раз повторил эти слова по итальянски: «Dio mi la dona, guai a chi la tocca».
– J'espere enfin, – продолжала Анна Павловна, – que ca a ete la goutte d'eau qui fera deborder le verre. Les souverains ne peuvent plus supporter cet homme, qui menace tout. [Надеюсь, что это была, наконец, та капля, которая переполнит стакан. Государи не могут более терпеть этого человека, который угрожает всему.]
– Les souverains? Je ne parle pas de la Russie, – сказал виконт учтиво и безнадежно: – Les souverains, madame! Qu'ont ils fait pour Louis XVII, pour la reine, pour madame Elisabeth? Rien, – продолжал он одушевляясь. – Et croyez moi, ils subissent la punition pour leur trahison de la cause des Bourbons. Les souverains? Ils envoient des ambassadeurs complimenter l'usurpateur. [Государи! Я не говорю о России. Государи! Но что они сделали для Людовика XVII, для королевы, для Елизаветы? Ничего. И, поверьте мне, они несут наказание за свою измену делу Бурбонов. Государи! Они шлют послов приветствовать похитителя престола.]
И он, презрительно вздохнув, опять переменил положение. Князь Ипполит, долго смотревший в лорнет на виконта, вдруг при этих словах повернулся всем телом к маленькой княгине и, попросив у нее иголку, стал показывать ей, рисуя иголкой на столе, герб Конде. Он растолковывал ей этот герб с таким значительным видом, как будто княгиня просила его об этом.
– Baton de gueules, engrele de gueules d'azur – maison Conde, [Фраза, не переводимая буквально, так как состоит из условных геральдических терминов, не вполне точно употребленных. Общий смысл такой : Герб Конде представляет щит с красными и синими узкими зазубренными полосами,] – говорил он.
Княгиня, улыбаясь, слушала.
– Ежели еще год Бонапарте останется на престоле Франции, – продолжал виконт начатый разговор, с видом человека не слушающего других, но в деле, лучше всех ему известном, следящего только за ходом своих мыслей, – то дела пойдут слишком далеко. Интригой, насилием, изгнаниями, казнями общество, я разумею хорошее общество, французское, навсегда будет уничтожено, и тогда…
Он пожал плечами и развел руками. Пьер хотел было сказать что то: разговор интересовал его, но Анна Павловна, караулившая его, перебила.
– Император Александр, – сказала она с грустью, сопутствовавшей всегда ее речам об императорской фамилии, – объявил, что он предоставит самим французам выбрать образ правления. И я думаю, нет сомнения, что вся нация, освободившись от узурпатора, бросится в руки законного короля, – сказала Анна Павловна, стараясь быть любезной с эмигрантом и роялистом.
– Это сомнительно, – сказал князь Андрей. – Monsieur le vicomte [Господин виконт] совершенно справедливо полагает, что дела зашли уже слишком далеко. Я думаю, что трудно будет возвратиться к старому.
– Сколько я слышал, – краснея, опять вмешался в разговор Пьер, – почти всё дворянство перешло уже на сторону Бонапарта.
– Это говорят бонапартисты, – сказал виконт, не глядя на Пьера. – Теперь трудно узнать общественное мнение Франции.
– Bonaparte l'a dit, [Это сказал Бонапарт,] – сказал князь Андрей с усмешкой.
(Видно было, что виконт ему не нравился, и что он, хотя и не смотрел на него, против него обращал свои речи.)
– «Je leur ai montre le chemin de la gloire» – сказал он после недолгого молчания, опять повторяя слова Наполеона: – «ils n'en ont pas voulu; je leur ai ouvert mes antichambres, ils se sont precipites en foule»… Je ne sais pas a quel point il a eu le droit de le dire. [Я показал им путь славы: они не хотели; я открыл им мои передние: они бросились толпой… Не знаю, до какой степени имел он право так говорить.]
– Aucun, [Никакого,] – возразил виконт. – После убийства герцога даже самые пристрастные люди перестали видеть в нем героя. Si meme ca a ete un heros pour certaines gens, – сказал виконт, обращаясь к Анне Павловне, – depuis l'assassinat du duc il y a un Marietyr de plus dans le ciel, un heros de moins sur la terre. [Если он и был героем для некоторых людей, то после убиения герцога одним мучеником стало больше на небесах и одним героем меньше на земле.]
Не успели еще Анна Павловна и другие улыбкой оценить этих слов виконта, как Пьер опять ворвался в разговор, и Анна Павловна, хотя и предчувствовавшая, что он скажет что нибудь неприличное, уже не могла остановить его.
– Казнь герцога Энгиенского, – сказал мсье Пьер, – была государственная необходимость; и я именно вижу величие души в том, что Наполеон не побоялся принять на себя одного ответственность в этом поступке.
– Dieul mon Dieu! [Боже! мой Боже!] – страшным шопотом проговорила Анна Павловна.
– Comment, M. Pierre, vous trouvez que l'assassinat est grandeur d'ame, [Как, мсье Пьер, вы видите в убийстве величие души,] – сказала маленькая княгиня, улыбаясь и придвигая к себе работу.
– Ah! Oh! – сказали разные голоса.
– Capital! [Превосходно!] – по английски сказал князь Ипполит и принялся бить себя ладонью по коленке.
Виконт только пожал плечами. Пьер торжественно посмотрел поверх очков на слушателей.
– Я потому так говорю, – продолжал он с отчаянностью, – что Бурбоны бежали от революции, предоставив народ анархии; а один Наполеон умел понять революцию, победить ее, и потому для общего блага он не мог остановиться перед жизнью одного человека.
– Не хотите ли перейти к тому столу? – сказала Анна Павловна.
Но Пьер, не отвечая, продолжал свою речь.
– Нет, – говорил он, все более и более одушевляясь, – Наполеон велик, потому что он стал выше революции, подавил ее злоупотребления, удержав всё хорошее – и равенство граждан, и свободу слова и печати – и только потому приобрел власть.
– Да, ежели бы он, взяв власть, не пользуясь ею для убийства, отдал бы ее законному королю, – сказал виконт, – тогда бы я назвал его великим человеком.
– Он бы не мог этого сделать. Народ отдал ему власть только затем, чтоб он избавил его от Бурбонов, и потому, что народ видел в нем великого человека. Революция была великое дело, – продолжал мсье Пьер, выказывая этим отчаянным и вызывающим вводным предложением свою великую молодость и желание всё полнее высказать.
– Революция и цареубийство великое дело?…После этого… да не хотите ли перейти к тому столу? – повторила Анна Павловна.
– Contrat social, [Общественный договор,] – с кроткой улыбкой сказал виконт.
– Я не говорю про цареубийство. Я говорю про идеи.
– Да, идеи грабежа, убийства и цареубийства, – опять перебил иронический голос.
– Это были крайности, разумеется, но не в них всё значение, а значение в правах человека, в эманципации от предрассудков, в равенстве граждан; и все эти идеи Наполеон удержал во всей их силе.
– Свобода и равенство, – презрительно сказал виконт, как будто решившийся, наконец, серьезно доказать этому юноше всю глупость его речей, – всё громкие слова, которые уже давно компрометировались. Кто же не любит свободы и равенства? Еще Спаситель наш проповедывал свободу и равенство. Разве после революции люди стали счастливее? Напротив. Mы хотели свободы, а Бонапарте уничтожил ее.
Князь Андрей с улыбкой посматривал то на Пьера, то на виконта, то на хозяйку. В первую минуту выходки Пьера Анна Павловна ужаснулась, несмотря на свою привычку к свету; но когда она увидела, что, несмотря на произнесенные Пьером святотатственные речи, виконт не выходил из себя, и когда она убедилась, что замять этих речей уже нельзя, она собралась с силами и, присоединившись к виконту, напала на оратора.
– Mais, mon cher m r Pierre, [Но, мой милый Пьер,] – сказала Анна Павловна, – как же вы объясняете великого человека, который мог казнить герцога, наконец, просто человека, без суда и без вины?
– Я бы спросил, – сказал виконт, – как monsieur объясняет 18 брюмера. Разве это не обман? C'est un escamotage, qui ne ressemble nullement a la maniere d'agir d'un grand homme. [Это шулерство, вовсе не похожее на образ действий великого человека.]
– А пленные в Африке, которых он убил? – сказала маленькая княгиня. – Это ужасно! – И она пожала плечами.
– C'est un roturier, vous aurez beau dire, [Это проходимец, что бы вы ни говорили,] – сказал князь Ипполит.
Мсье Пьер не знал, кому отвечать, оглянул всех и улыбнулся. Улыбка у него была не такая, какая у других людей, сливающаяся с неулыбкой. У него, напротив, когда приходила улыбка, то вдруг, мгновенно исчезало серьезное и даже несколько угрюмое лицо и являлось другое – детское, доброе, даже глуповатое и как бы просящее прощения.
Виконту, который видел его в первый раз, стало ясно, что этот якобинец совсем не так страшен, как его слова. Все замолчали.
– Как вы хотите, чтобы он всем отвечал вдруг? – сказал князь Андрей. – Притом надо в поступках государственного человека различать поступки частного лица, полководца или императора. Мне так кажется.
– Да, да, разумеется, – подхватил Пьер, обрадованный выступавшею ему подмогой.
– Нельзя не сознаться, – продолжал князь Андрей, – Наполеон как человек велик на Аркольском мосту, в госпитале в Яффе, где он чумным подает руку, но… но есть другие поступки, которые трудно оправдать.
Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.
Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил:
– Ah! aujourd'hui on m'a raconte une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en regale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire. [Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по русски, иначе пропадет вся соль анекдота.]
И князь Ипполит начал говорить по русски таким выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России. Все приостановились: так оживленно, настоятельно требовал князь Ипполит внимания к своей истории.
– В Moscou есть одна барыня, une dame. И она очень скупа. Ей нужно было иметь два valets de pied [лакея] за карета. И очень большой ростом. Это было ее вкусу. И она имела une femme de chambre [горничную], еще большой росту. Она сказала…
Па́мятники Тирасполя — список всех памятников выдающимся людям, мемориальных комплексов и монументов на территории города Тирасполь, Приднестровье.
Содержание
Список памятников и скульптурных композиций
Фото | Название | Год | Авторы | Тема | Место нахождение | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Памятник А. В. Суворову | 1979 | скульпторы Валентин и Владимир Артамоновы, архитекторы Я. Г. Дружинин, Ю. Г. Чистяков |
Памятники государственным и военным деятелям | площадь Суворова | |||||
Памятник Ленину В. И. | 1987 | скульпторы И. В. Томский, В. С. Климачев, архитектор А. В. Нарольский |
Памятники государственным и политическим деятелям | Центр города, перед зданием Верховного Совета и Правительства Приднестровья | |||||
Памятник-бюст Ленину В. И. | неизвестен | Г.Соломинов | Памятники государственным и политическим деятелям | Центральная часть города, перед зданием Городской Администрации | |||||
Памятник танк «Т-34» | Памятники Великой Отечественной Войны | Мемориал Славы | |||||||
Монумент Скорбящей Матери | 2010 | скульптор Виктор Ткаченко | Памятники погибшим защитникам Приднестровья | Мемориал Славы | |||||
Памятник защитнику Приднестровья | 2010 | скульптор Виктор Ткаченко | Памятники погибшим защитникам Приднестровья | Мемориал Славы | |||||
Памятник Котовскому Г. И. | 1960 | скульптор Л. И. Дубиновский | Памятники государственным и политическим деятелям | в центре Парка «Победа» | |||||
Памятник Екатерине II | 2007 | скульптор Александр Токарев, архитектор А. В. Нарольский | Памятники государственным и политическим деятелям | площадь Суворова | |||||
Памятник-бюст первому космонавту Юрию Гагарину | 1977 | скульптор Б.И..Дюжев | Памятники космонавтам | бульвар Гагарина | |||||
Памятник-бюст декабристу Раевскому В. Ф. | 1975 | скульптор В. К. Кузнецов, архитектор Г. В. Соломинов | Памятники поэтам и писателям | Ул. Федько в районе Бородинской площади, перед зданием средней школы № 17 | |||||
Памятник-бюст академику Зелинскому Н. Д. | 1981 | скульптор О. Л. Островская, архитектор А. В. Нарольский | Памятники выдающимся учёным | Центр города, перед зданием гуманитарно-математической гимназии (бывшая школа № 6) | |||||
Памятник Шевченко Т. Г. | 1980 | скульптор Дерунов (Москва), архитектор А. В. Нарольский | Памятники поэтам и писателям | Театральная площадь, возле Приднестровского государственного университета | |||||
Памятник-бюст Пушкину А. С.[1] | 1993 | скульптор В.Артамонов, архитектор А. В. Нарольский | Памятники поэтам и писателям | Ул. Советская, перед зданием средней школы № 2 | |||||
Памятник-бюст Кутузову М. И. | 1997 | скульптор В. К. Кузнецов, архитектор А. В. Нарольский | Памятники государственным и военным деятелям | Бородинская площадь, перед Домом офицеров российской армии | |||||
Памятник Францу де Волану | 2007 | скульптор Александр Токарев, архитектор А. В. Нарольский | Памятники государственным и военным деятелям | площадь Суворова | |||||
Памятник-бюст Синёву В. Г. | 2009 | скульптор Александр Токарев, архитектор А. В. Нарольский | Памятники государственным и политическим деятелям | площадь Суворова | |||||
Памятник-бюст Соловьёвой В. С. | 2008 | скульптор Александр Токарев, архитектор А. В. Нарольский | Памятники государственным и политическим деятелям | площадь Суворова | |||||
Памятник Пушкину А. С. | 1990 | скульптор В. Г. Клыков, архитектор А. В. Нарольский | Памятники поэтам и писателям | Ул. Свердлова, возле Центральной библиотеки им. А. С. Пушкина (напротив гостиницы «Россия») | |||||
Памятник Жертвам фашизма Великой Отечественной Войны | 1989 | архитектор А. В. Нарольский | Памятники Великой Отечественной Войны | Район Кирпичная слободка, ул. Коммунаров | |||||
Памятник студентам и преподавателям павшим в боях за Родину | 1979 | скульптор Р. П. Дербенцев | Памятники Великой Отечественной Войны | Театральная площадь, возле Приднестровского государственного университета | |||||
Памятник Воинам-авиаторам | 1975 | архитекторы: Я. Г. Дружинин, К. Рыженко | Памятники Великой Отечественной Войны | Октябрьский район, сквер между ул. Юности и ул. Каховской | |||||
Обелиск Воинам-освободителям 37-й армии | 1969 | архитекторы Я. Г. Дружинин, И. Д. Воронин | Памятники Великой Отечественной Войны | [webcam.transtelecom.md/?id=1 пл. Бородинская] | |||||
Памятник «Сынам Отечества -воинам афганской войны 1979—1989 гг.» | 1995 | скульптор А. П. Токарев, архитектор А. В. Нарольский | Памятники Афганской войны | Мемориальный комплекс Славы | |||||
Барельеф в честь избрания М. В. Фрунзе почетным депутатом на съезде Советов Тираспольского уезда | неизвестен | автор Л. И. Дубиновский | Памятники государственным и военным деятелям | Мемориальный комплекс Славы | |||||
Барельеф Героям Советского Союза и Социалистического труда учившимся в этой школе | неизвестен | неизвестен | Памятники государственным и военным деятелям | На здании школы №6 (ныне гимназия) | |||||
Памятник в честь электростанции 1922 года МССР, названной именем В. И. Ленина | 1984 | изготовлен на Московском скульптурном комбинате | Памятник | Центральная часть города, ул. 25 Октября перед её пересечением с ул. Правды (бывший Семёновский бульвар) | |||||
Памятник Н. И. Вавилову[2] | неизвестен | неизвестен | Памятники выдающимся учёным | ул. Мира,50. | |||||
Памятник-бюст Кирову С. М. | неизвестен | архитектор А. В. Нарольский, строитель М. И. Соловей | Памятники государственным и политическим деятелям | ул. Сакриера, 2 | |||||
|
Памятник работникам ПХБО, погибшим в войне 1992 года | 1995 | скульптор А. П. Токарев, архитектор А. В. Нарольский | Памятники погибшим защитникам Приднестровья | Магистральный проезд. | ||||
Памятник воинам-освободителям[3] | 1980 | неизвестен | Памятники Великой Отечественной Войны | пос. Новотираспольский, ул. Советская, территория аграрного колледжа им. М. В. Фрунзе | |||||
Памятник рабочим завода им. С. М. Кирова, погибшим в годы ВОВ | 1980 | Ю. С. Денис | Памятники Великой Отечественной Войны | на территории Тираспольской крепости у бастиона «Владимир» | |||||
Памятник Владимиру Крутову[4] | 22 августа 2013 | Памятники спортсменам | Перед ледовым комплексом «Снежинка» | ||||||
Памятник-бюст Дьяченко И. Д.[5] | 2012 | скульптор Александр Токарев | Памятники государственным и политическим деятелям | площадь Суворова | |||||
Памятник подковы «На счастье!»[6][7] | 2014 | скульптор | Памятники | Парк культуры и отдыха «Победа» | |||||
Памятник приднестровскому рублю[8][9] | 2014 | скульптор Евгений Иовица, автор Евгений Важев | Памятники денежным знакам | перед входом в ПРБ |
Исчезнувшие памятники
В 1912 году были открыты памятник Славы житомирцам и памятник героям-астраханцам, но в советское время монументы были уничтожены[10].
Фото | Название | Год | Авторы | Тема | Место нахождение |
---|---|---|---|---|---|
[img-fotki.yandex.ru/get/38393/114185435.e/0_127903_20f8616e_orig Внешнее</br>изображение] | Памятник Кирову С. М. | 1986 | скульпторы Валентин и Владимир Артамоновы, архитектор А. В. Нарольский | Памятники государственным и политическим деятелям | Бывший парк культуры им. Кирова на ул. Ленина, демонтирован в связи с реконструкцией территории парка |
[tiraspol-stolica.narod.ru/Lenin84.jpg Внешнее</br>изображение] | Памятник Ленину В. И. | неизвестен | неизвестен | Памятники государственным и политическим деятелям | Площадь Конституции, ныне площадь Суворова, был демонтирован в 1987 в связи с установкой нового памятника Ленину у здания ГК КПМ (ныне здание Верховного Совета ПМР) |
Мемориальные доски
В честь известных тираспольчан установлен ряд мемориальных досок:
Фото | Название | Год | Авторы | Тема | Место нахождение | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Аронецкая, Надежда Степановна | 29 сентября 2009 года | Приднестровский государственный театр драмы и комедии | |||||||||
Бочковский, Владимир Александрович | ???? | ул. Карла Маркса 36 | |||||||||
Дом Романовых[11] | 13 июля 2013 года | Железнодорожный вокзал Тирасполя | |||||||||
Дьяченко, Евгений Ермолаевич | ???? | Тираспольский электроаппаратный завод | |||||||||
Дьяченко, Игнат Дмитриевич[12] | 12 октября 2012 года | Александр Токарев | ул. Розы Люксембург, д. 77 | ||||||||
Приднестровские женщины | ??? | Железнодорожный вокзал Тирасполя | |||||||||
|
Кудрявцев Владимир[13] | ???? | ???? | ||||||||
|
Лебедь, Александр Иванович[14] | 23 июня 2016 | Вход в здание гарнизонного общежития Оперативной группы российских войск (ОГРВ). | ||||||||
Манойлов, Андрей Пантелеевич | ул. Манойлова 42. На здании КГБ ПМР | ||||||||||
Синев, Виктор Григорьевич | ??? | На здании «Верховного Совета» | |||||||||
Соловьёва, Валентина Сергеевна | 16 мая 2008 года | У входа на завод «Одема» | |||||||||
Старинов, Илья Григорьевич | ??? | На здании «Министерства здравоохранения ПМР» |
Напишите отзыв о статье "Памятники Тирасполя"
Примечания
- ↑ [culture-pmr.md/monument_tiraspol.html Памятники г. Тирасполь] (рус.). Проверено 7 сентября 2013. [www.webcitation.org/6MWgITekY Архивировано из первоисточника 10 января 2014].
- ↑ [www.pridnestrovie-daily.net/gazeta/articles/view.aspx?ArticleID=9306 ЗАБВЕНИЕ] (рус.) (22.03.2008). Проверено 27 сентября 2013.
- ↑ [novostipmr.com/ru/news/14-02-11/v-stolice-ustanovyat-pamyatnyy-znak-na-eshchyo-odnom-meste В столице установят памятный знак на ещё одном месте захоронения погибших солдат-освободителей Тирасполя], novostipmr.com (11 февраля 2014). Проверено 12 марта 2015.
- ↑ [www.championat.com/hockey/news-1611278-v-tiraspole-otkryli-pamjatnik-vladimiru-krutovu.html В Тирасполе открыли памятник Владимиру Крутову] (рус.) (22 августа 2013). Проверено 7 сентября 2013.
- ↑ Дина Леонидова. [www.nr2.ru/pmr/407985.html В Тирасполе увековечили память почетного гражданина города Игната Дьяченко (ФОТО)] (рус.) (12 октября 2012). Проверено 15 сентября 2013.
- ↑ [novostipmr.com/ru/news/14-07-09/v-tiraspole-poyavilas-podkova-schastya В Тирасполе появилась подкова счастья], novostipmr.com (9 июля 2014). Проверено 15 августа 2014.
- ↑ [www.kp.md/online/news/1787166/ В Тирасполе появился памятник подковы «На счастье!»], Комсомольская правда (9 июля 2014). Проверено 15 августа 2014.
- ↑ [novostipmr.com/ru/news/14-08-15/v-tiraspole-poyavilsya-pamyatnik-pridnestrovskomu-rublyu В Тирасполе появился памятник приднестровскому рублю], novostipmr.com (15 августа 2014). Проверено 15 августа 2014.
- ↑ [president.gospmr.ru/ru/news/rukovoditel-administracii-prezidenta-prinyala-uchastie-v-ceremonii-otkrytiya-skulpturnoy Руководитель Администрации Президента приняла участие в церемонии открытия скульптурной композиции «Приднестровский рубль»], president.gospmr.ru (15 августа 2014). Проверено 15 августа 2014.
- ↑ Б. ДЮРИЧ. [www.pridnestrovie-daily.net/gazeta/articles/view.aspx?ArticleID=25929 БОРОДИНКА] (рус.) (18.07.2012). Проверено 13 сентября 2013.
- ↑ Дина Леонидова, Ольга Курылёва. [www.nr2.ru/pmr/448906.html Тирасполь встретил российского императора (ФОТО)] (рус.) (13.07.2013). Проверено 14 сентября 2013.
- ↑ Дина Леонидова. [www.nr2.ru/pmr/407985.html В Тирасполе увековечили память почетного гражданина города Игната Дьяченко (ФОТО)] (рус.) (12.10.2012). Проверено 15 сентября 2013.
- ↑ [novostipmr.com/ru/news/14-05-21/v-tiraspole-ustanovili-memorialnuyu-dosku-v-pamyat-o-vladimire В Тирасполе установили мемориальную доску в память о Владимире Кудрявцеве] (рус.) (21.05.2014). Проверено 20 июня 2015.
- ↑ [www.beltsymd.ru/2016/06/24/mld/v-pridnestrovyu-generalu-lebedyu-otkryli-pamyatnuyu-dosku В Приднестровье генералу Лебедю открыли памятную доску] (рус.) (24.06.2016). Проверено 2 июля 2016.
Ссылки
- [youtube.com/watch?v=pMeVIeLGREs Памятники Тирасполя]
- [zakon-pmr.com/DetailDoc.aspx?document=52138 ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ГОСУДАРСТВЕННОГО РЕЕСТРА ПАМЯТНИКОВ РЕСПУБЛИКАНСКОГО И МЕСТНОГО ЗНАЧЕНИЯ ПРИДНЕСТРОВСКОЙ МОЛДАВСКОЙ РЕСПУБЛИКИ]
Отрывок, характеризующий Памятники Тирасполя
– Папа, мы опоздаем, – сказала, повернув свою красивую голову на античных плечах, княжна Элен, ожидавшая у двери.Но влияние в свете есть капитал, который надо беречь, чтоб он не исчез. Князь Василий знал это, и, раз сообразив, что ежели бы он стал просить за всех, кто его просит, то вскоре ему нельзя было бы просить за себя, он редко употреблял свое влияние. В деле княгини Друбецкой он почувствовал, однако, после ее нового призыва, что то вроде укора совести. Она напомнила ему правду: первыми шагами своими в службе он был обязан ее отцу. Кроме того, он видел по ее приемам, что она – одна из тех женщин, особенно матерей, которые, однажды взяв себе что нибудь в голову, не отстанут до тех пор, пока не исполнят их желания, а в противном случае готовы на ежедневные, ежеминутные приставания и даже на сцены. Это последнее соображение поколебало его.
– Chere Анна Михайловна, – сказал он с своею всегдашнею фамильярностью и скукой в голосе, – для меня почти невозможно сделать то, что вы хотите; но чтобы доказать вам, как я люблю вас и чту память покойного отца вашего, я сделаю невозможное: сын ваш будет переведен в гвардию, вот вам моя рука. Довольны вы?
– Милый мой, вы благодетель! Я иного и не ждала от вас; я знала, как вы добры.
Он хотел уйти.
– Постойте, два слова. Une fois passe aux gardes… [Раз он перейдет в гвардию…] – Она замялась: – Вы хороши с Михаилом Иларионовичем Кутузовым, рекомендуйте ему Бориса в адъютанты. Тогда бы я была покойна, и тогда бы уж…
Князь Василий улыбнулся.
– Этого не обещаю. Вы не знаете, как осаждают Кутузова с тех пор, как он назначен главнокомандующим. Он мне сам говорил, что все московские барыни сговорились отдать ему всех своих детей в адъютанты.
– Нет, обещайте, я не пущу вас, милый, благодетель мой…
– Папа! – опять тем же тоном повторила красавица, – мы опоздаем.
– Ну, au revoir, [до свиданья,] прощайте. Видите?
– Так завтра вы доложите государю?
– Непременно, а Кутузову не обещаю.
– Нет, обещайте, обещайте, Basile, [Василий,] – сказала вслед ему Анна Михайловна, с улыбкой молодой кокетки, которая когда то, должно быть, была ей свойственна, а теперь так не шла к ее истощенному лицу.
Она, видимо, забыла свои годы и пускала в ход, по привычке, все старинные женские средства. Но как только он вышел, лицо ее опять приняло то же холодное, притворное выражение, которое было на нем прежде. Она вернулась к кружку, в котором виконт продолжал рассказывать, и опять сделала вид, что слушает, дожидаясь времени уехать, так как дело ее было сделано.
– Но как вы находите всю эту последнюю комедию du sacre de Milan? [миланского помазания?] – сказала Анна Павловна. Et la nouvelle comedie des peuples de Genes et de Lucques, qui viennent presenter leurs voeux a M. Buonaparte assis sur un trone, et exaucant les voeux des nations! Adorable! Non, mais c'est a en devenir folle! On dirait, que le monde entier a perdu la tete. [И вот новая комедия: народы Генуи и Лукки изъявляют свои желания господину Бонапарте. И господин Бонапарте сидит на троне и исполняет желания народов. 0! это восхитительно! Нет, от этого можно с ума сойти. Подумаешь, что весь свет потерял голову.]
Князь Андрей усмехнулся, прямо глядя в лицо Анны Павловны.
– «Dieu me la donne, gare a qui la touche», – сказал он (слова Бонапарте, сказанные при возложении короны). – On dit qu'il a ete tres beau en prononcant ces paroles, [Бог мне дал корону. Беда тому, кто ее тронет. – Говорят, он был очень хорош, произнося эти слова,] – прибавил он и еще раз повторил эти слова по итальянски: «Dio mi la dona, guai a chi la tocca».
– J'espere enfin, – продолжала Анна Павловна, – que ca a ete la goutte d'eau qui fera deborder le verre. Les souverains ne peuvent plus supporter cet homme, qui menace tout. [Надеюсь, что это была, наконец, та капля, которая переполнит стакан. Государи не могут более терпеть этого человека, который угрожает всему.]
– Les souverains? Je ne parle pas de la Russie, – сказал виконт учтиво и безнадежно: – Les souverains, madame! Qu'ont ils fait pour Louis XVII, pour la reine, pour madame Elisabeth? Rien, – продолжал он одушевляясь. – Et croyez moi, ils subissent la punition pour leur trahison de la cause des Bourbons. Les souverains? Ils envoient des ambassadeurs complimenter l'usurpateur. [Государи! Я не говорю о России. Государи! Но что они сделали для Людовика XVII, для королевы, для Елизаветы? Ничего. И, поверьте мне, они несут наказание за свою измену делу Бурбонов. Государи! Они шлют послов приветствовать похитителя престола.]
И он, презрительно вздохнув, опять переменил положение. Князь Ипполит, долго смотревший в лорнет на виконта, вдруг при этих словах повернулся всем телом к маленькой княгине и, попросив у нее иголку, стал показывать ей, рисуя иголкой на столе, герб Конде. Он растолковывал ей этот герб с таким значительным видом, как будто княгиня просила его об этом.
– Baton de gueules, engrele de gueules d'azur – maison Conde, [Фраза, не переводимая буквально, так как состоит из условных геральдических терминов, не вполне точно употребленных. Общий смысл такой : Герб Конде представляет щит с красными и синими узкими зазубренными полосами,] – говорил он.
Княгиня, улыбаясь, слушала.
– Ежели еще год Бонапарте останется на престоле Франции, – продолжал виконт начатый разговор, с видом человека не слушающего других, но в деле, лучше всех ему известном, следящего только за ходом своих мыслей, – то дела пойдут слишком далеко. Интригой, насилием, изгнаниями, казнями общество, я разумею хорошее общество, французское, навсегда будет уничтожено, и тогда…
Он пожал плечами и развел руками. Пьер хотел было сказать что то: разговор интересовал его, но Анна Павловна, караулившая его, перебила.
– Император Александр, – сказала она с грустью, сопутствовавшей всегда ее речам об императорской фамилии, – объявил, что он предоставит самим французам выбрать образ правления. И я думаю, нет сомнения, что вся нация, освободившись от узурпатора, бросится в руки законного короля, – сказала Анна Павловна, стараясь быть любезной с эмигрантом и роялистом.
– Это сомнительно, – сказал князь Андрей. – Monsieur le vicomte [Господин виконт] совершенно справедливо полагает, что дела зашли уже слишком далеко. Я думаю, что трудно будет возвратиться к старому.
– Сколько я слышал, – краснея, опять вмешался в разговор Пьер, – почти всё дворянство перешло уже на сторону Бонапарта.
– Это говорят бонапартисты, – сказал виконт, не глядя на Пьера. – Теперь трудно узнать общественное мнение Франции.
– Bonaparte l'a dit, [Это сказал Бонапарт,] – сказал князь Андрей с усмешкой.
(Видно было, что виконт ему не нравился, и что он, хотя и не смотрел на него, против него обращал свои речи.)
– «Je leur ai montre le chemin de la gloire» – сказал он после недолгого молчания, опять повторяя слова Наполеона: – «ils n'en ont pas voulu; je leur ai ouvert mes antichambres, ils se sont precipites en foule»… Je ne sais pas a quel point il a eu le droit de le dire. [Я показал им путь славы: они не хотели; я открыл им мои передние: они бросились толпой… Не знаю, до какой степени имел он право так говорить.]
– Aucun, [Никакого,] – возразил виконт. – После убийства герцога даже самые пристрастные люди перестали видеть в нем героя. Si meme ca a ete un heros pour certaines gens, – сказал виконт, обращаясь к Анне Павловне, – depuis l'assassinat du duc il y a un Marietyr de plus dans le ciel, un heros de moins sur la terre. [Если он и был героем для некоторых людей, то после убиения герцога одним мучеником стало больше на небесах и одним героем меньше на земле.]
Не успели еще Анна Павловна и другие улыбкой оценить этих слов виконта, как Пьер опять ворвался в разговор, и Анна Павловна, хотя и предчувствовавшая, что он скажет что нибудь неприличное, уже не могла остановить его.
– Казнь герцога Энгиенского, – сказал мсье Пьер, – была государственная необходимость; и я именно вижу величие души в том, что Наполеон не побоялся принять на себя одного ответственность в этом поступке.
– Dieul mon Dieu! [Боже! мой Боже!] – страшным шопотом проговорила Анна Павловна.
– Comment, M. Pierre, vous trouvez que l'assassinat est grandeur d'ame, [Как, мсье Пьер, вы видите в убийстве величие души,] – сказала маленькая княгиня, улыбаясь и придвигая к себе работу.
– Ah! Oh! – сказали разные голоса.
– Capital! [Превосходно!] – по английски сказал князь Ипполит и принялся бить себя ладонью по коленке.
Виконт только пожал плечами. Пьер торжественно посмотрел поверх очков на слушателей.
– Я потому так говорю, – продолжал он с отчаянностью, – что Бурбоны бежали от революции, предоставив народ анархии; а один Наполеон умел понять революцию, победить ее, и потому для общего блага он не мог остановиться перед жизнью одного человека.
– Не хотите ли перейти к тому столу? – сказала Анна Павловна.
Но Пьер, не отвечая, продолжал свою речь.
– Нет, – говорил он, все более и более одушевляясь, – Наполеон велик, потому что он стал выше революции, подавил ее злоупотребления, удержав всё хорошее – и равенство граждан, и свободу слова и печати – и только потому приобрел власть.
– Да, ежели бы он, взяв власть, не пользуясь ею для убийства, отдал бы ее законному королю, – сказал виконт, – тогда бы я назвал его великим человеком.
– Он бы не мог этого сделать. Народ отдал ему власть только затем, чтоб он избавил его от Бурбонов, и потому, что народ видел в нем великого человека. Революция была великое дело, – продолжал мсье Пьер, выказывая этим отчаянным и вызывающим вводным предложением свою великую молодость и желание всё полнее высказать.
– Революция и цареубийство великое дело?…После этого… да не хотите ли перейти к тому столу? – повторила Анна Павловна.
– Contrat social, [Общественный договор,] – с кроткой улыбкой сказал виконт.
– Я не говорю про цареубийство. Я говорю про идеи.
– Да, идеи грабежа, убийства и цареубийства, – опять перебил иронический голос.
– Это были крайности, разумеется, но не в них всё значение, а значение в правах человека, в эманципации от предрассудков, в равенстве граждан; и все эти идеи Наполеон удержал во всей их силе.
– Свобода и равенство, – презрительно сказал виконт, как будто решившийся, наконец, серьезно доказать этому юноше всю глупость его речей, – всё громкие слова, которые уже давно компрометировались. Кто же не любит свободы и равенства? Еще Спаситель наш проповедывал свободу и равенство. Разве после революции люди стали счастливее? Напротив. Mы хотели свободы, а Бонапарте уничтожил ее.
Князь Андрей с улыбкой посматривал то на Пьера, то на виконта, то на хозяйку. В первую минуту выходки Пьера Анна Павловна ужаснулась, несмотря на свою привычку к свету; но когда она увидела, что, несмотря на произнесенные Пьером святотатственные речи, виконт не выходил из себя, и когда она убедилась, что замять этих речей уже нельзя, она собралась с силами и, присоединившись к виконту, напала на оратора.
– Mais, mon cher m r Pierre, [Но, мой милый Пьер,] – сказала Анна Павловна, – как же вы объясняете великого человека, который мог казнить герцога, наконец, просто человека, без суда и без вины?
– Я бы спросил, – сказал виконт, – как monsieur объясняет 18 брюмера. Разве это не обман? C'est un escamotage, qui ne ressemble nullement a la maniere d'agir d'un grand homme. [Это шулерство, вовсе не похожее на образ действий великого человека.]
– А пленные в Африке, которых он убил? – сказала маленькая княгиня. – Это ужасно! – И она пожала плечами.
– C'est un roturier, vous aurez beau dire, [Это проходимец, что бы вы ни говорили,] – сказал князь Ипполит.
Мсье Пьер не знал, кому отвечать, оглянул всех и улыбнулся. Улыбка у него была не такая, какая у других людей, сливающаяся с неулыбкой. У него, напротив, когда приходила улыбка, то вдруг, мгновенно исчезало серьезное и даже несколько угрюмое лицо и являлось другое – детское, доброе, даже глуповатое и как бы просящее прощения.
Виконту, который видел его в первый раз, стало ясно, что этот якобинец совсем не так страшен, как его слова. Все замолчали.
– Как вы хотите, чтобы он всем отвечал вдруг? – сказал князь Андрей. – Притом надо в поступках государственного человека различать поступки частного лица, полководца или императора. Мне так кажется.
– Да, да, разумеется, – подхватил Пьер, обрадованный выступавшею ему подмогой.
– Нельзя не сознаться, – продолжал князь Андрей, – Наполеон как человек велик на Аркольском мосту, в госпитале в Яффе, где он чумным подает руку, но… но есть другие поступки, которые трудно оправдать.
Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.
Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил:
– Ah! aujourd'hui on m'a raconte une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en regale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire. [Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по русски, иначе пропадет вся соль анекдота.]
И князь Ипполит начал говорить по русски таким выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России. Все приостановились: так оживленно, настоятельно требовал князь Ипполит внимания к своей истории.
– В Moscou есть одна барыня, une dame. И она очень скупа. Ей нужно было иметь два valets de pied [лакея] за карета. И очень большой ростом. Это было ее вкусу. И она имела une femme de chambre [горничную], еще большой росту. Она сказала…