Памятник Торгильсу Кнутссону
Памятник | |
Памятник Торгильсу Кнутссону
| |
Страна | Россия |
Местоположение | Выборг, площадь Старой Ратуши |
Автор проекта | Якоб Аренберг |
Скульптор | В. Валльгрен |
Архитектор | К. Сегерштадт |
Строительство | 1888—1908 годы |
Статус | выявленный объект культурного наследия |
Материал | бронза |
Па́мятник Торгильсу Кнутссону — памятник основателю Выборгского замка шведскому маршалу Торгильсу Кнутссону работы скульптора Вилле Валльгрена (1855—1940) в Выборге. Был установлен на современной площади Старой Ратуши 4 октября 1908 года и стал первым памятником Выборга. Монумент простоял ровно сорок лет, когда в 1948 году был демонтирован. Скульптуру сильно повредили, однако она избежала переплавки. В 1993 году памятник был восстановлен.
С 1995 года памятник определён, как выявленный объект культурного наследия[1], однако решение о включении его в список объектов культурного наследия РФ так и не принято. Памятник не включён в указанный реестр.
Содержание
История
Идея и создание
Инициатором и организатором проекта установки памятника выступил выборгский архитектор и любитель старины Якоб Аренберг (1847—1914), занимавшийся тогда проектированием воссоздания разрушенного Выборгского замка. Аренберг был одним из тех, кто стоял у истоков романтического прочтения выборгской истории. Он нисколько не сомневался в исторической правомочности монумента. Подобно многим национально мыслящим интеллектуалам, он считал необходимым знание и сохранение местной истории.
В своих мемуарах, опубликованных в 1916 году, он вспоминал:
В тот самый год, когда я приехал в Выборг, я получил письмо от известного нашего скульптора Вилле Вальгрена. Он искал работы. Я посоветовался кое с кем из моих выборгских приятелей, и было решено, что я закажу ему статую Торкеля Кнутсона, такую как статуя Биргера Ярла в Стокгольме, ценою до 2200 марок. Вальгрен был в восхищении. Я сообщил об этом деле Дену, которого оно очень заинтересовало. «Только, чтобы герб и костюмы были настоящие; чтобы не было никаких погрешностей против истории и геральдики, — помните это».[2]
Сбор средств на памятник начался с проведения литературного вечера 5 декабря 1884 года. Вырученные от продажи на него билетов средства составили 300 марок. Аренберг согласился выполнить бесплатно проект реконструкции площади, расположенной напротив него. Аренберг проделал колоссальную работу, зарисовав и обмерив древние постройки Выборга, в том числе и средневековые жилые дома — те немногие, которые пережили многочисленные пожары и перепланировки.
Сбор последующих средств позволил Валльгрену получить заказ на изготовление модели. Но, простояв длительное время, эта работа пришла в негодность, так как глина рассохлась и потрескалась. Скульптору пришлось выполнить новую модель, стоимость которой вылилась уже в 3000 марок. Но это было лишь началом предстоящих трудностей. Идее установки памятника шведскому завоевателю решительно воспротивился военный комендант Выборга генерал-майор Михаил Лаврентьевич Духонин. Его поддержал и генерал-губернатор граф Фёдор Гейден.
Гр. Гейден отлично знал, что статуя в гипсе была готова и находилась в Выборге. Но, если он был достаточно слаб, чтобы бояться Духонина, то был и достаточно великодушен, чтобы не объявлять войны искусству...[2]
Тема установки памятника бурно муссировалась на страницах газет.
В это время Валльгрен выехал в Париж, где он в то время жил. Над созданием памятника скульптор работал в своей парижской мастерской (ул. Фобур Сент-Оноре, 233bis). В 1887 году он завершил подготовительную работу. В 1888 году слепок из бронзированного гипса был доставлен из Парижа в Выборг для обсуждения заказчиками и отливки. С лета 1888 года её экспонировали в музее Выборга, именуя «Рыцарь», «Отвага» или иными безобидными именами.
Однако ходатайство о постановке памятника было отклонено. Более того, оно стало основанием для издания Александром III Высочайшего Объявления от 15 июля 1890 года о несооружении памятников в публичных местах без испрошения Высочайшего на то соизволения.
Последующее разрешение вопроса об установке памятника ускорили два обстоятельства. В 1896 году скончался выборгский аптекарь Йоганн Казимир фон Цвейгберг, который завещал городу 167 тысяч финских марок с указанием их назначения: на украшение Выборга.[3] Эта сумма позволила сформировать особый денежный фонд. Часть завещанных денег, 30 тысяч марок, муниципалитет использовал на отливку памятника.
А всеобщая забастовка 1905 года заметно разрядила политическую атмосферу. В 1906 году произошло Свеаборгское восстание, показавшее, что русские революционеры ведут активную деятельность в Великом княжестве Финляндском. В начале 1907 года председатель Совета министров Российской империи П. А. Столыпин даже предлагал ввести в Выборгской губернии военное положение.[4]
Разрешение на строительство, вопреки мнению русских военных и гражданских властей, было получено только после обращения городского совета Выборга к императору Николаю II. Эскиз памятника удостоился Высочайшего одобрения в Царском Селе 11 (24) апреля 1907 года.
Валльгрен отправился в Париж, где памятник отлили в бронзе. В феврале 1907 года Вальгрен писал Аренбергу: «Старика Торкеля Кнутсона отливают в бронзу на этих днях — по твоему почину 20 лет тому назад сделан был заказ на богатыря... Честь тебе и слава и спасибо, дружище»[2].
Архитектор Карл Сегерштадт (1873—1931) спроектировал оригинальный гранитный постамент.
Весной 1908 года начались благоустройство и подготовка площади перед Старой Ратушей к установке памятника.
Открытие
Открытие памятника Торгильсу Кнутссону состоялось 21 сентября (4 октября) 1908 года. Открытие было приурочено к празднованию в Выборге Шведского дня (фин. Ruotsalaisuuden päivä, швед. Svenska dagen), учреждённому Шведской народной партией. В тот год Шведский день праздновался впервые и прошёл во всех городах Великого княжества Финляндского, а также в Петербурге. Он не имел политического статуса и являлся празднованием шведской культуры и самобытности.
В сентябре того же года в Хельсинки на Торговой площади была установлена другая работа Валльгрена — Хавис Аманда (Морская нимфа).
Сразу после установки памятника Кнутссону началась полемика в прессе.
5 октября (22 сентября) 1908 года газета «Русское слово» написала: «Вчера в Выборге открыт памятник Сторкелю Кнудсону, основателю Выборгской крепости, насадившему шведскую культуры в восточной Финляндии.» [5]
19 октября в петербургской газете «Новое время» была опубликована статья «Финляндские памятники врагам России»[6]. Автором высказалась мысль, что открытие «на поле битв с россиянами» памятника основателю Выборгской крепости Т. Кнутссону, «совершавшему набеги на русские владения», не совместимо с национальным достоинством и честью России и её армии и оскорбительно для национального чувства. На этот на выпад «Нового Времени» живо откликнулась Финляндская Газета, опубликовав большую статью о памятнике и отражении этого вопроса в финляндской шведскоязычной прессе[7]. Вместе с финляндскими газетами «Nye Pressen» и «Hufvudstadsbladet» русскоязычная «Финляндская Газета» предоставила свои страницы шведско-финским защитникам проекта памятника, разъяснявшим, что памятник Кнутссону не может считаться памятником «врагу России» — ведь Кнутссон воевал с Новгородом, а Новгородская республика тогда ещё не имела отношения к Российской империи. К тому же подчёркивалось, что памятник исторический, а не политический.
Двумя годами позже в Выборге был установлен памятник Петру I на высокой горе противоположной стороны пролива. После этого возникла оригинальная архитектурно-скульптурная композиция: взгляды застывших в бронзе завоевателей скрещивались на их «яблоке раздора» — Выборгском замке.
Разрушение
За годы Второй мировой войны Выборг несколько раз переходил под контроль воюющих сторон. Так, в 1940 году, после Зимней войны, город был передан Финляндией в пользу Советского союза. В 1941 он был занят финской армией, но в 1944 году, после завершения советско-финской войны, снова передан Советскому союзу. Все эти годы памятник оставался на своём месте.
Однако в 1948 году городские власти Выборга по телефону предложили командованию батальона связи, стоявшему в Выборгском замке, убрать памятник Торгильсу Кнутссону с площади. Тогда не предпринималась даже попытка демонтажа скульптуры. По воспоминаниям выборгского историка Е. Е. Кеппа, солдаты учебного взвода ночью привязали веревки за верхнюю часть монумента и рывками за них сбросили его на землю. При падении ступни ног фигуры отломились и остались на постаменте, отвалились щит, ножны меча и верхняя часть его эфеса. Используя те же веревки, солдаты волоком стащили скульптуру в замок. Чудом уцелела она от переплавки на металлолом.[8]
Спустя почти 30 лет, после длительных поисков сотрудникам Выборгского краеведческого музея удалось обнаружить памятник в одном из сараев комбината благоустройства города Выборга на восточном берегу бухты Салакка-Лахти. 21 января 1975 года сильно повреждённый памятник перевезли в Выборгский замок, где располагался музей, и он долгое время хранился там в подвале под главной башней Святого Олафа.
Восстановление
В 1991 году началась реставрация памятника. Финансировал работы Благотворительный фонд реставрации, реконструкции и развития Выборга, созданный Е. В. Филипповым тогда же, в 1991 году. Над восстановлением скульптуры работали скульптор В. П. Димов[9], архитектор И. В. Качерин, гранитчик Михаил Сафонов, работники завода «Монументскульптура» (Санкт-Петербург).
Гранитный постамент был выполнен по оригинальному проекту.
2 июля 1993 года, в год 700-летия Выборгского замка, восстановленный памятник был открыт.
Весной 1994 года памятник подвергся вандализму. Была отломана и похищена шпага. Через некоторое время похитители вернули её, положив к подножию памятника. Деталь была восстановлена работниками Выборгского судостроительного завода.
Описание памятника
Валльгрен изобразил маршала стоящим на высоком круглом в плане гранитном постаменте, обращенным лицом к замку. Правая рука фигуры, сжимающая меч, откинута в сторону, в левой — щит, опущенный к бедру, на голове — боевой шлем. Позе придан уверенный воинственный вид.[10]
Щит маршала имеет треугольную форму с отношеним высоты к ширине 2 к 1. Такой щит защищал всадника от подбородка до колен. Треугольные щиты появились в XIII веке. На поверхности щита в виде низкого рельефа изображён геральдический лев.
На ногах простые «шиловидные» шпоры (колёсико в шпоре впервые появилось в конце XIII века), на ремене, пропущенном под пяткой и над верхней частью стопы.
Небольшой по размерам монумент удачно вписался по масштабу в открытую средневековую площадь. Он имел и довольно выразительный силуэт.
Фотографии
- Linnan bridge opening.jpg
Вид на Замковый (Крепостной) мост и площадь Старой Ратуши с памятником, 1930-е
- Vyborg 06-2012 various listed 09.jpg
Современный вид площади Старой Ратуши с памятником
- Knutsson in Vyborg 2007.jpg
В 2007 году (повреждено написание имени).
- Ошибка создания миниатюры: Файл не найден
- Knutsson.jpg
- Выборг (16).JPG
Напишите отзыв о статье "Памятник Торгильсу Кнутссону"
Литература
- Любовь Кудрявцева, «Борьба за „место памяти“ в империи: история памятника основателю Выборга Торгильсу Кнутссону», журнал Ab Imperio, 2/2004, Память репрессированная, вытесненная и потерянная (07/2004)
Примечания
- ↑ Акт № 5-34 от 08.07.1995 г.
- ↑ 1 2 3 Я. Аренберг, Мемуары // «Голос минувшего». 1916, № 9-10
- ↑ [terijoki.spb.ru/trk_bs.php?item=5 Выборгские меценаты]
- ↑ [www.stolypin.ru/enciklopediya/pastolypin-i-finlyandskiy П. А. Столыпин и финляндский вопрос]
- ↑ [starosti.ru/article.php?id=15944 Газетные старости, «Русское слово»]
- ↑ «Новое время». 19 октября 1908 г. No 11712. С. 4.
- ↑ О памятнике Торкилю Кнутссону // Финляндская Газета. 1908. No 164
- ↑ [vyborgcity.ru/text/text_25.htm Вандализм не имеет национальности]
- ↑ [www.dimov-art.ru/victor/ Димов, Виктор Павлович]
- ↑ [www.vyborgcity.ru/text/text_24.htm Скульптура Выборга]
Ссылки
- [www.kuvakokoelmat.fi/pictures/view/10000_1161 Вилле Валльгрен за работой над статуей]
- [vyborg.org.ru/img.htm на сайте Благотворительного фонда реставрации, реконструкции и развития Выборга]
- [www.viipuri2000.vbg.ru/hautaniemi/ov_set1.htm Фото памятника]
- [www.vbrg.ru/articles/istorija_vyborga/torgils_knutsson/sudba_rytsarja_i_pamjatnika/ «Торгильс Кнутссон: судьба рыцаря и памятника», Зинаида Новоселова, старший научный сотрудник Государственного музея «Выборгский замок»]
- [maps.yandex.ru/?ll=28.725422%2C60.714032&spn=0.041199%2C0.003122&z=16&l=map%2Cstv&ol=stv&oll=28.72991057%2C60.71426152&ost=dir%3A120.83859857998134%2C7.058298749741776~spn%3A90%2C35.010226846688134 Вид на памятник на Яндекс.Панорамы]
- [www.gazetavyborg.ru/?q=gazeta&art_id=24471&num_id=24446&rubrik_id= О подземных ходах Выборга и о том, как Пётр I спас Кнутссона, Газета Выборг, 13.01.2012]
- [archive.is/20121211050042/ppsh-41.tumblr.com/post/19044112380/finnish-soldiers-farewell-to-viipuri-and-its Фото памятника Торгильсу Кнутссону 13 марта 1940 года]
- [wiborg.fi/Site/Data/1773/Files/wn_pdf/Wiborgs_Nyheter_2005.pdf «En bildberättelse om riksmarskens staty», стр. 20 (швед.)]
Отрывок, характеризующий Памятник Торгильсу Кнутссону
– Oh! les femmes, les femmes! [О! женщины, женщины!] – и капитан, замаслившимися глазами глядя на Пьера, начал говорить о любви и о своих любовных похождениях. Их было очень много, чему легко было поверить, глядя на самодовольное, красивое лицо офицера и на восторженное оживление, с которым он говорил о женщинах. Несмотря на то, что все любовные истории Рамбаля имели тот характер пакостности, в котором французы видят исключительную прелесть и поэзию любви, капитан рассказывал свои истории с таким искренним убеждением, что он один испытал и познал все прелести любви, и так заманчиво описывал женщин, что Пьер с любопытством слушал его.Очевидно было, что l'amour, которую так любил француз, была ни та низшего и простого рода любовь, которую Пьер испытывал когда то к своей жене, ни та раздуваемая им самим романтическая любовь, которую он испытывал к Наташе (оба рода этой любви Рамбаль одинаково презирал – одна была l'amour des charretiers, другая l'amour des nigauds) [любовь извозчиков, другая – любовь дурней.]; l'amour, которой поклонялся француз, заключалась преимущественно в неестественности отношений к женщине и в комбинация уродливостей, которые придавали главную прелесть чувству.
Так капитан рассказал трогательную историю своей любви к одной обворожительной тридцатипятилетней маркизе и в одно и то же время к прелестному невинному, семнадцатилетнему ребенку, дочери обворожительной маркизы. Борьба великодушия между матерью и дочерью, окончившаяся тем, что мать, жертвуя собой, предложила свою дочь в жены своему любовнику, еще и теперь, хотя уж давно прошедшее воспоминание, волновала капитана. Потом он рассказал один эпизод, в котором муж играл роль любовника, а он (любовник) роль мужа, и несколько комических эпизодов из souvenirs d'Allemagne, где asile значит Unterkunft, где les maris mangent de la choux croute и где les jeunes filles sont trop blondes. [воспоминаний о Германии, где мужья едят капустный суп и где молодые девушки слишком белокуры.]
Наконец последний эпизод в Польше, еще свежий в памяти капитана, который он рассказывал с быстрыми жестами и разгоревшимся лицом, состоял в том, что он спас жизнь одному поляку (вообще в рассказах капитана эпизод спасения жизни встречался беспрестанно) и поляк этот вверил ему свою обворожительную жену (Parisienne de c?ur [парижанку сердцем]), в то время как сам поступил во французскую службу. Капитан был счастлив, обворожительная полька хотела бежать с ним; но, движимый великодушием, капитан возвратил мужу жену, при этом сказав ему: «Je vous ai sauve la vie et je sauve votre honneur!» [Я спас вашу жизнь и спасаю вашу честь!] Повторив эти слова, капитан протер глаза и встряхнулся, как бы отгоняя от себя охватившую его слабость при этом трогательном воспоминании.
Слушая рассказы капитана, как это часто бывает в позднюю вечернюю пору и под влиянием вина, Пьер следил за всем тем, что говорил капитан, понимал все и вместе с тем следил за рядом личных воспоминаний, вдруг почему то представших его воображению. Когда он слушал эти рассказы любви, его собственная любовь к Наташе неожиданно вдруг вспомнилась ему, и, перебирая в своем воображении картины этой любви, он мысленно сравнивал их с рассказами Рамбаля. Следя за рассказом о борьбе долга с любовью, Пьер видел пред собою все малейшие подробности своей последней встречи с предметом своей любви у Сухаревой башни. Тогда эта встреча не произвела на него влияния; он даже ни разу не вспомнил о ней. Но теперь ему казалось, что встреча эта имела что то очень значительное и поэтическое.
«Петр Кирилыч, идите сюда, я узнала», – слышал он теперь сказанные сю слова, видел пред собой ее глаза, улыбку, дорожный чепчик, выбившуюся прядь волос… и что то трогательное, умиляющее представлялось ему во всем этом.
Окончив свой рассказ об обворожительной польке, капитан обратился к Пьеру с вопросом, испытывал ли он подобное чувство самопожертвования для любви и зависти к законному мужу.
Вызванный этим вопросом, Пьер поднял голову и почувствовал необходимость высказать занимавшие его мысли; он стал объяснять, как он несколько иначе понимает любовь к женщине. Он сказал, что он во всю свою жизнь любил и любит только одну женщину и что эта женщина никогда не может принадлежать ему.
– Tiens! [Вишь ты!] – сказал капитан.
Потом Пьер объяснил, что он любил эту женщину с самых юных лет; но не смел думать о ней, потому что она была слишком молода, а он был незаконный сын без имени. Потом же, когда он получил имя и богатство, он не смел думать о ней, потому что слишком любил ее, слишком высоко ставил ее над всем миром и потому, тем более, над самим собою. Дойдя до этого места своего рассказа, Пьер обратился к капитану с вопросом: понимает ли он это?
Капитан сделал жест, выражающий то, что ежели бы он не понимал, то он все таки просит продолжать.
– L'amour platonique, les nuages… [Платоническая любовь, облака…] – пробормотал он. Выпитое ли вино, или потребность откровенности, или мысль, что этот человек не знает и не узнает никого из действующих лиц его истории, или все вместе развязало язык Пьеру. И он шамкающим ртом и маслеными глазами, глядя куда то вдаль, рассказал всю свою историю: и свою женитьбу, и историю любви Наташи к его лучшему другу, и ее измену, и все свои несложные отношения к ней. Вызываемый вопросами Рамбаля, он рассказал и то, что скрывал сначала, – свое положение в свете и даже открыл ему свое имя.
Более всего из рассказа Пьера поразило капитана то, что Пьер был очень богат, что он имел два дворца в Москве и что он бросил все и не уехал из Москвы, а остался в городе, скрывая свое имя и звание.
Уже поздно ночью они вместе вышли на улицу. Ночь была теплая и светлая. Налево от дома светлело зарево первого начавшегося в Москве, на Петровке, пожара. Направо стоял высоко молодой серп месяца, и в противоположной от месяца стороне висела та светлая комета, которая связывалась в душе Пьера с его любовью. У ворот стояли Герасим, кухарка и два француза. Слышны были их смех и разговор на непонятном друг для друга языке. Они смотрели на зарево, видневшееся в городе.
Ничего страшного не было в небольшом отдаленном пожаре в огромном городе.
Глядя на высокое звездное небо, на месяц, на комету и на зарево, Пьер испытывал радостное умиление. «Ну, вот как хорошо. Ну, чего еще надо?!» – подумал он. И вдруг, когда он вспомнил свое намерение, голова его закружилась, с ним сделалось дурно, так что он прислонился к забору, чтобы не упасть.
Не простившись с своим новым другом, Пьер нетвердыми шагами отошел от ворот и, вернувшись в свою комнату, лег на диван и тотчас же заснул.
На зарево первого занявшегося 2 го сентября пожара с разных дорог с разными чувствами смотрели убегавшие и уезжавшие жители и отступавшие войска.
Поезд Ростовых в эту ночь стоял в Мытищах, в двадцати верстах от Москвы. 1 го сентября они выехали так поздно, дорога так была загромождена повозками и войсками, столько вещей было забыто, за которыми были посылаемы люди, что в эту ночь было решено ночевать в пяти верстах за Москвою. На другое утро тронулись поздно, и опять было столько остановок, что доехали только до Больших Мытищ. В десять часов господа Ростовы и раненые, ехавшие с ними, все разместились по дворам и избам большого села. Люди, кучера Ростовых и денщики раненых, убрав господ, поужинали, задали корму лошадям и вышли на крыльцо.
В соседней избе лежал раненый адъютант Раевского, с разбитой кистью руки, и страшная боль, которую он чувствовал, заставляла его жалобно, не переставая, стонать, и стоны эти страшно звучали в осенней темноте ночи. В первую ночь адъютант этот ночевал на том же дворе, на котором стояли Ростовы. Графиня говорила, что она не могла сомкнуть глаз от этого стона, и в Мытищах перешла в худшую избу только для того, чтобы быть подальше от этого раненого.
Один из людей в темноте ночи, из за высокого кузова стоявшей у подъезда кареты, заметил другое небольшое зарево пожара. Одно зарево давно уже видно было, и все знали, что это горели Малые Мытищи, зажженные мамоновскими казаками.
– А ведь это, братцы, другой пожар, – сказал денщик.
Все обратили внимание на зарево.
– Да ведь, сказывали, Малые Мытищи мамоновские казаки зажгли.
– Они! Нет, это не Мытищи, это дале.
– Глянь ка, точно в Москве.
Двое из людей сошли с крыльца, зашли за карету и присели на подножку.
– Это левей! Как же, Мытищи вон где, а это вовсе в другой стороне.
Несколько людей присоединились к первым.
– Вишь, полыхает, – сказал один, – это, господа, в Москве пожар: либо в Сущевской, либо в Рогожской.
Никто не ответил на это замечание. И довольно долго все эти люди молча смотрели на далекое разгоравшееся пламя нового пожара.
Старик, графский камердинер (как его называли), Данило Терентьич подошел к толпе и крикнул Мишку.
– Ты чего не видал, шалава… Граф спросит, а никого нет; иди платье собери.
– Да я только за водой бежал, – сказал Мишка.
– А вы как думаете, Данило Терентьич, ведь это будто в Москве зарево? – сказал один из лакеев.
Данило Терентьич ничего не отвечал, и долго опять все молчали. Зарево расходилось и колыхалось дальше и дальше.
– Помилуй бог!.. ветер да сушь… – опять сказал голос.
– Глянь ко, как пошло. О господи! аж галки видно. Господи, помилуй нас грешных!
– Потушат небось.
– Кому тушить то? – послышался голос Данилы Терентьича, молчавшего до сих пор. Голос его был спокоен и медлителен. – Москва и есть, братцы, – сказал он, – она матушка белока… – Голос его оборвался, и он вдруг старчески всхлипнул. И как будто только этого ждали все, чтобы понять то значение, которое имело для них это видневшееся зарево. Послышались вздохи, слова молитвы и всхлипывание старого графского камердинера.
Камердинер, вернувшись, доложил графу, что горит Москва. Граф надел халат и вышел посмотреть. С ним вместе вышла и не раздевавшаяся еще Соня, и madame Schoss. Наташа и графиня одни оставались в комнате. (Пети не было больше с семейством; он пошел вперед с своим полком, шедшим к Троице.)
Графиня заплакала, услыхавши весть о пожаре Москвы. Наташа, бледная, с остановившимися глазами, сидевшая под образами на лавке (на том самом месте, на которое она села приехавши), не обратила никакого внимания на слова отца. Она прислушивалась к неумолкаемому стону адъютанта, слышному через три дома.
– Ах, какой ужас! – сказала, со двора возвративись, иззябшая и испуганная Соня. – Я думаю, вся Москва сгорит, ужасное зарево! Наташа, посмотри теперь, отсюда из окошка видно, – сказала она сестре, видимо, желая чем нибудь развлечь ее. Но Наташа посмотрела на нее, как бы не понимая того, что у ней спрашивали, и опять уставилась глазами в угол печи. Наташа находилась в этом состоянии столбняка с нынешнего утра, с того самого времени, как Соня, к удивлению и досаде графини, непонятно для чего, нашла нужным объявить Наташе о ране князя Андрея и о его присутствии с ними в поезде. Графиня рассердилась на Соню, как она редко сердилась. Соня плакала и просила прощенья и теперь, как бы стараясь загладить свою вину, не переставая ухаживала за сестрой.
– Посмотри, Наташа, как ужасно горит, – сказала Соня.
– Что горит? – спросила Наташа. – Ах, да, Москва.
И как бы для того, чтобы не обидеть Сони отказом и отделаться от нее, она подвинула голову к окну, поглядела так, что, очевидно, не могла ничего видеть, и опять села в свое прежнее положение.
– Да ты не видела?
– Нет, право, я видела, – умоляющим о спокойствии голосом сказала она.
И графине и Соне понятно было, что Москва, пожар Москвы, что бы то ни было, конечно, не могло иметь значения для Наташи.
Граф опять пошел за перегородку и лег. Графиня подошла к Наташе, дотронулась перевернутой рукой до ее головы, как это она делала, когда дочь ее бывала больна, потом дотронулась до ее лба губами, как бы для того, чтобы узнать, есть ли жар, и поцеловала ее.
– Ты озябла. Ты вся дрожишь. Ты бы ложилась, – сказала она.
– Ложиться? Да, хорошо, я лягу. Я сейчас лягу, – сказала Наташа.
С тех пор как Наташе в нынешнее утро сказали о том, что князь Андрей тяжело ранен и едет с ними, она только в первую минуту много спрашивала о том, куда? как? опасно ли он ранен? и можно ли ей видеть его? Но после того как ей сказали, что видеть его ей нельзя, что он ранен тяжело, но что жизнь его не в опасности, она, очевидно, не поверив тому, что ей говорили, но убедившись, что сколько бы она ни говорила, ей будут отвечать одно и то же, перестала спрашивать и говорить. Всю дорогу с большими глазами, которые так знала и которых выражения так боялась графиня, Наташа сидела неподвижно в углу кареты и так же сидела теперь на лавке, на которую села. Что то она задумывала, что то она решала или уже решила в своем уме теперь, – это знала графиня, но что это такое было, она не знала, и это то страшило и мучило ее.
– Наташа, разденься, голубушка, ложись на мою постель. (Только графине одной была постелена постель на кровати; m me Schoss и обе барышни должны были спать на полу на сене.)
– Нет, мама, я лягу тут, на полу, – сердито сказала Наташа, подошла к окну и отворила его. Стон адъютанта из открытого окна послышался явственнее. Она высунула голову в сырой воздух ночи, и графиня видела, как тонкие плечи ее тряслись от рыданий и бились о раму. Наташа знала, что стонал не князь Андрей. Она знала, что князь Андрей лежал в той же связи, где они были, в другой избе через сени; но этот страшный неумолкавший стон заставил зарыдать ее. Графиня переглянулась с Соней.