Памятник Николе Тесле (Баку)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Памятник
Памятник Николе Тесле
азерб. Nikola Teslanın heykəli
Страна Азербайджан
Город Баку
Скульптор Омар Эльдаров
Архитектор Санан Саламзаде
Дата основания 8 февраля 2013
Высота 3,3 м
Материал бронза
Координаты: 40°22′52″ с. ш. 49°50′51″ в. д. / 40.380993° с. ш. 49.847446° в. д. / 40.380993; 49.847446 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=40.380993&mlon=49.847446&zoom=12 (O)] (Я)

Памятник Николе Тесле (азерб. Nikola Teslanın heykəli) — памятник сербскому учёному Николе Тесле, расположенный в столице Азербайджана, в городе Баку, в парке, на пересечении проспекта Азадлыг и улицы Сулеймана Рагимова. Авторами памятника являются Народный художник Азербайджана, скульптор Омар Эльдаров и архитектор Санан Саламзаде. Памятник отлит из бронзы. Его высота вместе с постаментом составляет 3,3 метра[1].

Памятник установлен на фоне декоративного панно с изображением одного из главных изобретений Теслы — генератора переменного тока. Церемония открытия памятника состоялась 8 февраля 2013 года. На церемонии присутствовали президент Азербайджана Ильхам Алиев, его супруга Мехрибан Алиева и президент Сербии Томислав Николич с супругой Драгицей Николич. На церемонии открытия президенты Азербайджана и Сербии выступили с речью[1][2].

Напишите отзыв о статье "Памятник Николе Тесле (Баку)"



Примечания

  1. 1 2 [www.trend.az/news/politics/2117558.html Президент Ильхам Алиев: Памятник ученому Николе Тесле в центре Баку и созданный парк являются памятником сербско-азербайджанской дружбы]. // Trend. 8 февраля 2013
  2. [mir24.tv/news/politics/6419095 Алиев и Николич открыли памятник Тесле в Баку] // Мир. 10.02.2013

Отрывок, характеризующий Памятник Николе Тесле (Баку)

– Я слишком мало знаю вашу сестру, – отвечал князь Андрей с насмешливой улыбкой, под которой он хотел скрыть свое смущение, – чтобы решить такой тонкий вопрос; и потом я замечал, что чем менее нравится женщина, тем она бывает постояннее, – прибавил он и посмотрел на Пьера, подошедшего в это время к ним.
– Да это правда, князь; в наше время, – продолжала Вера (упоминая о нашем времени, как вообще любят упоминать ограниченные люди, полагающие, что они нашли и оценили особенности нашего времени и что свойства людей изменяются со временем), в наше время девушка имеет столько свободы, что le plaisir d'etre courtisee [удовольствие иметь поклонников] часто заглушает в ней истинное чувство. Et Nathalie, il faut l'avouer, y est tres sensible. [И Наталья, надо признаться, на это очень чувствительна.] Возвращение к Натали опять заставило неприятно поморщиться князя Андрея; он хотел встать, но Вера продолжала с еще более утонченной улыбкой.
– Я думаю, никто так не был courtisee [предметом ухаживанья], как она, – говорила Вера; – но никогда, до самого последнего времени никто серьезно ей не нравился. Вот вы знаете, граф, – обратилась она к Пьеру, – даже наш милый cousin Борис, который был, entre nous [между нами], очень и очень dans le pays du tendre… [в стране нежностей…]
Князь Андрей нахмурившись молчал.
– Вы ведь дружны с Борисом? – сказала ему Вера.
– Да, я его знаю…
– Он верно вам говорил про свою детскую любовь к Наташе?
– А была детская любовь? – вдруг неожиданно покраснев, спросил князь Андрей.
– Да. Vous savez entre cousin et cousine cette intimite mene quelquefois a l'amour: le cousinage est un dangereux voisinage, N'est ce pas? [Знаете, между двоюродным братом и сестрой эта близость приводит иногда к любви. Такое родство – опасное соседство. Не правда ли?]
– О, без сомнения, – сказал князь Андрей, и вдруг, неестественно оживившись, он стал шутить с Пьером о том, как он должен быть осторожным в своем обращении с своими 50 ти летними московскими кузинами, и в середине шутливого разговора встал и, взяв под руку Пьера, отвел его в сторону.
– Ну что? – сказал Пьер, с удивлением смотревший на странное оживление своего друга и заметивший взгляд, который он вставая бросил на Наташу.