Памятные монеты Литвы

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Первая юбилейная монета Литвы была выпущена в 1938 году в честь 20-летия независимости государства. В 1993—2014 годах Банк Литвы выпускал памятные и юбилейные монеты из драгоценных (золото — номиналами 1, 10, 50, 100, 500 литов, серебро — номиналами 5, 10, 50, 100 литов и биметаллические номиналом 200 литов) и недрагоценных (мельхиор — номиналами 1 и 10 литов, биметаллические номиналом 2 лита и из северного золота номиналом 25 литов) металлов. Первыми после восстановления независимости Литвы были выпущены монеты, посвящённые 60-летию трансатлантического перелёта Дарюса и Гиренаса и визиту папы римского Иоанна Павла II в Литву.

Основной тематикой выпускавшихся памятных и юбилейных монет были различные исторические события и деятели литовского государства. Банк Литвы также выпускал монеты в рамках международных программ, таких как «ЮНИСЕФ — Детям мира», «Самые маленькие золотые монеты мира. История золота», «Европейское культурное наследие» и других[1].

С 1 января 2015 года Литва перешла на евро и памятные монеты стали чеканиться, номинированными в этой валюте. Последней памятной монетой, номинированной в литах, стали 50 литов с необычным дизайном, посвящённые этому событию[2].

Все монеты чеканились на Литовском монетном дворе[3].





Статистика

Всего за время существования лита было выпущено 111 разновидностей монет, в том числе 15 из мельхиора, 2 из северного золота, 12 биметаллических (мельхиор + латунь), 69 из серебра 925 пробы, 12 из золота 999 пробы и 1 биметаллическая (золото + серебро)[4][5].

Сводная таблица выпуска монет по годам и материалу
1938 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 Всего
Мельхиор 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 15
Сев. золото 1 1 2
Биметалл 8 4 12
Серебро-925 1 2 4 2 3 3 5 2 2 2 4 4 3 2 4 3 4 4 4 5 6 69
Золото-999 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 12
Биметалл драг. 1 1
Всего 1 2 1 3 4 4 4 6 6 2 3 3 5 6 3 4 5 5 6 6 13 11 8 111

Первая республика

В 1938 году на монетном дворе Каунаса была отчеканена юбилейная монета, посвящённая 20-летию независимости государства.

1938
<center> 20 лет независимости

Аверс: номинал, портрет Антанаса Сметоны, по краю — надпись на лит. VALSTYBĖS PREZIDENTAS A. SMETONA — «Президент
государства А. Сметона». Реверс: колонны Гедимина, название государства, годы (1918—1938) и надпись на лит. DVIDEŠIMT
METŲ NEPRIKLAUSOMYBĖS * XX *
 — «Двадцать лет независимости * XX *».
Гурт: гладкий с надписью на лит. VIENYBĖJE * TAUTOS * JĖGA * — «Единство * Нация * Сила *».
Номинал: 10 литов. Материал: серебро-925. Качество: UNC. Масса: 18 г. Диаметр: 32 мм. Тираж: 180 000 шт. Дизайн: Ю. Зикарас

Монеты из недрагоценных металлов

1 лит

Монеты из мельхиора (Cu 75 : Ni 15) номиналом 1 лит были выпущены в качестве UNC крупными тиражами и находились в обращении.
Характеристики: масса — 6,25 г, диаметр — 22,3 мм, толщина — 2,2 мм, гурт — прерывисто-рубчатый.

<center>1997 <center> 75 лет Банку Литвы и литу

Аверс: номинал, герб и название государства, год выпуска (1997). Реверс: портрет первого управляющего Банка Литвы Владаса Юргутиса (1885—1966), под ним — автограф, сверху по краю надпись на лит. LIETUVOS BANKUI IR LITUI 75 — «Литовскому банку и литу 75».
Тираж: 200 000 шт. Дизайн: А. Каждайлис, Р. Эйдеюс

<center>1999 <center> 10 лет Балтийскому пути

Аверс: номинал, герб и название государства, год выпуска (1999). Реверс: руки трёх пар людей, символизирующие прибалтийские республики, надписи на лит. BALTIJOS KELIUI — 10 — «Балтийскому пути 10» и лит. LIETUVA LATVIJA ESTIJA — «Литва Латвия Эстония».
Тираж: 1 000 000 шт. Дизайн: А. Жукаускас

<center>2004 <center> 425 лет Вильнюсскому университету

Аверс: герб государства в орнаментальном обрамлении, номинал и название государства.
Реверс: вид на университет, год выпуска, надпись на лит. VILNIAUS UNIVERSITETAS — «Вильнюсский университет 425».
Тираж: 200 000 шт. Дизайн: Р. Й. Бялявичюс

<center>2005 <center> Замок правителей Литвы

Аверс: номинал, название государства, год выпуска, герб Литвы XVI века, по краю — окантовка из точек. Реверс: вид на замок, надпись на лит. LIETUVOS DIDŽIOSIOS KUNIGAIKŠTYSTĖS VALDOVŲ RŪMAI • — «Дворец правителей ВКЛ», по краю — окантовка из точек.
Тираж: 1 000 000 шт. Дизайн: Г. Паулаускис

<center>2009 <center> Вильнюс — Культурная столица Европы-2009

Аверс: номинал, герб и название государства, знак монетного двора. Реверс: муза, рисующая на мольберте в виде башни замка Гедимина, надпись на лит. VILNIUS – EUROPOS KULTŪROS SOSTINĖ 2009 — «Вильнюс — Культурная столица Европы 2009».
Тираж: 1 000 000 шт. Дизайн: В. Нарутис

<center>2010 <center> 600 лет Грюнвальдской битве

Аверс: номинал, стилизованное изображение герба и название государства, год выпуска и знак монетного двора.
Реверс: перекрещенные копья, по краю — надпись на лит. ŽALGIRIO MŪŠIS 1410-2010 — «Грюнвальдская битва 1410—2010».
Тираж: 1 000 000 шт. Дизайн: Р. Й. Бялявичюс

<center>2011 <center> Чемпионат Европы по баскетболу 2011

Аверс: номинал, герб и название государства, знак монетного двора и год выпуска на фоне стилизации под баскетбольный мяч.
Реверс: надпись на лит. 2011 EUROPOS KREPŠINIO ČEMPIONATAS — «2011 Чемпионат Европы по баскетболу» на фоне стилизации под
баскетбольный мяч. Тираж: 1 000 000 шт. Дизайн: Г. Паулаускис, Л. Парилскис

<center>2013 <center> Председательство Литвы в Совете Европейского союза

Аверс: номинал, название государства, знак монетного двора и год выпуска, стилизованный герб государства со звёздами. Реверс: надпись на лит. LIETUVOS PIRMININKAVIMUI EUROPOS SĄJUNGOS TARYBAI — «Председательство Литвы в Совете Европейского союза», стилизованное изображение карты Европы с государствами-членами ЕС. Тираж: 100 000 шт. Дизайн: Р. Й. Бялявичюс

2 лита

Биметаллические монеты, соответствующие по характеристикам обычным монетам в 2 лита.

<center>2012 <center> Бирштонас

Аверс: номинал, герб и название государства, знак монетного двора
Реверс: герб и название города на лит. BIRŠTONAS, год выпуска
Тираж: 100 000 шт. (простая, UNC) + 2500 шт (цветная, proof). Дизайн: Г. Паулаускас

<center>2012 <center> Друскининкай

Аверс: номинал, герб и название государства, знак монетного двора
Реверс: герб и название города на лит. DRUSKININKAI, год выпуска
Тираж: 100 000 шт. (простая, UNC) + 2500 шт (цветная, proof). Дизайн: Г. Паулаускис

<center>2012 <center> Неринга

Аверс: номинал, герб и название государства, знак монетного двора
Реверс: герб и название города на лит. NERINGA, год выпуска
Тираж: 100 000 шт. (простая, UNC) + 2500 шт (цветная, proof). Дизайн: Г. Паулаускис

<center>2012 <center> Паланга

Аверс: номинал, герб и название государства, знак монетного двора
Реверс: герб и название города на лит. PALANGA, год выпуска
Тираж: 100 000 шт. (простая, UNC) + 2500 шт (цветная, proof). Дизайн: Г. Паулаускис

<center>2013 <center> Пунтукас

Аверс: номинал, герб и название государства, знак монетного двора
Реверс: валун с барельефом Дарюса и Гиренаса и его название на лит. PUNTUKAS, год выпуска
Тираж: 100 000 шт. (UNC) + 4000 шт. (proof). Дизайн: Г. Паулаускис

<center>2013 <center> Стелмужский дуб

Аверс: номинал, герб и название государства, знак монетного двора
Реверс: дуб и его название на лит. STELMUŽĖS ĄŽUOLAS, год выпуска
Тираж: 100 000 шт. (UNC) + 4000 шт. (proof). Дизайн: Г. Паулаускис

<center>2013 <center> Куренас

Аверс: номинал, герб и название государства, знак монетного двора
Реверс: изображение старинной парусной лодки — куренаса и её название на лит. KURĖNAS, год выпуска
Тираж: 100 000 шт. (UNC) + 4000 шт. (proof). Дизайн: Г. Паулаускис

<center>2013 <center> Ручная прялка

Аверс: номинал, герб и название государства, знак монетного двора
Реверс: ручная прялка и её название на лит. VERPSTĖ, год выпуска
Тираж: 100 000 шт. (UNC) + 4000 шт. (proof). Дизайн: Г. Паулаускис

10 литов

Монеты из мельхиора (Cu 75 : Ni 15) номиналом 10 литов имеют массу 13,15 г и диаметр 28,7 мм.

<center>1993 <center> 60 лет трансатлантического перелёта Дарюса и Гиренаса

Аверс: номинал, герб и название государства, знак монетного двора. Реверс: профили лётчиков, даты юбилея «1933—1993», надпись на лит. DARIUS IR GIRĖNAS — «Дарюс и Гиренаса». Гурт: гладкий с надписью на лит. ŠLOVĖ ATLANTO NUGALĖTOJAMS — «Слава покорителям Атлантики». Качество: UNC. Тираж: 4500 шт. Дизайн: П. Гаршка

<center>1993 <center> Визит папы римского Иоанна Павла II в Литву

Аверс: номинал, герб и название государства, знак монетного двора. Реверс: портрет понтифика, надпись на лит. JONAS PAULIUS II LIUDYKIME KRISTŲ — «Иоанн Павел II свидетель Христа», год выпуска на лат. MCMXCIII. Гурт: гладкий с надписью на лит. TIKĖJIMAS × MEILĖ × VILTIS × — «вера любовь надежда». Качество: UNC. Тираж: 10 000 шт. (реализовано 5000). Дизайн: Л. Пиворюнас, П. Гаршка

<center>1994 <center> Фестиваль песен литовцев мира

Аверс: номинал, герб и название государства, знак монетного двора. Реверс: два канклеса, Солнце, надпись на лит. PASAULIO LIETUVIŲ DAINŲ ŠVENTĖ — «Фестиваль песен литовцев мира» и год выпуска. Гурт: гладкий с надписью на лит. SKRISKIT SKAISČIOS DAINOS — «Звучите, песни яркие». Качество: proof. Тираж: 40 000 шт. (реализовано 11 708). Дизайн: П. Гинталас

<center>1995 <center> V Спортивные игры литовцев мира

Аверс: номинал, герб и название государства, знак монетного двора. Реверс: бегущий спортсмен с факелом на фоне Земли и эмблемы игр, надпись на лит. PENKTOSIOS PASAULIO LIETUVIŲ SPORTO ŽAIDYNĖS — «V Спортивные игры литовцев мира», год выпуска. Гурт: гладкий с надписью на лит. LIETUVIAIS ESAME MES GIMĘ. Качество: proof. Тираж: 10 000 шт. Дизайн: Г. Каралюс, П. Гинталас

<center>1998 <center> Вильнюс

Аверс: номинал, герб и название государства, год выпуска. Реверс: архитектурные памятники Вильнюса, сверху по краю — название города (лит. VILNIUS). Гурт: гладкий с надписью на лит. VILNIUS — LIETUVOS SOSTINĖ — «Вильнюс — столица Литвы».
Качество: proof. Тираж: 7500 шт. Дизайн: А. Босас

<center>1999 <center> Каунас

Аверс: номинал, герб и название государства, год выпуска. Реверс: герб и архитектурные памятники Каунаса, сверху по краю — название города (лит. KAUNAS). Гурт: гладкий с надписью на лит. LAISVAS BŪDAMAS, LAISVĖS NEIŠSIŽADĖSI — «Свободный не откажется от свободы». Качество: proof. Тираж: 7500 шт. (реализовано 6028). Дизайн: Р. Эйдеюс

<center>2002 <center> Клайпеда

Аверс: номинал, герб и название государства, год выпуска, знак монетного двора на фоне порта Клайпеды. Реверс: герб и пейзаж Клайпеды, внизу — название города (лит. KLAIPĖDA). Гурт: гладкий с надписью на лит. KLAIPĖDAI – 750 — «Клайпеде — 750».
Качество: proof. Тираж: 5000 шт. Дизайн: Р. Эйдеюс

25 литов

Монеты из северного золота (Cu 89 : Al 5 : Zn 5 : Sn 1) номиналом 25 литов выпущены в качестве proof-like, имеют массу 10,00 г и диаметр 28,00 мм, гурт рубчатый.

<center>2013 <center> 25 лет движению Саюдис

Аверс: номинал, стилизованное изображение герба с фрагментами баррикад и название государства, знак монетного двора.
Реверс: фрагмент фотографии Зинаса Казенаса, год выпуска, надпись на лит. LIETUVOS SĄJŪDIS 25 — «Литовский Саюдис 25».
Тираж: 25 000 шт. Дизайн: Р. Й. Бялявичюс

<center>2014 <center> 25 лет Балтийскому пути

Аверс: номинал, стилизованное изображение герба и название государства, год выпуска и знак монетного двора. Реверс: изображение ветви дерева с листьями в виде флагов Латвии, Литвы и Эстонии на фоне силуэтов государств, надпись на лит. BALTIJOS KELIAS 25 — «Балтийский путь 25». Тираж: 25 000 шт. Дизайн: Е. Раткуте

Монеты из серебра

Все серебряные монеты чеканились из серебра 925 пробы в качестве proof.

5 литов

<center>1998 <center> Программа ЮНИСЕФ «Детям мира»

Аверс: номинал, герб и название государства, год выпуска и знак монетного двора на фоне Верхнего Замка Вильнюса.
Реверс: фигура мальчика с вертушкой в руке, логотип ЮНИСЕФ, надпись на лит. PASAULIO VAIKAMS — «Детям мира».
Гурт: гладкий с надписью на лит. LIETUVOS BANKAS*LIETUVOS BANKAS* — «Банк Литвы».
Масса: 28,28 г. Диаметр: 38,61 мм. Тираж: 3000 шт. Дизайн: А. Жукаускас

<center>2002 <center> Обыкновенная сипуха

Аверс: номинал, герб и название государства, год выпуска, знак монетного двора.
Реверс: изображение охотящейся совы, название вида на латинском (лат. Tyto alba) и литовском (лит. LIEPSNOTOJI PELĖDA).
Гурт: гладкий с надписью на лит. LIETUVOS BANKAS*LIETUVOS BANKAS* — «Банк Литвы».
Масса: 28,28 г. Диаметр: 38,61 мм. Тираж: 3000 шт. Дизайн: Г. Паулаускис

Серия «Литовская культура»

Монеты номиналом 10 литов, имеют диаметр 28,70 мм и массу 12,44 г.

<center>2010 <center> Монета, посвящённая музыке

Аверс: номинал, герб и название государства, знак монетного двора.
Реверс: стилизованное изображение скрипки, год выпуска.
Гурт: гладкий с надписью на лит. LIETUVOS KULTŪRA * MUZIKA — «Литовская культура * Музыка».
Тираж: 10 000 шт. Дизайн: Р. О. Чигреюте, Р. Й. Бялявичюс

<center>2011 <center> Монета, посвящённая театру

Аверс: номинал, герб и название государства, год выпуска, знак монетного двора.
Реверс: стилизованное изображение театральных масок.
Гурт: гладкий с надписью на лит. LIETUVOS KULTŪRA * TEATRAS — «Литовская культура * Театр».
Тираж: 10 000 шт. Дизайн: Г. Паулаускис

<center>2012 <center> Монета, посвящённая изобразительному искусству

Аверс: номинал, герб и название государства, год выпуска, знак монетного двора на рельефном фоне на месте нуля в обозначении номинала — овальное отверстие.
Реверс: стилизованное изображение палитры.
Гурт: гладкий с надписью на лит. LIETUVOS KULTŪRA * DAILĖ — «Литовская культура * Изобразительное искусство».
Тираж: 4000 шт. Дизайн: Р. Ничяенэ, Г. Паулаускис

<center>2014 <center> Монета, посвящённая кинематографу

Аверс: номинал, стилизованное изображение герба, название государства, год выпуска, знак монетного двора.
Реверс: стилизованное изображение киноплёнки.
Гурт: гладкий с надписью на лит. LIETUVOS KULTŪRA * KINAS — «Литовская культура * Кино».
Тираж: 4000 шт. Дизайн: Р. Ничяенэ

Монеты, посвящённые Олимпийским играм

Монеты номиналом 50 литов.

<center>1996 <center> XXVI летние Олимпийские игры в Атланте

Аверс: герб и название государства, номинал и знак монетного двора на фоне веток.
Реверс: стилизованные фигуры баскетболистов, эмблема Олимпийского комитета Литвы, надпись на лит. ATLANTA 1996 — «Атланта 1996».
Гурт: гладкий с надписью на лат. CITIUS ALTIUS FORTIUS — «Быстрее, выше, сильнее».
Масса: 23,3 г. Диаметр: 34 мм. Тираж: 6000 шт. Дизайн: Г. Паулаускис

<center>2000 <center> XXVII летние Олимпийские игры в Сиднее

Аверс: герб и название государства, номинал, знак монетного двора.
Реверс: стилизованное изображение метателя диска, эмблема Олимпийского комитета Литвы, надпись на лит. SIDNĖJUS 2000 — «Сидней 2000».
Гурт: гладкий с надписью на лит. NUGALI STIPRŪS DVASIA IR KŪNU — «Побеждают сильные духом и телом».
Масса: 28,28 г. Диаметр: 38,61 мм. Тираж: 4000 шт. (реализовано 2448) Дизайн: А. Жукаускас

<center>2003 <center> XXVIII летние Олимпийские игры в Афинах

Аверс: герб и название государства, номинал, год выпуска, знак монетного двора.
Реверс: стилизованное изображение велосипедисток, эмблема Олимпийского комитета Литвы, надпись на лит. ATĖNAI 2004 — «Афины 2004».
Гурт: гладкий с надписью на лит. XXVIII OLIMPIADOS ŽAIDYNĖS — «XXVIII Олимпийские игры».
Масса: 28,28 г. Диаметр: 38,61 мм. Тираж: 2000 шт. Дизайн: Г. Паулаускис

<center>2007 <center> XXIX летние Олимпийские игры в Пекине

Аверс: герб и название государства, номинал, год выпуска, знак монетного двора.
Реверс: стилизованное изображение бегуна, эмблема Олимпийского комитета Литвы, надпись на лит. PEKINAS 2008 — «Пекин 2008».
Гурт: гладкий с надписью на лит. XXIX OLIMPIADOS ŽAIDYNĖS — «XXIX Олимпийские игры».
Масса: 28,28 г. Диаметр: 38,61 мм. Тираж: 5000 шт. Дизайн: Э. Прижгинас, Г. Паулаускис, Л. Грайните

<center>2011 <center> XXX летние Олимпийские игры в Лондоне

Аверс: герб и название государства, номинал, год выпуска, знак монетного двора, стилизованное изображение яхт.
Реверс: стилизованное изображение яхт, видимая под углом эмблема Олимпийского комитета Литвы / надпись XXX, надпись на лит. LONDONAS 2012 — «Лондон 2012».
Гурт: гладкий с надписью на лит. VĖJO — «Ветер» и стилизованными изображениями парусов.
Масса: 28,28 г. Диаметр: 38,61 мм. Тираж: 5000 шт. Дизайн: Р. О. Чигреюте, Р. Й. Бялявичюс

Серия «Правители Литвы»

Монеты номиналом 50 литов, диаметром 34 мм и массой 23,3 г.

Гурт гладкий с надписью на лит. IŠ PRAEITIES TAVO SŪNŪS TE STIPRYBĘ SEMIA — «Из прошлого пусть сыны твои черпают силу».

<center>1996 Миндовг

Аверс: номинал, герб и название государства, год выпуска, знак монетного двора, княжеские корона и скипетр на узорчатом фоне.
Реверс: изображение Миндовга, годы правления (1251—1263), надпись на лит. MINDAUGAS•LIETUVOS•KARALIUS — «Миндовг король Литвы».
Тираж: 6000 шт. (реализовано 4982) Дизайн: А. Жукаускас

<center>1996 <center> Гедимин

Аверс: номинал, герб и название государства, год выпуска, знак монетного двора, княжеские корона и скипетр на узорчатом фоне.
Реверс: изображение Гедимина, годы правления (1316—1341), надпись на лит. GEDIMINAS•DIDYSIS•LIETUVOS•KUNIGAIKŠTIS — «Гедимин великий князь литовский».
Тираж: 6000 шт. (реализовано 4421) Дизайн: А. Жукаускас

<center>1998 <center> Ольгерд

Аверс: номинал, герб и название государства, год выпуска, символы с печати князя и знак монетного двора на узорчатом фоне.
Реверс: изображение Ольгерда, годы правления (1356—1377), надпись на лит. ALGIRDAS•DIDYSIS•LIETUVOS•KUNIGAIKŠTIS — «Ольгерд великий князь литовский».
Тираж: 4000 шт. (реализовано 2998) Дизайн: А. Жукаускас, Г. Паулаускис

<center>1999 <center> Кейстут

Аверс: номинал, герб и название государства, год выпуска, колюмны и знак монетного двора на узорчатом фоне.
Реверс: изображение Кейстута, годы правления (1345—1382), надпись на лит. KĘSTUTIS•DIDYSIS•LIETUVOS•KUNIGAIKŠTIS — «Кейстут великий князь литовский».
Тираж: 2500 шт. Дизайн: А. Жукаускас, П. Гинталас

<center>2000 <center> Витовт

Аверс: колюмны, гербы земель ВКЛ и знак монетного двора на узорчатом фоне, номинал, год выпуска и название государства.
Реверс: изображение Витовта, надпись на лит. VYTAUTAS•D•L•K•1392•1430 — «Витовт•В•К•Л•1392•1430».
Тираж: 2500 шт. Дизайн: А. Жукаускас

Серия «Исторические и архитектурные памятники»

Монеты номиналом 50 литов, диаметром 38,61 мм и массой 28,28 г.

Гурт гладкий с надписью на лит. ISTORIJOS IR ARCHITEKTŪROS PAMINKLAI — «Исторические и архитектурные памятники».

<center>2002 <center> Тракайский замок

Аверс: номинал, герб и название государства, год выпуска и знак монетного двора.
Реверс: изображение замка и его название на лит. TRAKŲ SALOS PILIS — «Замок на острове в Тракай».
Тираж: 1500 шт. Дизайн: Р. Й. Бялявичюс, В. Поликша

<center>2003 <center> Вильнюсский кафедральный собор

Аверс: номинал, герб и название государства, знак монетного двора.
Реверс: изображение собора, год выпуска, надписи на лит. VILNIAUS KATEDRA — «Кафедральный Собор в Вильнюсе» и лит. ARCHITEKTAS LAURYNAS GUCEVIČIUS 1753-1798 — «Архитектор Лауринас Гуцявичюс 1753—1798».
Тираж: 1500 шт. Дизайн: Р. Й. Бялявичюс, В. Поликша

<center>2004 <center> Пажайслисский монастырь

Аверс: номинал, герб и название государства, год выпуска и знак монетного двора.
Реверс: изображение монастыря и его название на лит. PAŽAISLIO KAMALDULIŲ VIENUOLYNAS — «Камальдолийский монастырь в Пажайлисе».
Тираж: 1500 шт. Дизайн: М. Завадскис, Р. Й. Бялявичюс

<center>2005 <center> Кярнаве

Аверс: номинал, герб и название государства, год выпуска, знак монетного двора и изображение монеты XVI века.
Реверс: пейзаж Кярнаве, название на лит. KERNAVĖ и надпись лит. UNESCO PASAULIO PAVELDAS — «Мировое наследие ЮНЕСКО».
Тираж: 2000 шт. Дизайн: Г. Паулаускис

<center>2006 <center> Мядининкайский замок

Аверс: номинал, герб и название государства, год выпуска и знак монетного двора на фоне каменной стены.
Реверс: изображение замка и его название на лит. MEDININKŲ PILIS.
Тираж: 2500 шт. Дизайн: Г. Паулаускис

<center>2007 <center> Замок в Панямуне

Аверс: номинал, герб и название государства, год выпуска и знак монетного двора на фоне башни замка.
Реверс: изображение замка и его название на лит. PANEMUNĖS PILIS.
Тираж: 5000 шт. Дизайн: С. Ю. Ярашюс

<center>2008 <center> Каунасский замок

Аверс: номинал, стилизованный герб XV века, год выпуска, название государства и знак монетного двора.
Реверс: изображение замка и его название на лит. KAUNO PILIS.
Тираж: 10 000 шт. Дизайн: Г. Паулаускис

<center>2009 <center> Архитектурный ансамбль в Титувенай

Аверс: номинал, стилизованный герб XVII века, год выпуска, название государства и знак монетного двора.
Реверс: изображение собора, надпись на лит. ARCHITEKTŪRINIS ANSAMBLIS TYTUVĖNAI.
Тираж: 10 000 шт. Дизайн: Р. Й. Бялявичюс

<center>2010 <center> Биржайский замок

Аверс: номинал, стилизованный герб и название государства, год выпуска, знак монетного двора.
Реверс: дерево, рыцарь, стилизованное изображение замка и его название на лит. BIRŽŲ PILIS.
Тираж: 10 000 шт. Дизайн: В. Нарутис

<center>2011 <center> Верхний замок Вильнюса

Аверс: номинал, герб и название государства, год выпуска и знак монетного двора на фоне фрагмента стены замка.
Реверс: изображение замка и его название на лит. VILNIAUS AUKŠTUTINĖ PILIS.
Тираж: 5000 шт. Дизайн: Р. Й. Бялявичюс

Серия «Литовская природа»

Монеты номиналом 50 литов, диаметром 38,61 мм и массой 28,28 г.

<center>2006 <center> Обыкновенная рысь

Аверс: герб государства на фоне леса, название государства, номинал, год выпуска, знак монетного двора.
Реверс: изображение рыси, название животного на лат. Lynx lynx и лит. LŪŠIS.
Гурт: гладкий с орнаментом из следов рыси.
Тираж: 3000 шт. Дизайн: Р. Эйдеюс

<center>2008 <center> Шмель

Аверс: номинал, герб и название государства, год выпуска и знак монетного двора, разделённые точками.
Реверс: изображение шмеля, название животного на лат. Bombus и лит. KAMANĖ.
Гурт: гладкий с надписью на лит. KAMANĖ PO ČIOBRYNUS LEKIOJA, GIEDRĄ NEŠIOJA — «В тимьяновых полях порхает шмель, принося солнечный свет».
Тираж: 10 000 шт. Дизайн: А. Ваура, В. Оржекаускас

<center>2009 <center> Смолёвка литовская

Аверс: герб и название государства, номинал, год выпуска, знак монетного двора.
Реверс: изображение смолёвки, название растения на лат. Silene lithuanica и лит. LIETUVINĖ NAKTIŽIEDĖ.
Гурт: гладкий с двумя надписями на лит. LIETUVOS GAMTA — «Литовская природа», разделёнными изображениями цветов смолёвки.
Тираж: 10 000 шт. Дизайн: Г. Паулаускис

<center>2010 <center> Обыкновенный вьюн

Аверс: герб и название государства, номинал, год выпуска, знак монетного двора.
Реверс: изображение вьюна, название животного на лат. Misgurnus fossilis и лит. VIJŪNAS.
Гурт: гладкий с надписью на лит. LIETUVOS GAMTA — «Литовская природа».
Тираж: 10 000 шт. Дизайн: Г. Паулаускис, В. Нарутис

<center>2012 <center> Европейская болотная черепаха

Аверс: герб и название государства, год выпуска, знак монетного двора.
Реверс: номинал, инициалы дизайнера, изображение черепахи, название животного на лат. Emys orbicularis и лит. BALINIS VĖŽLYS.
Гурт: гладкий с надписью на лит. LIETUVOS GAMTA — «Литовская природа».
Тираж: 3000 шт. Дизайн: Г. Каралюс

Памятные серебряные монеты

Монеты номиналом 50 литов, диаметром 38,61 мм и массой 28,28 г.

<center>2000 <center> Новое тысячелетие

Аверс: герб и название государства, номинал и знак монетного двора на фоне стилизованного изображения радуги со звёздами.
Реверс: композиция из арки, креста и солнца.
Гурт: гладкий с надписью на лат. SALVE NOVUM MILLENNIUM — «Привет новому тысячелетию».
Тираж: 3000 шт. (реализовано 2998) Дизайн: Р. Й. Бялявичюс

<center>2004 <center> Куршская коса

Аверс: герб и название государства, номинал, год выпуска и знак монетного двора.
Реверс: стилизованный фрагмент дюн Куршской косы, её название на лит. KURŠIŲ NERIJA, надпись лит. UNESCO PASAULIO PAVELDAS — «Мировое наследие ЮНЕСКО».
Гурт: гладкий с элементами герба Неринги.
Тираж: 2000 шт. Дизайн: Р. Й. Бялявичюс

<center>2005 <center> Кардинал Винцентас Сладкявичюс

Аверс: стилизованный крест, герб и название государства, номинал, год выпуска и знак монетного двора.
Реверс: портрет и герб кардинала Винцентаса Сладкявичюса, имя и годы жизни на лит. KARDINOLAS VINCENTAS SLADKEVIČIUS 1920-2000.
Гурт: гладкий с надписью на лит. GYVENKIME GERUMU IR VILTIMI — «Пусть смыслом нашей жизни будет доброта и надежда».
Тираж: 2000 шт. Дизайн: Г. Паулаускис

<center>2008 <center> Изготовление крестов

Аверс: изображения крестов, герб и название государства, номинал, год выпуска и знак монетного двора.
Реверс: изображения крестов, надпись на лит. KRYŽDIRBYSTĖ IR KRYŽIŲ SIMBOLIKA • UNESCO • — «Искусство и символика крестов • ЮНЕСКО •», видимое под углом изображение в виде символа евро и одной звезды флага Евросоюза / одного из крестов.
Гурт: гладкий с надписью на лит. LIETUVOS BANKAS — «Банк Литвы».
Тираж: 10 000 шт. Дизайн: Р. Й. Бялявичюс

<center>2009 <center> Вильнюс — Культурная столица Европы-2009

Аверс: герб и название государства, номинал и знак монетного двора. Реверс: композиция в виде рисующей на мольберте в виде замка Гедимина женщины — символа античной культуры, год выпуска и надпись на лит. VILNIUS – EUROPOS KULTŪROS SOSTINĖ — «Вильнюс — Культурная столица Европы».
Гурт: гладкий с надписью на лат. VILNIUS – METROPOLIS CULTURAE EUROPENSIS — «Вильнюс — Культурная столица Европы». Тираж: 10 000 шт. Дизайн: В. Нарутис

<center>2013 <center> Председательство Литвы в Совете Европейского союза

Аверс: стилизованное изображение герба, название государства, номинал, год выпуска и знак монетного двора.
Реверс: стилизованная карта Европейского Союза, надпись на лит. LIETUVOS PIRMININKAVIMAS EUROPOS SĄJUNGOS TARYBAI — «Председательство Литвы в Совете Европейского союза».
Гурт: гладкий с надписью «2013 07 01 — 2013 12 31 *» (дважды).
Тираж: 4000 шт. Дизайн: Р. Й. Бялявичюс

<center>2014 Форма[2]

Аверс: стилизованное изображение герба, название государства, год выпуска и знак монетного двора.
Реверс: окружности разного диаметра, номинал.
Гурт: гладкий.
Тираж: 3000 шт. Дизайн: А. Даутартайте-Крутуле

Юбилейные серебряные монеты 1995—1999

Монеты номиналом 50 литов.

<center>1995 <center> 5 лет Независимости

Аверс: герб на фоне лент и название государства, номинал, знак монетного двора. Реверс: дубовый пень с новым ростком, надпись на лит. 1990 • VALSTYBĖS ATGIMIMAS • 1995 — «1990 • Возрождение государства • 1995».
Гурт: гладкий с надписью на лит. TEGUL MEILĖ LIETUVOS DEGA MŪSŲ ŠIRDYSE — «Пусть любовь к Литве пылает в наших сердцах».
Масса: 23,3 г. Диаметр: 34 мм. Тираж: 5000 шт. Дизайн: А. Жукаускас

<center>1995 <center> 120 лет со дня рождения М. К. Чюрлёниса

Аверс: герб и название государства, год выпуска, номинал, знак монетного двора, фрагмент картины Чюрлёниса.
Реверс: портрет, годы жизни и имя художника на лит. M.K.ČIURLIONIS 1875-1911.
Гурт: гладкий с надписью на лит. PASAULIS KAIP DIDELĖ SIMFONIJA — «Мир как великая симфония».
Масса: 23,3 г. Диаметр: 34 мм. Тираж: 10 000 шт. (реализовано 6541) Дизайн: А. Жукаускас

<center>1996 <center> 5 лет Январским событиям

Аверс: герб на фоне лент и название государства, номинал, знак монетного двора. Реверс: изображение скульптуры «Пиета» Станисловаса Кузмы, надпись на лит. 1991 • SAUSIO TRYLIKTOJI • 1996 — «1991 • тринадцатое января • 1996».
Гурт: гладкий с надписью на лит. IR KRAUJU KRIKŠTYTI TAMPA VĖL GYVYBE * — «И принявшие крещение кровью снова возродятся к жизни».
Масса: 23,3 г. Диаметр: 34 мм. Тираж: 6000 шт. Дизайн: А. Жукаускас

<center>1997 <center> 450 лет первой литовской книге

Аверс: герб и название государства, год выпуска, номинал, знак монетного двора.
Реверс: титульный лист первой литовской книги, надпись на лит. LIETUVIŠKAI KNYGAI 450 — «Литовской книге 450».
Гурт: гладкий с надписью на лит. MARTYNAS MAŽVYDAS * IMKIT MANE IR SKAITYKIT * — «Мартинас Мажвидас * берите меня и читайте *».
Масса: 23,3 г. Диаметр: 34 мм. Тираж: 5000 шт. (реализовано 3476) Дизайн: П. Мазурас

<center>1997 <center> 600 лет с появления караимов и татар в Литве

Аверс: герб и название государства, год выпуска, номинал, знак монетного двора.
Реверс: фигуры воинов караима и татарина, надпись на лит. KARAIMAI IR TOTORIAI LIETUVOJE • 600 METŲ • — «Караимы и татары в Литве • 600 лет •».
Гурт: гладкий с надписью на лит. LIETUVA, TĖVYNE MŪSŲ *** — «Литва, Отчизна наша ***».
Масса: 23,3 г. Диаметр: 34 мм. Тираж: 3000 шт. (реализовано 2635) Дизайн: В. Вилджюнас

<center>1998 <center> 200 лет со дня рождения А. Б. Мицкевича

Аверс: герб и название государства, год выпуска, номинал, знак монетного двора, перо.
Реверс: портрет Мицкевича на фоне здания Вильнюсского университета, годы жизни и имя на лит. ADOMAS MICKEVIČIUS 1798-1855.
Гурт: гладкий с надписью на лит. TĖVYNE LIETUVA, MIELESNĖ UŽ SVEIKATĄ — «Родина Литва милее здоровья».
Масса: 23,3 г. Диаметр: 34 мм. Тираж: 4000 шт. (реализовано 2860) Дизайн: А. Босас

<center>1999 <center> 100 лет со дня смерти В. Кудирки

Аверс: герб и название государства, год выпуска, номинал, знак монетного двора, стилизованное изображение колокола со словами государственного гимна на лит. IŠ PRAEITIES TAVO SŪNŪS TE STIPRYBĘ SEMIA — «Из прошлого пусть сыны твои черпают силу». Реверс: год выпуска, портрет Кудирки, годы жизни и имя на лит. VINCAS KUDIRKA 1858-1899.
Гурт: гладкий с надписью на лит. VARDAN TOS LIETUVOS VIENYBĖ TEŽYDI — «Во имя этой Литвы пусть цветёт единство».
Масса: 28,28 г. Диаметр: 38,61 мм. Тираж: 4000 шт. (реализовано 1835) Дизайн: Г. Каралюс

<center>1999 <center> 10 лет Балтийскому пути

Аверс: герб на фоне щита и название государства, год выпуска, номинал, знак монетного двора.
Реверс: стилизованный мотив рук, надпись на лит. BALTIJOS KELIUI–10 • LIETUVA • LATVIJA • ESTIJA • — «Балтийскому пути-10 • Литва • Латвия • Эстония •».
Гурт: гладкий с надписью на лит. VILNIUS RYGA TALINAS — «Вильнюс Рига Таллин».
Масса: 28,28 г. Диаметр: 38,61 мм. Тираж: 4000 шт. (реализовано 2542) Дизайн: А. Жукаускас

Юбилейные серебряные монеты 2000—2005

Монеты номиналом 50 литов, диаметром 38,61 мм и массой 28,28 г.

<center>2000 <center> 350 лет книге «Великое искусство артиллерии»

Аверс: герб государства на фоне иллюстрации из книги, название государства, номинал и знак монетного двора.
Реверс: иллюстрация из книги, имя автора на лит. KAZIMIERAS SEMENAVIČIUS — Казимир Семенович, по краю — название книги на лит. DIDYSIS ARTILERIJOS MENAS и год выпуска.
Гурт: гладкий с надписью на лат. ARS MAGNA ARTILLERIAE * MDCL — «Великое искусство артиллерии * 1650».
Тираж: 2000 шт. (реализовано 1936) Дизайн: Г. Каралюс

<center>2000 <center> 10 лет Независимости

Аверс: герб и название государства, номинал, знак монетного двора.
Реверс: монумент Свободы на фоне лучей Солнца, надпись на лит. NEPRIKLAUSOMYBĖS ATKŪRIMAS 1990—2000 — «Восстановление независимости 1990—2000».
Гурт: гладкий с надписью на лит. LAISVĖ — AMŽINOJI TAUTOS VERTYBĖ — «Свобода — вечная национальная ценность».
Тираж: 3000 шт. (реализовано 2698) Дизайн: Г. Каралюс

<center>2001 <center> 150 лет со дня рождения Й. Басанавичюса

Аверс: герб и название государства, номинал, год выпуска, знак монетного двора, газеты и документы, связанные с деятельностью Басанавичюса. Реверс: портрет, подпись и годы жизни Басанавичюса.
Гурт: гладкий с надписью на лит. KAD AUŠRAI AUŠTANT PRAŠVISTŲ IR LIETUVOS DVASIA — «Чтобы дух Литвы прояснился с рассветом».
Тираж: 2000 шт. Дизайн: Р. Ничяенэ, Р. Й. Бялявичюс

<center>2001 <center> 200 лет со дня рождения М. Валанчюса

Аверс: герб и название государства, номинал, год выпуска, знак монетного двора, посох, раскрытая книга со зданиями Варняя.
Реверс: портрет, имя (лит. MOTIEJUS VALANČIUS) и годы жизни Валанчюса.
Гурт: гладкий с надписью на лит. LIETUVIŠKAS ŽODIS, RAŠTAS IR TIKĖJIMAS — TAUTOS GYVASTIS — «Литовское слово, письменность и вера — жизненная сила народа».
Тираж: 2000 шт. Дизайн: Р. Эйдеюс

<center>2004 <center> 425 лет Вильнюсскому университету

Аверс: герб государства в орнаментальном обрамлении, номинал и название государства.
Реверс: вид на университет, год выпуска, надпись на лит. VILNIAUS UNIVERSITETAS — «Вильнюсский университет 425».
Гурт: гладкий с надписью на лат. UNIVERSITAS VILNENSIS — «Вильнюсский университет».
Тираж: 2000 шт. Дизайн: Р. Й. Бялявичюс

<center>2004 <center> 475 лет Статуту Великого княжества Литовского

Аверс: герб Литвы XVI века на фоне растительного орнамента, название государства, номинал, год выпуска, знак монетного двора.
Реверс: на фоне растительного орнамента: колонны Гедимина и сцена, как Альбрехт Гаштольд представляет Статут королю Сигизмунду I, по краю надпись на лит. LIETUVOS STATUTAS 475 — «Литовский статут 475».
Гурт: гладкий с надписью на лит. BŪKIME TEISĖS VERGAI, KAD GALĖTUME NAUDOTIS LAISVĖMIS — «Будем же рабами права, чтобы иметь возможность пользоваться свободами». Тираж: 1000 шт. Дизайн: П. Ряпшис

<center>2005 <center> 150 лет Национальному музею Литвы

Аверс: литовские монеты XIV—XVI веков, название государства, номинал, год выпуска, знак монетного двора.
Реверс: Архангел Михаил с трубой, надпись на лит. LIETUVOS NACIONALINIS MUZIEJUS 150 — «Национальный музей Литвы 150».
Гурт: гладкий с надписью на лат. PRO PUBLICO BONO — «Для общественного блага».
Тираж: 1500 шт. Дизайн: А. Жукаускас

<center>2005 <center> 100 лет Великому Вильнюсскому сейму

Аверс: стилизованный герб и название государства, номинал, год выпуска, знак монетного двора.
Реверс: фрагмент речи Басанавичюса, произнесённой на открытии Великого Вильнюсского сейма: лит. UŽ VISUOTINĄ TAUTOS DVASIŠKĄ IR MEDEGIŠKĄ GEROVĘ — «За всеобщее душевное и материальное благополучие народа», ниже — его подпись, по краю — надпись на лит. DIDYSIS VILNIAUS SEIMAS•100• — «Великий Вильнюсский сейм 100».
Гурт: гладкий с орнаментом из колонн Гедимина. Тираж: 1500 шт. Дизайн: А. Грускас, Р. Й. Бялявичюс

Юбилейные серебряные монеты 2006—2013

Монеты номиналом 50 литов, диаметром 38,61 мм и массой 28,28 г.

<center>2006 <center> 200 лет со дня рождения Э. Плятер

Аверс: герб государства, год выпуска и знак монетного двора на фоне сцены восстания 1830-31 годов, по краю — название государства и номинал.
Реверс: портрет, имя (лит. EMILIJA PLIATERYTĖ) и годы жизни Э. Плятер (1806—1831).
Гурт: гладкий с надписью на лит. 1831 SUKILIMAS — «Восстание 1831».
Тираж: 2500 шт. Дизайн: Г. Паулаускис

<center>2008 <center> 550 лет со дня рождения Св. Казимира

Аверс: герб Литвы XV века, название государства, номинал, год выпуска, знак монетного двора.
Реверс: Св. Казимир, его имя (лит. ŠV. KAZIMIERAS) и годы жизни (1458—1484).
Гурт: гладкий.
Тираж: 5000 шт. Дизайн: Г. Паулаускис

<center>2010 <center> 600 лет Грюнвальдской битве

Аверс: печать главы литовского государства XV века, название государства, номинал, год выпуска, знак монетного двора.
Реверс: сцена из битвы, её название на лит. ŽALGIRIO MŪŠIS и годы (1410 2010).
Гурт: гладкий с орнаментом в виде наконечников копий XV века.
Тираж: 10 000 шт. Дизайн: Р. Й. Бялявичюс

<center>2011 <center> 150 лет со дня рождения Г. Пяткявичяйте-Бите

Аверс: герб и название государства, номинал, год выпуска, знак монетного двора, надпись на лит. LIKIT SAVO NAMŲ IR TĖVYNĖS SARGYBOJE — «Защищайте свой дом и Родину».
Реверс: портрет и имя Пяткявичяйте-Бите (лит. GABRIELĖ PETKEVIČAITĖ-BITĖ•150•), надпись на лит. ŽMONĖMS TAUTAI VALSTYBEI KULTŪRAI. Гурт: гладкий с надписью на лат. AD ASTRA — «К звёздам».
Тираж: 10 000 шт. Дизайн: Р. Эйдеюс

<center>2012 <center> 200 лет Музею «Баубляй» Д. Пошки

Аверс: герб и название государства, номинал, год выпуска, знак монетного двора на фоне фрагмента произведения Д. Пошки.
Реверс: памятник, установленный на родине Пошки и надпись на лит. DIONIZO POŠKOS BAUBLIAI • 200 — «Баубляй Дионизаса Пошки • 200» на фоне фрагмента его произведения.
Гурт: гладкий с надписью на лит. VAISTINĖ PROTO YRA PO TUO STOGU — «Аптека для ума находится под этой крышей».
Тираж: 4000 шт. Дизайн: Г. Паулаускис, Р. Ничяенэ

<center>2012 <center> 150 лет со дня рождения Майрониса

Аверс: стилизованное изображение герба, название государства, номинал, год выпуска, знак монетного двора.
Реверс: портрет Майрониса, фрагмент его работы «Pavasario balsai» (Голоса Весны), его подпись и число «150».
Гурт: гладкий с надписью на лит. GINKIME KALBĄ, ŽEMĘ, JOS BŪDĄ! — «Защитим наш язык, землю, традиции!».
Тираж: 3000 шт. Дизайн: Р. Й. Бялявичюс

<center>2013 <center> 150 лет Январскому восстанию 1863 года

Аверс: символы восстания 1863 года, название государства, номинал, год выпуска, знак монетного двора.
Реверс: различное холодное оружие, надпись на лит. 1863-1864 SUKILIMAS — «1863-1864 Восстание».
Гурт: гладкий с надписью на лит. LAISVĖ*LYGYBĖ*NEPRIKLAUSOMYBĖ* — «Свобода Равенство Независимость».
Тираж: 3000 шт. Дизайн: Г. Паулаускис, В. Валентас

<center>2013 <center> 25 лет движению Саюдис

Аверс: номинал, стилизованное изображение герба с фрагментами баррикад и название государства, знак монетного двора.
Реверс: фрагмент фотографии Зинаса Казенаса, год выпуска, надпись на лит. LIETUVOS SĄJŪDIS 25 — «Литовский Саюдис 25».
Гурт: гладкий с надписью на лит. SU SĄJŪDŽIU UŽ LIETUVĄ — «С Саюдисом за Литву».
Тираж: 4000 шт. Дизайн: Р. Й. Бялявичюс

<center>2013 <center> 600-летие крещения Жемайтии

Аверс: герб и название государства, номинал, год выпуска, знак монетного двора.
Реверс: фреска с изображением крещения, надпись на лит. ŽEMAITIJOS KRIKŠTAS 600 — «Крещение Жемайтии 600».
Гурт: гладкий с надписью на лат. CONVERSIO CHRISTIANA SAMOGITIAE MCDXIII — «Обращение в христианство Жемайтии 1413».
Тираж: 3000 шт. Дизайн: П. Ряпшис

Юбилейные серебряные монеты 2014

Монеты номиналом 50 литов, диаметром 38,61 мм и массой 28,28 г.

<center>2014 <center> 300 лет со дня рождения К. Донелайтиса

Аверс: номинал, герба и название государства, год выпуска и знак монетного двора, по краю — сцены из жизни литовских крестьян.
Реверс: изображение солнца, надпись на лит. KRISTIJONAS DONELAITIS 300 — «Кристионас Донелайтис 300», по краю — сцены из жизни литовских крестьян. Гурт: гладкий с надписью на лит. JAU SAULELĖ VĖL ATKOPDAMA BUDINO SVIETĄ — «Восходящее солнце вновь разбудило мир».
Тираж: 3000 шт. Дизайн: Т. Жебраускас, Г. Паулаускис

<center>2014 <center> 25-летие восстановления Университета Витовта Великого

Аверс: номинал, герба и название государства, год выпуска и знак монетного двора. Реверс: надпись на лат. ARTES LIBERALES — «свободные искусства» на фоне раскрытой книги с изображением карты мира, звёзды, надпись на лит. VYTAUTO DIDŽIOJO UNIVERSITETO ATKŪRIMAS 25 — «Восстановление Университета Витовта Великого 25».
Гурт: гладкий с надписью на лат. UNIVERSITAS VYTAUTI MAGNI — «Университет Витовта Великого».
Тираж: 3000 шт. Дизайн: Г. Паулаускис, Р. Римкунас

<center>2014 <center> 25 лет Балтийскому пути

Аверс: номинал, стилизованное изображение герба и название государства, год выпуска и знак монетного двора.
Реверс: символическое изображение ветви дерева с листьями в виде флагов Латвии, Литвы и Эстонии на фоне силуэтов государств, надпись на лит. BALTIJOS KELIAS 25 — «Балтийский путь 25».
Гурт: гладкий с названиями государств на национальных языках: EESTI LATVIJA LIETUVA — «Эстония Латвия Литва».
Тираж: 4000 шт. Дизайн: Е. Раткуте, Г. Паулаускис

<center>2014 <center> 500 лет Битве под Оршей

Аверс: номинал, стилизованное изображение герба и название государства, год выпуска и знак монетного двора.
Реверс: сцена битвы, портрет Константина Острожского, надписи на лит. ORŠOS MŪŠIS 500 — «Битва под Оршей 500» и лит. DIDYSIS LDK ETMONAS KONSTANTINAS OSTROGIŠKIS — «Великий гетман литовский Константин Острожский».
Гурт: гладкий с изображениями артиллерийских орудий.
Тираж: 3000 шт. Дизайн: Р. Римкунас, Г. Паулаускис

100 литов

<center>2013 <center> 400-летие первой карты Великого княжества Литовского

Аверс: герб государства на фоне фрагментов первой карты ВКЛ, по краю — номинал, название государства и год выпуска.
Реверс: портрет Николая Радзивилла на фоне карты ВКЛ, надпись на лит. PIRMASIS LIETUVOS DIDŽIOSIOS KUNIGAIKŠTYSTĖS ŽEMĖLAPIS — «Первая карта Великого княжества Литовского» и имя её создателя на лит. MIKALOJUS KRISTUPAS RADVILA NAŠLAITĖLIS.
Гурт: гладкий. Масса: 56,56 г. Ширина: 42 мм. Тираж: 4000 шт. Дизайн: Р. Римкунас, Р. Римкунене, Г. Паулаускис

Монеты из золота

Монеты выполнены в качестве proof. Для чеканки использовалось золото 999 пробы.

<center>1997 <center> 75 лет Банку Литвы и литу

Аверс: номинал, герб и название государства, масса и проба металла, год выпуска (1997).
Реверс: портрет и подпись первого управляющего Банка Литвы Владаса Юргутиса (1885—1966), надпись на лит. LIETUVOS BANKUI IR LITUI 75 — «Литовскому банку и литу 75».
Гурт: прерывисто-рубчатый.
Номинал: 1 лит. Масса: 7,78 г. Диаметр: 22,3 мм. Тираж: 1500 шт. Дизайн: А. Каждайлис, Р. Эйдеюс

<center>1999 <center> История золота. Золотые монеты Литвы

Аверс: номинал, герб и название государства, год выпуска (1999), орнамент по бокам и окантовка из точек по краю.
Реверс: стилизованное изображение кузнеца, знак монетного двора, по кругу — надпись на лат. AVREVS NVMMVS LITVANIÆ — «Золотые деньги Литвы», по краю — окантовка из точек.
Гурт: рубчатый.
Номинал: 10 литов. Масса: 1,244 г. Диаметр: 13,92 мм. Тираж: 5500 шт. Дизайн: Г. Паулаускис

<center>2000 <center> Витовт

Аверс: номинал, герб и название государства, год выпуска (2000).
Реверс: бюст Витовта, надпись на лит. VYTAUTAS DIDYSIS • 1392—1430 — «Витовт Великий • 1392—1430» и на лат. M • DUX • LITUANIAE — «В • князь • литовский».
Гурт: гладкий с надписью на лит. IŠ PRAEITIES TAVO SŪNŪS TE STIPRYBĘ SEMIA.
Номинал: 100 литов. Масса: 7,78 г. Диаметр: 22,3 мм. Тираж: 2000 шт. Дизайн: А. Жукаускас

<center>2005 <center> Замок правителей Литвы

Аверс: номинал, название государства, год выпуска (2005), герб Литвы XVI века, по краю — окантовка из точек.
Реверс: вид на Замок правителей Литвы, надпись на лит. LIETUVOS DIDŽIOSIOS KUNIGAIKŠTYSTĖS VALDOVŲ RŪMAI • — «Дворец правителей Великого княжества Литовского •», по краю — окантовка из точек.
Гурт: гладкий.
Номинал: 500 литов. Масса: 31,1 г. Диаметр: 32,5 мм. Тираж: 1000 шт. Дизайн: Г. Паулаускис

<center>2007 <center> Острая брама

Аверс: Острая брама, номинал, название государства, год выпуска и знак монетного двора.
Реверс: спираль Фибоначчи, надпись на лат. SECTIO AUREA — «Золотое сечение».
Гурт: рубчатый.
Номинал: 10 литов. Масса: 1,244 г. Диаметр: 13,82 мм. Тираж: 15 000 шт. Дизайн: Л. Парилскис, Р. Й. Бялявичюс

<center>2007 <center> Тысячелетие имени Литвы — Кведлинбургские анналы

Аверс: стилизованное изображение государственного герба, название государства, номинал, год выпуска, знак монетного двора.
Реверс: фрагмент Кведлинбургских анналов на латыни, где впервые упомянуто название «Литва», их название — лат. ANNALES QUEDLINBURGENSES и год первого упоминания Литвы (1009).
Гурт: гладкий с надписью на лит. LIETUVOS VARDO TŪKSTANTMETIS — «Тысячелетие имени Литвы».
Номинал: 100 литов. Масса: 7,78 г. Диаметр: 22,3 мм. Тираж: 5000 шт. Дизайн: Г. Паулаускис, Л. Парилскис

<center>2008 <center> Тысячелетие имени Литвы — Великое княжество Литовское

Аверс: стилизованное изображение государственного герба, название государства, номинал, год выпуска, знак монетного двора.
Реверс: названия основных исторических событий Литвы на фоне карты ВКЛ, надпись на лит. LIETUVOS DIDŽIOJI KUNIGAIKŠTYSTĖ — «Великое княжество Литовское», сверху — корона ВКЛ.
Гурт: гладкий с надписью на лит. LIETUVOS VARDO TŪKSTANTMETIS — «Тысячелетие имени Литвы».
Номинал: 100 литов. Масса: 7,78 г. Диаметр: 22,3 мм. Тираж: 10 000 шт. Дизайн: Г. Паулаускис, Л. Парилскис

<center>2009 <center> Тысячелетие имени Литвы — Восстановление независимости

Аверс: стилизованное изображение государственного герба, название государства, номинал, год выпуска, знак монетного двора.
Реверс: фрагмент Акта восстановления независимости Литвы, монограмма Бронюса Леонавичюса, по краю — надпись на лит. LIETUVOS VALSTYBĖS ATKŪRIMAS — «Восстановление Литовского государства», внизу — колонны Гедимина.
Гурт: гладкий с надписью на лит. LIETUVOS VARDO TŪKSTANTMETIS — «Тысячелетие имени Литвы».
Номинал: 100 литов. Масса: 7,78 г. Диаметр: 22,3 мм. Тираж: 10 000 шт. Дизайн: Б. Леонавичюс, Г. Паулаускис

<center>2010 <center> 600 лет Грюнвальдской битве

Аверс: печать великого князя Витовта, название государства, номинал, год выпуска, знак монетного двора.
Реверс: сцена из битвы, её название на лит. ŽALGIRIO MŪŠIS и годы (1410 2010).
Гурт: гладкий с орнаментом в виде наконечников копий XV века.
Номинал: 500 литов. Масса: 31,1 г. Диаметр: 33,0 мм. Тираж: 5000 шт. Дизайн: Р. Й. Бялявичюс

<center>2011 <center> Чемпионат Европы по баскетболу 2011

Аверс: номинал, герб и название государства, знак монетного двора и год выпуска на фоне стилизации под баскетбольный мяч.
Реверс: надпись на лит. 2011 EUROPOS KREPŠINIO ČEMPIONATAS — «2011 Чемпионат Европы по баскетболу» на фоне стилизации под баскетбольный мяч.
Гурт: гладкий.
Номинал: 50 литов. Масса: 3,1 г. Диаметр: 16,25 мм. Тираж: 5000 шт. Дизайн: Г. Паулаускис, Л. Парилскис

<center>2012 <center> Литовская наука

Аверс: номинал, герб государства, год выпуска и знак монетного двора.
Реверс: стилизованное изображение операции на сердце, надпись на лит. LIETUVOS MOKSLAS — «Литовская наука».
Гурт: гладкий.
Номинал: 10 литов. Масса: 1,244 г. Диаметр: 13,92 мм. Тираж: 5000 шт. Дизайн: Р. Й. Бялявичюс

<center>2014 <center> Балтистика

Аверс: стилизованное изображение государственного герба, название государства, номинал, год выпуска, знак монетного двора.
Реверс: изображение орнаментированного янтарного диска — археологической находки периода неолита, надпись на лит. BALTISTIKA.
Гурт: гладкий.
Номинал: 10 литов. Масса: 1,244 г. Диаметр: 13,92 мм. Тираж: 5000 шт. Дизайн: В. Сколевичюс

Биметаллические монеты из драгоценных металлов

<center>2003 <center> 750 лет коронации Миндовга

Аверс: герб Литвы XIII века, название государства, номинал, год выпуска (римскими цифрами — MMIII) и знак монетного двора.
Реверс: Миндовг, сидящий на троне, надпись на лит. MINDAUGO KARŪNAVIMAS 1253 — «Коронация Миндовга 1253».
Гурт: гладкий с надписью на лит. LIETUVOS KARALYSTĖ 1253 — «Литовское королевство 1253».
Номинал: 200 литов. Масса: 15,0 г. Диаметр: 27,0 мм. Тираж: 2000 шт. Дизайн: П. Ряпшис

Напишите отзыв о статье "Памятные монеты Литвы"

Примечания

  1. [www.lb.lt/commemorative_coins Collector (commemorative) coins — Bank of Lithuania]  (англ.)
  2. 1 2 [agaunews.com/lithuania-waves-goodbye-litas-mind-twisting-silver-coin/ Lithuania waves goodbye to the litas with a mind-twisting silver coin — AgAuNews]  (англ.)
  3. Dulkys, 2006, pp. 152-265.
  4. [www.lb.lt/collector_commemorative_circulation_coins Collector (commemorative) circulation coins — Bank of Lithuania]  (англ.)
  5. [www.lb.lt/issued_commemorative_coins Issued collector (commemorative) coins — Bank of Lithuania]  (англ.)

Литература

  • Dulkys A., Sajauskas S., Galkus J. Lietuvos monetos / R. Macienė. — Vilnius: Lietuvos bankas, 2006. — 276 с. — 1200 экз. — ISBN 9986-651-45-X.
  • [www.nbrb.by/bv/cont.asp?id=1399 В. Алексеюнас «Разновидности изображения герба на памятных монетах Литвы» — Банкаўскі веснік, № 7/408, март 2008]
  • Cuhaj G.S., Michael T. Standard Catalog of World Coins 1901—2000. — 43-е изд. — Iola: Krause Publications, 2016. — С. 1440-1443. — 2352 с. — ISBN 978-1-4402-4409-4.
  • Cuhaj G.S., Michael T. Standard Catalog of World Coins 2001—Date. — 10-е изд. — Iola: Krause Publications, 2016. — С. 796-801. — 1344 с. — ISBN 978-1-4402-4410-0.

Ссылки

  • [www.lb.lt/commemorative_coins Сайт Банка Литвы, раздел «Collector (commemorative) coins»]  (англ.)
  • [kalykla.lt/ru Литовский монетный двор]
  • [www.latc.lv/ru/yubilejnye-i-pamyatnye-monety-banka-litvy/ Юбилейные и памятные монеты Банка Литвы — Latvian Coins]
  • [www.ehobbex.com/ru/category/1/10 Каталог монет Литвы — ehobbex.com]

Отрывок, характеризующий Памятные монеты Литвы

– Можно раненым у нас в доме остановиться? – спросила она.
Майор с улыбкой приложил руку к козырьку.
– Кого вам угодно, мамзель? – сказал он, суживая глаза и улыбаясь.
Наташа спокойно повторила свой вопрос, и лицо и вся манера ее, несмотря на то, что она продолжала держать свой платок за кончики, были так серьезны, что майор перестал улыбаться и, сначала задумавшись, как бы спрашивая себя, в какой степени это можно, ответил ей утвердительно.
– О, да, отчего ж, можно, – сказал он.
Наташа слегка наклонила голову и быстрыми шагами вернулась к Мавре Кузминишне, стоявшей над офицером и с жалобным участием разговаривавшей с ним.
– Можно, он сказал, можно! – шепотом сказала Наташа.
Офицер в кибиточке завернул во двор Ростовых, и десятки телег с ранеными стали, по приглашениям городских жителей, заворачивать в дворы и подъезжать к подъездам домов Поварской улицы. Наташе, видимо, поправились эти, вне обычных условий жизни, отношения с новыми людьми. Она вместе с Маврой Кузминишной старалась заворотить на свой двор как можно больше раненых.
– Надо все таки папаше доложить, – сказала Мавра Кузминишна.
– Ничего, ничего, разве не все равно! На один день мы в гостиную перейдем. Можно всю нашу половину им отдать.
– Ну, уж вы, барышня, придумаете! Да хоть и в флигеля, в холостую, к нянюшке, и то спросить надо.
– Ну, я спрошу.
Наташа побежала в дом и на цыпочках вошла в полуотворенную дверь диванной, из которой пахло уксусом и гофманскими каплями.
– Вы спите, мама?
– Ах, какой сон! – сказала, пробуждаясь, только что задремавшая графиня.
– Мама, голубчик, – сказала Наташа, становясь на колени перед матерью и близко приставляя свое лицо к ее лицу. – Виновата, простите, никогда не буду, я вас разбудила. Меня Мавра Кузминишна послала, тут раненых привезли, офицеров, позволите? А им некуда деваться; я знаю, что вы позволите… – говорила она быстро, не переводя духа.
– Какие офицеры? Кого привезли? Ничего не понимаю, – сказала графиня.
Наташа засмеялась, графиня тоже слабо улыбалась.
– Я знала, что вы позволите… так я так и скажу. – И Наташа, поцеловав мать, встала и пошла к двери.
В зале она встретила отца, с дурными известиями возвратившегося домой.
– Досиделись мы! – с невольной досадой сказал граф. – И клуб закрыт, и полиция выходит.
– Папа, ничего, что я раненых пригласила в дом? – сказала ему Наташа.
– Разумеется, ничего, – рассеянно сказал граф. – Не в том дело, а теперь прошу, чтобы пустяками не заниматься, а помогать укладывать и ехать, ехать, ехать завтра… – И граф передал дворецкому и людям то же приказание. За обедом вернувшийся Петя рассказывал свои новости.
Он говорил, что нынче народ разбирал оружие в Кремле, что в афише Растопчина хотя и сказано, что он клич кликнет дня за два, но что уж сделано распоряжение наверное о том, чтобы завтра весь народ шел на Три Горы с оружием, и что там будет большое сражение.
Графиня с робким ужасом посматривала на веселое, разгоряченное лицо своего сына в то время, как он говорил это. Она знала, что ежели она скажет слово о том, что она просит Петю не ходить на это сражение (она знала, что он радуется этому предстоящему сражению), то он скажет что нибудь о мужчинах, о чести, об отечестве, – что нибудь такое бессмысленное, мужское, упрямое, против чего нельзя возражать, и дело будет испорчено, и поэтому, надеясь устроить так, чтобы уехать до этого и взять с собой Петю, как защитника и покровителя, она ничего не сказала Пете, а после обеда призвала графа и со слезами умоляла его увезти ее скорее, в эту же ночь, если возможно. С женской, невольной хитростью любви, она, до сих пор выказывавшая совершенное бесстрашие, говорила, что она умрет от страха, ежели не уедут нынче ночью. Она, не притворяясь, боялась теперь всего.


M me Schoss, ходившая к своей дочери, еще болоо увеличила страх графини рассказами о том, что она видела на Мясницкой улице в питейной конторе. Возвращаясь по улице, она не могла пройти домой от пьяной толпы народа, бушевавшей у конторы. Она взяла извозчика и объехала переулком домой; и извозчик рассказывал ей, что народ разбивал бочки в питейной конторе, что так велено.
После обеда все домашние Ростовых с восторженной поспешностью принялись за дело укладки вещей и приготовлений к отъезду. Старый граф, вдруг принявшись за дело, всё после обеда не переставая ходил со двора в дом и обратно, бестолково крича на торопящихся людей и еще более торопя их. Петя распоряжался на дворе. Соня не знала, что делать под влиянием противоречивых приказаний графа, и совсем терялась. Люди, крича, споря и шумя, бегали по комнатам и двору. Наташа, с свойственной ей во всем страстностью, вдруг тоже принялась за дело. Сначала вмешательство ее в дело укладывания было встречено с недоверием. От нее всё ждали шутки и не хотели слушаться ее; но она с упорством и страстностью требовала себе покорности, сердилась, чуть не плакала, что ее не слушают, и, наконец, добилась того, что в нее поверили. Первый подвиг ее, стоивший ей огромных усилий и давший ей власть, была укладка ковров. У графа в доме были дорогие gobelins и персидские ковры. Когда Наташа взялась за дело, в зале стояли два ящика открытые: один почти доверху уложенный фарфором, другой с коврами. Фарфора было еще много наставлено на столах и еще всё несли из кладовой. Надо было начинать новый, третий ящик, и за ним пошли люди.
– Соня, постой, да мы всё так уложим, – сказала Наташа.
– Нельзя, барышня, уж пробовали, – сказал буфетчнк.
– Нет, постой, пожалуйста. – И Наташа начала доставать из ящика завернутые в бумаги блюда и тарелки.
– Блюда надо сюда, в ковры, – сказала она.
– Да еще и ковры то дай бог на три ящика разложить, – сказал буфетчик.
– Да постой, пожалуйста. – И Наташа быстро, ловко начала разбирать. – Это не надо, – говорила она про киевские тарелки, – это да, это в ковры, – говорила она про саксонские блюда.
– Да оставь, Наташа; ну полно, мы уложим, – с упреком говорила Соня.
– Эх, барышня! – говорил дворецкий. Но Наташа не сдалась, выкинула все вещи и быстро начала опять укладывать, решая, что плохие домашние ковры и лишнюю посуду не надо совсем брать. Когда всё было вынуто, начали опять укладывать. И действительно, выкинув почти все дешевое, то, что не стоило брать с собой, все ценное уложили в два ящика. Не закрывалась только крышка коверного ящика. Можно было вынуть немного вещей, но Наташа хотела настоять на своем. Она укладывала, перекладывала, нажимала, заставляла буфетчика и Петю, которого она увлекла за собой в дело укладыванья, нажимать крышку и сама делала отчаянные усилия.
– Да полно, Наташа, – говорила ей Соня. – Я вижу, ты права, да вынь один верхний.
– Не хочу, – кричала Наташа, одной рукой придерживая распустившиеся волосы по потному лицу, другой надавливая ковры. – Да жми же, Петька, жми! Васильич, нажимай! – кричала она. Ковры нажались, и крышка закрылась. Наташа, хлопая в ладоши, завизжала от радости, и слезы брызнули у ней из глаз. Но это продолжалось секунду. Тотчас же она принялась за другое дело, и уже ей вполне верили, и граф не сердился, когда ему говорили, что Наталья Ильинишна отменила его приказанье, и дворовые приходили к Наташе спрашивать: увязывать или нет подводу и довольно ли она наложена? Дело спорилось благодаря распоряжениям Наташи: оставлялись ненужные вещи и укладывались самым тесным образом самые дорогие.
Но как ни хлопотали все люди, к поздней ночи еще не все могло быть уложено. Графиня заснула, и граф, отложив отъезд до утра, пошел спать.
Соня, Наташа спали, не раздеваясь, в диванной. В эту ночь еще нового раненого провозили через Поварскую, и Мавра Кузминишна, стоявшая у ворот, заворотила его к Ростовым. Раненый этот, по соображениям Мавры Кузминишны, был очень значительный человек. Его везли в коляске, совершенно закрытой фартуком и с спущенным верхом. На козлах вместе с извозчиком сидел старик, почтенный камердинер. Сзади в повозке ехали доктор и два солдата.
– Пожалуйте к нам, пожалуйте. Господа уезжают, весь дом пустой, – сказала старушка, обращаясь к старому слуге.
– Да что, – отвечал камердинер, вздыхая, – и довезти не чаем! У нас и свой дом в Москве, да далеко, да и не живет никто.
– К нам милости просим, у наших господ всего много, пожалуйте, – говорила Мавра Кузминишна. – А что, очень нездоровы? – прибавила она.
Камердинер махнул рукой.
– Не чаем довезти! У доктора спросить надо. – И камердинер сошел с козел и подошел к повозке.
– Хорошо, – сказал доктор.
Камердинер подошел опять к коляске, заглянул в нее, покачал головой, велел кучеру заворачивать на двор и остановился подле Мавры Кузминишны.
– Господи Иисусе Христе! – проговорила она.
Мавра Кузминишна предлагала внести раненого в дом.
– Господа ничего не скажут… – говорила она. Но надо было избежать подъема на лестницу, и потому раненого внесли во флигель и положили в бывшей комнате m me Schoss. Раненый этот был князь Андрей Болконский.


Наступил последний день Москвы. Была ясная веселая осенняя погода. Было воскресенье. Как и в обыкновенные воскресенья, благовестили к обедне во всех церквах. Никто, казалось, еще не мог понять того, что ожидает Москву.
Только два указателя состояния общества выражали то положение, в котором была Москва: чернь, то есть сословие бедных людей, и цены на предметы. Фабричные, дворовые и мужики огромной толпой, в которую замешались чиновники, семинаристы, дворяне, в этот день рано утром вышли на Три Горы. Постояв там и не дождавшись Растопчина и убедившись в том, что Москва будет сдана, эта толпа рассыпалась по Москве, по питейным домам и трактирам. Цены в этот день тоже указывали на положение дел. Цены на оружие, на золото, на телеги и лошадей всё шли возвышаясь, а цены на бумажки и на городские вещи всё шли уменьшаясь, так что в середине дня были случаи, что дорогие товары, как сукна, извозчики вывозили исполу, а за мужицкую лошадь платили пятьсот рублей; мебель же, зеркала, бронзы отдавали даром.
В степенном и старом доме Ростовых распадение прежних условий жизни выразилось очень слабо. В отношении людей было только то, что в ночь пропало три человека из огромной дворни; но ничего не было украдено; и в отношении цен вещей оказалось то, что тридцать подвод, пришедшие из деревень, были огромное богатство, которому многие завидовали и за которые Ростовым предлагали огромные деньги. Мало того, что за эти подводы предлагали огромные деньги, с вечера и рано утром 1 го сентября на двор к Ростовым приходили посланные денщики и слуги от раненых офицеров и притаскивались сами раненые, помещенные у Ростовых и в соседних домах, и умоляли людей Ростовых похлопотать о том, чтоб им дали подводы для выезда из Москвы. Дворецкий, к которому обращались с такими просьбами, хотя и жалел раненых, решительно отказывал, говоря, что он даже и не посмеет доложить о том графу. Как ни жалки были остающиеся раненые, было очевидно, что, отдай одну подводу, не было причины не отдать другую, все – отдать и свои экипажи. Тридцать подвод не могли спасти всех раненых, а в общем бедствии нельзя было не думать о себе и своей семье. Так думал дворецкий за своего барина.
Проснувшись утром 1 го числа, граф Илья Андреич потихоньку вышел из спальни, чтобы не разбудить к утру только заснувшую графиню, и в своем лиловом шелковом халате вышел на крыльцо. Подводы, увязанные, стояли на дворе. У крыльца стояли экипажи. Дворецкий стоял у подъезда, разговаривая с стариком денщиком и молодым, бледным офицером с подвязанной рукой. Дворецкий, увидав графа, сделал офицеру и денщику значительный и строгий знак, чтобы они удалились.
– Ну, что, все готово, Васильич? – сказал граф, потирая свою лысину и добродушно глядя на офицера и денщика и кивая им головой. (Граф любил новые лица.)
– Хоть сейчас запрягать, ваше сиятельство.
– Ну и славно, вот графиня проснется, и с богом! Вы что, господа? – обратился он к офицеру. – У меня в доме? – Офицер придвинулся ближе. Бледное лицо его вспыхнуло вдруг яркой краской.
– Граф, сделайте одолжение, позвольте мне… ради бога… где нибудь приютиться на ваших подводах. Здесь у меня ничего с собой нет… Мне на возу… все равно… – Еще не успел договорить офицер, как денщик с той же просьбой для своего господина обратился к графу.
– А! да, да, да, – поспешно заговорил граф. – Я очень, очень рад. Васильич, ты распорядись, ну там очистить одну или две телеги, ну там… что же… что нужно… – какими то неопределенными выражениями, что то приказывая, сказал граф. Но в то же мгновение горячее выражение благодарности офицера уже закрепило то, что он приказывал. Граф оглянулся вокруг себя: на дворе, в воротах, в окне флигеля виднелись раненые и денщики. Все они смотрели на графа и подвигались к крыльцу.
– Пожалуйте, ваше сиятельство, в галерею: там как прикажете насчет картин? – сказал дворецкий. И граф вместе с ним вошел в дом, повторяя свое приказание о том, чтобы не отказывать раненым, которые просятся ехать.
– Ну, что же, можно сложить что нибудь, – прибавил он тихим, таинственным голосом, как будто боясь, чтобы кто нибудь его не услышал.
В девять часов проснулась графиня, и Матрена Тимофеевна, бывшая ее горничная, исполнявшая в отношении графини должность шефа жандармов, пришла доложить своей бывшей барышне, что Марья Карловна очень обижены и что барышниным летним платьям нельзя остаться здесь. На расспросы графини, почему m me Schoss обижена, открылось, что ее сундук сняли с подводы и все подводы развязывают – добро снимают и набирают с собой раненых, которых граф, по своей простоте, приказал забирать с собой. Графиня велела попросить к себе мужа.
– Что это, мой друг, я слышу, вещи опять снимают?
– Знаешь, ma chere, я вот что хотел тебе сказать… ma chere графинюшка… ко мне приходил офицер, просят, чтобы дать несколько подвод под раненых. Ведь это все дело наживное; а каково им оставаться, подумай!.. Право, у нас на дворе, сами мы их зазвали, офицеры тут есть. Знаешь, думаю, право, ma chere, вот, ma chere… пускай их свезут… куда же торопиться?.. – Граф робко сказал это, как он всегда говорил, когда дело шло о деньгах. Графиня же привыкла уж к этому тону, всегда предшествовавшему делу, разорявшему детей, как какая нибудь постройка галереи, оранжереи, устройство домашнего театра или музыки, – и привыкла, и долгом считала всегда противоборствовать тому, что выражалось этим робким тоном.
Она приняла свой покорно плачевный вид и сказала мужу:
– Послушай, граф, ты довел до того, что за дом ничего не дают, а теперь и все наше – детское состояние погубить хочешь. Ведь ты сам говоришь, что в доме на сто тысяч добра. Я, мой друг, не согласна и не согласна. Воля твоя! На раненых есть правительство. Они знают. Посмотри: вон напротив, у Лопухиных, еще третьего дня все дочиста вывезли. Вот как люди делают. Одни мы дураки. Пожалей хоть не меня, так детей.
Граф замахал руками и, ничего не сказав, вышел из комнаты.
– Папа! об чем вы это? – сказала ему Наташа, вслед за ним вошедшая в комнату матери.
– Ни о чем! Тебе что за дело! – сердито проговорил граф.
– Нет, я слышала, – сказала Наташа. – Отчего ж маменька не хочет?
– Тебе что за дело? – крикнул граф. Наташа отошла к окну и задумалась.
– Папенька, Берг к нам приехал, – сказала она, глядя в окно.


Берг, зять Ростовых, был уже полковник с Владимиром и Анной на шее и занимал все то же покойное и приятное место помощника начальника штаба, помощника первого отделения начальника штаба второго корпуса.
Он 1 сентября приехал из армии в Москву.
Ему в Москве нечего было делать; но он заметил, что все из армии просились в Москву и что то там делали. Он счел тоже нужным отпроситься для домашних и семейных дел.
Берг, в своих аккуратных дрожечках на паре сытых саврасеньких, точно таких, какие были у одного князя, подъехал к дому своего тестя. Он внимательно посмотрел во двор на подводы и, входя на крыльцо, вынул чистый носовой платок и завязал узел.
Из передней Берг плывущим, нетерпеливым шагом вбежал в гостиную и обнял графа, поцеловал ручки у Наташи и Сони и поспешно спросил о здоровье мамаши.
– Какое теперь здоровье? Ну, рассказывай же, – сказал граф, – что войска? Отступают или будет еще сраженье?
– Один предвечный бог, папаша, – сказал Берг, – может решить судьбы отечества. Армия горит духом геройства, и теперь вожди, так сказать, собрались на совещание. Что будет, неизвестно. Но я вам скажу вообще, папаша, такого геройского духа, истинно древнего мужества российских войск, которое они – оно, – поправился он, – показали или выказали в этой битве 26 числа, нет никаких слов достойных, чтоб их описать… Я вам скажу, папаша (он ударил себя в грудь так же, как ударял себя один рассказывавший при нем генерал, хотя несколько поздно, потому что ударить себя в грудь надо было при слове «российское войско»), – я вам скажу откровенно, что мы, начальники, не только не должны были подгонять солдат или что нибудь такое, но мы насилу могли удерживать эти, эти… да, мужественные и древние подвиги, – сказал он скороговоркой. – Генерал Барклай до Толли жертвовал жизнью своей везде впереди войска, я вам скажу. Наш же корпус был поставлен на скате горы. Можете себе представить! – И тут Берг рассказал все, что он запомнил, из разных слышанных за это время рассказов. Наташа, не спуская взгляда, который смущал Берга, как будто отыскивая на его лице решения какого то вопроса, смотрела на него.
– Такое геройство вообще, каковое выказали российские воины, нельзя представить и достойно восхвалить! – сказал Берг, оглядываясь на Наташу и как бы желая ее задобрить, улыбаясь ей в ответ на ее упорный взгляд… – «Россия не в Москве, она в сердцах се сынов!» Так, папаша? – сказал Берг.
В это время из диванной, с усталым и недовольным видом, вышла графиня. Берг поспешно вскочил, поцеловал ручку графини, осведомился о ее здоровье и, выражая свое сочувствие покачиваньем головы, остановился подле нее.
– Да, мамаша, я вам истинно скажу, тяжелые и грустные времена для всякого русского. Но зачем же так беспокоиться? Вы еще успеете уехать…
– Я не понимаю, что делают люди, – сказала графиня, обращаясь к мужу, – мне сейчас сказали, что еще ничего не готово. Ведь надо же кому нибудь распорядиться. Вот и пожалеешь о Митеньке. Это конца не будет?
Граф хотел что то сказать, но, видимо, воздержался. Он встал с своего стула и пошел к двери.
Берг в это время, как бы для того, чтобы высморкаться, достал платок и, глядя на узелок, задумался, грустно и значительно покачивая головой.
– А у меня к вам, папаша, большая просьба, – сказал он.
– Гм?.. – сказал граф, останавливаясь.
– Еду я сейчас мимо Юсупова дома, – смеясь, сказал Берг. – Управляющий мне знакомый, выбежал и просит, не купите ли что нибудь. Я зашел, знаете, из любопытства, и там одна шифоньерочка и туалет. Вы знаете, как Верушка этого желала и как мы спорили об этом. (Берг невольно перешел в тон радости о своей благоустроенности, когда он начал говорить про шифоньерку и туалет.) И такая прелесть! выдвигается и с аглицким секретом, знаете? А Верочке давно хотелось. Так мне хочется ей сюрприз сделать. Я видел у вас так много этих мужиков на дворе. Дайте мне одного, пожалуйста, я ему хорошенько заплачу и…
Граф сморщился и заперхал.
– У графини просите, а я не распоряжаюсь.
– Ежели затруднительно, пожалуйста, не надо, – сказал Берг. – Мне для Верушки только очень бы хотелось.
– Ах, убирайтесь вы все к черту, к черту, к черту и к черту!.. – закричал старый граф. – Голова кругом идет. – И он вышел из комнаты.
Графиня заплакала.
– Да, да, маменька, очень тяжелые времена! – сказал Берг.
Наташа вышла вместе с отцом и, как будто с трудом соображая что то, сначала пошла за ним, а потом побежала вниз.
На крыльце стоял Петя, занимавшийся вооружением людей, которые ехали из Москвы. На дворе все так же стояли заложенные подводы. Две из них были развязаны, и на одну из них влезал офицер, поддерживаемый денщиком.
– Ты знаешь за что? – спросил Петя Наташу (Наташа поняла, что Петя разумел: за что поссорились отец с матерью). Она не отвечала.
– За то, что папенька хотел отдать все подводы под ранепых, – сказал Петя. – Мне Васильич сказал. По моему…
– По моему, – вдруг закричала почти Наташа, обращая свое озлобленное лицо к Пете, – по моему, это такая гадость, такая мерзость, такая… я не знаю! Разве мы немцы какие нибудь?.. – Горло ее задрожало от судорожных рыданий, и она, боясь ослабеть и выпустить даром заряд своей злобы, повернулась и стремительно бросилась по лестнице. Берг сидел подле графини и родственно почтительно утешал ее. Граф с трубкой в руках ходил по комнате, когда Наташа, с изуродованным злобой лицом, как буря ворвалась в комнату и быстрыми шагами подошла к матери.
– Это гадость! Это мерзость! – закричала она. – Это не может быть, чтобы вы приказали.
Берг и графиня недоумевающе и испуганно смотрели на нее. Граф остановился у окна, прислушиваясь.
– Маменька, это нельзя; посмотрите, что на дворе! – закричала она. – Они остаются!..
– Что с тобой? Кто они? Что тебе надо?
– Раненые, вот кто! Это нельзя, маменька; это ни на что не похоже… Нет, маменька, голубушка, это не то, простите, пожалуйста, голубушка… Маменька, ну что нам то, что мы увезем, вы посмотрите только, что на дворе… Маменька!.. Это не может быть!..
Граф стоял у окна и, не поворачивая лица, слушал слова Наташи. Вдруг он засопел носом и приблизил свое лицо к окну.
Графиня взглянула на дочь, увидала ее пристыженное за мать лицо, увидала ее волнение, поняла, отчего муж теперь не оглядывался на нее, и с растерянным видом оглянулась вокруг себя.
– Ах, да делайте, как хотите! Разве я мешаю кому нибудь! – сказала она, еще не вдруг сдаваясь.
– Маменька, голубушка, простите меня!
Но графиня оттолкнула дочь и подошла к графу.
– Mon cher, ты распорядись, как надо… Я ведь не знаю этого, – сказала она, виновато опуская глаза.
– Яйца… яйца курицу учат… – сквозь счастливые слезы проговорил граф и обнял жену, которая рада была скрыть на его груди свое пристыженное лицо.
– Папенька, маменька! Можно распорядиться? Можно?.. – спрашивала Наташа. – Мы все таки возьмем все самое нужное… – говорила Наташа.
Граф утвердительно кивнул ей головой, и Наташа тем быстрым бегом, которым она бегивала в горелки, побежала по зале в переднюю и по лестнице на двор.
Люди собрались около Наташи и до тех пор не могли поверить тому странному приказанию, которое она передавала, пока сам граф именем своей жены не подтвердил приказания о том, чтобы отдавать все подводы под раненых, а сундуки сносить в кладовые. Поняв приказание, люди с радостью и хлопотливостью принялись за новое дело. Прислуге теперь это не только не казалось странным, но, напротив, казалось, что это не могло быть иначе, точно так же, как за четверть часа перед этим никому не только не казалось странным, что оставляют раненых, а берут вещи, но казалось, что не могло быть иначе.
Все домашние, как бы выплачивая за то, что они раньше не взялись за это, принялись с хлопотливостью за новое дело размещения раненых. Раненые повыползли из своих комнат и с радостными бледными лицами окружили подводы. В соседних домах тоже разнесся слух, что есть подводы, и на двор к Ростовым стали приходить раненые из других домов. Многие из раненых просили не снимать вещей и только посадить их сверху. Но раз начавшееся дело свалки вещей уже не могло остановиться. Было все равно, оставлять все или половину. На дворе лежали неубранные сундуки с посудой, с бронзой, с картинами, зеркалами, которые так старательно укладывали в прошлую ночь, и всё искали и находили возможность сложить то и то и отдать еще и еще подводы.
– Четверых еще можно взять, – говорил управляющий, – я свою повозку отдаю, а то куда же их?
– Да отдайте мою гардеробную, – говорила графиня. – Дуняша со мной сядет в карету.
Отдали еще и гардеробную повозку и отправили ее за ранеными через два дома. Все домашние и прислуга были весело оживлены. Наташа находилась в восторженно счастливом оживлении, которого она давно не испытывала.
– Куда же его привязать? – говорили люди, прилаживая сундук к узкой запятке кареты, – надо хоть одну подводу оставить.
– Да с чем он? – спрашивала Наташа.
– С книгами графскими.
– Оставьте. Васильич уберет. Это не нужно.
В бричке все было полно людей; сомневались о том, куда сядет Петр Ильич.
– Он на козлы. Ведь ты на козлы, Петя? – кричала Наташа.
Соня не переставая хлопотала тоже; но цель хлопот ее была противоположна цели Наташи. Она убирала те вещи, которые должны были остаться; записывала их, по желанию графини, и старалась захватить с собой как можно больше.


Во втором часу заложенные и уложенные четыре экипажа Ростовых стояли у подъезда. Подводы с ранеными одна за другой съезжали со двора.
Коляска, в которой везли князя Андрея, проезжая мимо крыльца, обратила на себя внимание Сони, устраивавшей вместе с девушкой сиденья для графини в ее огромной высокой карете, стоявшей у подъезда.
– Это чья же коляска? – спросила Соня, высунувшись в окно кареты.
– А вы разве не знали, барышня? – отвечала горничная. – Князь раненый: он у нас ночевал и тоже с нами едут.
– Да кто это? Как фамилия?
– Самый наш жених бывший, князь Болконский! – вздыхая, отвечала горничная. – Говорят, при смерти.
Соня выскочила из кареты и побежала к графине. Графиня, уже одетая по дорожному, в шали и шляпе, усталая, ходила по гостиной, ожидая домашних, с тем чтобы посидеть с закрытыми дверями и помолиться перед отъездом. Наташи не было в комнате.
– Maman, – сказала Соня, – князь Андрей здесь, раненый, при смерти. Он едет с нами.
Графиня испуганно открыла глаза и, схватив за руку Соню, оглянулась.
– Наташа? – проговорила она.
И для Сони и для графини известие это имело в первую минуту только одно значение. Они знали свою Наташу, и ужас о том, что будет с нею при этом известии, заглушал для них всякое сочувствие к человеку, которого они обе любили.
– Наташа не знает еще; но он едет с нами, – сказала Соня.
– Ты говоришь, при смерти?
Соня кивнула головой.
Графиня обняла Соню и заплакала.
«Пути господни неисповедимы!» – думала она, чувствуя, что во всем, что делалось теперь, начинала выступать скрывавшаяся прежде от взгляда людей всемогущая рука.
– Ну, мама, все готово. О чем вы?.. – спросила с оживленным лицом Наташа, вбегая в комнату.
– Ни о чем, – сказала графиня. – Готово, так поедем. – И графиня нагнулась к своему ридикюлю, чтобы скрыть расстроенное лицо. Соня обняла Наташу и поцеловала ее.
Наташа вопросительно взглянула на нее.
– Что ты? Что такое случилось?
– Ничего… Нет…
– Очень дурное для меня?.. Что такое? – спрашивала чуткая Наташа.
Соня вздохнула и ничего не ответила. Граф, Петя, m me Schoss, Мавра Кузминишна, Васильич вошли в гостиную, и, затворив двери, все сели и молча, не глядя друг на друга, посидели несколько секунд.
Граф первый встал и, громко вздохнув, стал креститься на образ. Все сделали то же. Потом граф стал обнимать Мавру Кузминишну и Васильича, которые оставались в Москве, и, в то время как они ловили его руку и целовали его в плечо, слегка трепал их по спине, приговаривая что то неясное, ласково успокоительное. Графиня ушла в образную, и Соня нашла ее там на коленях перед разрозненно по стене остававшимися образами. (Самые дорогие по семейным преданиям образа везлись с собою.)
На крыльце и на дворе уезжавшие люди с кинжалами и саблями, которыми их вооружил Петя, с заправленными панталонами в сапоги и туго перепоясанные ремнями и кушаками, прощались с теми, которые оставались.
Как и всегда при отъездах, многое было забыто и не так уложено, и довольно долго два гайдука стояли с обеих сторон отворенной дверцы и ступенек кареты, готовясь подсадить графиню, в то время как бегали девушки с подушками, узелками из дому в кареты, и коляску, и бричку, и обратно.
– Век свой все перезабудут! – говорила графиня. – Ведь ты знаешь, что я не могу так сидеть. – И Дуняша, стиснув зубы и не отвечая, с выражением упрека на лице, бросилась в карету переделывать сиденье.
– Ах, народ этот! – говорил граф, покачивая головой.
Старый кучер Ефим, с которым одним только решалась ездить графиня, сидя высоко на своих козлах, даже не оглядывался на то, что делалось позади его. Он тридцатилетним опытом знал, что не скоро еще ему скажут «с богом!» и что когда скажут, то еще два раза остановят его и пошлют за забытыми вещами, и уже после этого еще раз остановят, и графиня сама высунется к нему в окно и попросит его Христом богом ехать осторожнее на спусках. Он знал это и потому терпеливее своих лошадей (в особенности левого рыжего – Сокола, который бил ногой и, пережевывая, перебирал удила) ожидал того, что будет. Наконец все уселись; ступеньки собрались и закинулись в карету, дверка захлопнулась, послали за шкатулкой, графиня высунулась и сказала, что должно. Тогда Ефим медленно снял шляпу с своей головы и стал креститься. Форейтор и все люди сделали то же.
– С богом! – сказал Ефим, надев шляпу. – Вытягивай! – Форейтор тронул. Правый дышловой влег в хомут, хрустнули высокие рессоры, и качнулся кузов. Лакей на ходу вскочил на козлы. Встряхнуло карету при выезде со двора на тряскую мостовую, так же встряхнуло другие экипажи, и поезд тронулся вверх по улице. В каретах, коляске и бричке все крестились на церковь, которая была напротив. Остававшиеся в Москве люди шли по обоим бокам экипажей, провожая их.
Наташа редко испытывала столь радостное чувство, как то, которое она испытывала теперь, сидя в карете подле графини и глядя на медленно подвигавшиеся мимо нее стены оставляемой, встревоженной Москвы. Она изредка высовывалась в окно кареты и глядела назад и вперед на длинный поезд раненых, предшествующий им. Почти впереди всех виднелся ей закрытый верх коляски князя Андрея. Она не знала, кто был в ней, и всякий раз, соображая область своего обоза, отыскивала глазами эту коляску. Она знала, что она была впереди всех.
В Кудрине, из Никитской, от Пресни, от Подновинского съехалось несколько таких же поездов, как был поезд Ростовых, и по Садовой уже в два ряда ехали экипажи и подводы.
Объезжая Сухареву башню, Наташа, любопытно и быстро осматривавшая народ, едущий и идущий, вдруг радостно и удивленно вскрикнула:
– Батюшки! Мама, Соня, посмотрите, это он!
– Кто? Кто?
– Смотрите, ей богу, Безухов! – говорила Наташа, высовываясь в окно кареты и глядя на высокого толстого человека в кучерском кафтане, очевидно, наряженного барина по походке и осанке, который рядом с желтым безбородым старичком в фризовой шинели подошел под арку Сухаревой башни.
– Ей богу, Безухов, в кафтане, с каким то старым мальчиком! Ей богу, – говорила Наташа, – смотрите, смотрите!
– Да нет, это не он. Можно ли, такие глупости.
– Мама, – кричала Наташа, – я вам голову дам на отсечение, что это он! Я вас уверяю. Постой, постой! – кричала она кучеру; но кучер не мог остановиться, потому что из Мещанской выехали еще подводы и экипажи, и на Ростовых кричали, чтоб они трогались и не задерживали других.
Действительно, хотя уже гораздо дальше, чем прежде, все Ростовы увидали Пьера или человека, необыкновенно похожего на Пьера, в кучерском кафтане, шедшего по улице с нагнутой головой и серьезным лицом, подле маленького безбородого старичка, имевшего вид лакея. Старичок этот заметил высунувшееся на него лицо из кареты и, почтительно дотронувшись до локтя Пьера, что то сказал ему, указывая на карету. Пьер долго не мог понять того, что он говорил; так он, видимо, погружен был в свои мысли. Наконец, когда он понял его, посмотрел по указанию и, узнав Наташу, в ту же секунду отдаваясь первому впечатлению, быстро направился к карете. Но, пройдя шагов десять, он, видимо, вспомнив что то, остановился.
Высунувшееся из кареты лицо Наташи сияло насмешливою ласкою.
– Петр Кирилыч, идите же! Ведь мы узнали! Это удивительно! – кричала она, протягивая ему руку. – Как это вы? Зачем вы так?
Пьер взял протянутую руку и на ходу (так как карета. продолжала двигаться) неловко поцеловал ее.
– Что с вами, граф? – спросила удивленным и соболезнующим голосом графиня.
– Что? Что? Зачем? Не спрашивайте у меня, – сказал Пьер и оглянулся на Наташу, сияющий, радостный взгляд которой (он чувствовал это, не глядя на нее) обдавал его своей прелестью.
– Что же вы, или в Москве остаетесь? – Пьер помолчал.
– В Москве? – сказал он вопросительно. – Да, в Москве. Прощайте.
– Ах, желала бы я быть мужчиной, я бы непременно осталась с вами. Ах, как это хорошо! – сказала Наташа. – Мама, позвольте, я останусь. – Пьер рассеянно посмотрел на Наташу и что то хотел сказать, но графиня перебила его:
– Вы были на сражении, мы слышали?
– Да, я был, – отвечал Пьер. – Завтра будет опять сражение… – начал было он, но Наташа перебила его:
– Да что же с вами, граф? Вы на себя не похожи…
– Ах, не спрашивайте, не спрашивайте меня, я ничего сам не знаю. Завтра… Да нет! Прощайте, прощайте, – проговорил он, – ужасное время! – И, отстав от кареты, он отошел на тротуар.
Наташа долго еще высовывалась из окна, сияя на него ласковой и немного насмешливой, радостной улыбкой.


Пьер, со времени исчезновения своего из дома, ужа второй день жил на пустой квартире покойного Баздеева. Вот как это случилось.
Проснувшись на другой день после своего возвращения в Москву и свидания с графом Растопчиным, Пьер долго не мог понять того, где он находился и чего от него хотели. Когда ему, между именами прочих лиц, дожидавшихся его в приемной, доложили, что его дожидается еще француз, привезший письмо от графини Елены Васильевны, на него нашло вдруг то чувство спутанности и безнадежности, которому он способен был поддаваться. Ему вдруг представилось, что все теперь кончено, все смешалось, все разрушилось, что нет ни правого, ни виноватого, что впереди ничего не будет и что выхода из этого положения нет никакого. Он, неестественно улыбаясь и что то бормоча, то садился на диван в беспомощной позе, то вставал, подходил к двери и заглядывал в щелку в приемную, то, махая руками, возвращался назад я брался за книгу. Дворецкий в другой раз пришел доложить Пьеру, что француз, привезший от графини письмо, очень желает видеть его хоть на минутку и что приходили от вдовы И. А. Баздеева просить принять книги, так как сама г жа Баздеева уехала в деревню.
– Ах, да, сейчас, подожди… Или нет… да нет, поди скажи, что сейчас приду, – сказал Пьер дворецкому.
Но как только вышел дворецкий, Пьер взял шляпу, лежавшую на столе, и вышел в заднюю дверь из кабинета. В коридоре никого не было. Пьер прошел во всю длину коридора до лестницы и, морщась и растирая лоб обеими руками, спустился до первой площадки. Швейцар стоял у парадной двери. С площадки, на которую спустился Пьер, другая лестница вела к заднему ходу. Пьер пошел по ней и вышел во двор. Никто не видал его. Но на улице, как только он вышел в ворота, кучера, стоявшие с экипажами, и дворник увидали барина и сняли перед ним шапки. Почувствовав на себя устремленные взгляды, Пьер поступил как страус, который прячет голову в куст, с тем чтобы его не видали; он опустил голову и, прибавив шагу, пошел по улице.
Из всех дел, предстоявших Пьеру в это утро, дело разборки книг и бумаг Иосифа Алексеевича показалось ему самым нужным.
Он взял первого попавшегося ему извозчика и велел ему ехать на Патриаршие пруды, где был дом вдовы Баздеева.
Беспрестанно оглядываясь на со всех сторон двигавшиеся обозы выезжавших из Москвы и оправляясь своим тучным телом, чтобы не соскользнуть с дребезжащих старых дрожек, Пьер, испытывая радостное чувство, подобное тому, которое испытывает мальчик, убежавший из школы, разговорился с извозчиком.
Извозчик рассказал ему, что нынешний день разбирают в Кремле оружие, и что на завтрашний народ выгоняют весь за Трехгорную заставу, и что там будет большое сражение.
Приехав на Патриаршие пруды, Пьер отыскал дом Баздеева, в котором он давно не бывал. Он подошел к калитке. Герасим, тот самый желтый безбородый старичок, которого Пьер видел пять лет тому назад в Торжке с Иосифом Алексеевичем, вышел на его стук.
– Дома? – спросил Пьер.
– По обстоятельствам нынешним, Софья Даниловна с детьми уехали в торжковскую деревню, ваше сиятельство.
– Я все таки войду, мне надо книги разобрать, – сказал Пьер.
– Пожалуйте, милости просим, братец покойника, – царство небесное! – Макар Алексеевич остались, да, как изволите знать, они в слабости, – сказал старый слуга.
Макар Алексеевич был, как знал Пьер, полусумасшедший, пивший запоем брат Иосифа Алексеевича.
– Да, да, знаю. Пойдем, пойдем… – сказал Пьер и вошел в дом. Высокий плешивый старый человек в халате, с красным носом, в калошах на босу ногу, стоял в передней; увидав Пьера, он сердито пробормотал что то и ушел в коридор.
– Большого ума были, а теперь, как изволите видеть, ослабели, – сказал Герасим. – В кабинет угодно? – Пьер кивнул головой. – Кабинет как был запечатан, так и остался. Софья Даниловна приказывали, ежели от вас придут, то отпустить книги.
Пьер вошел в тот самый мрачный кабинет, в который он еще при жизни благодетеля входил с таким трепетом. Кабинет этот, теперь запыленный и нетронутый со времени кончины Иосифа Алексеевича, был еще мрачнее.
Герасим открыл один ставень и на цыпочках вышел из комнаты. Пьер обошел кабинет, подошел к шкафу, в котором лежали рукописи, и достал одну из важнейших когда то святынь ордена. Это были подлинные шотландские акты с примечаниями и объяснениями благодетеля. Он сел за письменный запыленный стол и положил перед собой рукописи, раскрывал, закрывал их и, наконец, отодвинув их от себя, облокотившись головой на руки, задумался.
Несколько раз Герасим осторожно заглядывал в кабинет и видел, что Пьер сидел в том же положении. Прошло более двух часов. Герасим позволил себе пошуметь в дверях, чтоб обратить на себя внимание Пьера. Пьер не слышал его.
– Извозчика отпустить прикажете?
– Ах, да, – очнувшись, сказал Пьер, поспешно вставая. – Послушай, – сказал он, взяв Герасима за пуговицу сюртука и сверху вниз блестящими, влажными восторженными глазами глядя на старичка. – Послушай, ты знаешь, что завтра будет сражение?..
– Сказывали, – отвечал Герасим.
– Я прошу тебя никому не говорить, кто я. И сделай, что я скажу…
– Слушаюсь, – сказал Герасим. – Кушать прикажете?
– Нет, но мне другое нужно. Мне нужно крестьянское платье и пистолет, – сказал Пьер, неожиданно покраснев.
– Слушаю с, – подумав, сказал Герасим.
Весь остаток этого дня Пьер провел один в кабинете благодетеля, беспокойно шагая из одного угла в другой, как слышал Герасим, и что то сам с собой разговаривая, и ночевал на приготовленной ему тут же постели.
Герасим с привычкой слуги, видавшего много странных вещей на своем веку, принял переселение Пьера без удивления и, казалось, был доволен тем, что ему было кому услуживать. Он в тот же вечер, не спрашивая даже и самого себя, для чего это было нужно, достал Пьеру кафтан и шапку и обещал на другой день приобрести требуемый пистолет. Макар Алексеевич в этот вечер два раза, шлепая своими калошами, подходил к двери и останавливался, заискивающе глядя на Пьера. Но как только Пьер оборачивался к нему, он стыдливо и сердито запахивал свой халат и поспешно удалялся. В то время как Пьер в кучерском кафтане, приобретенном и выпаренном для него Герасимом, ходил с ним покупать пистолет у Сухаревой башни, он встретил Ростовых.


1 го сентября в ночь отдан приказ Кутузова об отступлении русских войск через Москву на Рязанскую дорогу.
Первые войска двинулись в ночь. Войска, шедшие ночью, не торопились и двигались медленно и степенно; но на рассвете двигавшиеся войска, подходя к Дорогомиловскому мосту, увидали впереди себя, на другой стороне, теснящиеся, спешащие по мосту и на той стороне поднимающиеся и запружающие улицы и переулки, и позади себя – напирающие, бесконечные массы войск. И беспричинная поспешность и тревога овладели войсками. Все бросилось вперед к мосту, на мост, в броды и в лодки. Кутузов велел обвезти себя задними улицами на ту сторону Москвы.
К десяти часам утра 2 го сентября в Дорогомиловском предместье оставались на просторе одни войска ариергарда. Армия была уже на той стороне Москвы и за Москвою.
В это же время, в десять часов утра 2 го сентября, Наполеон стоял между своими войсками на Поклонной горе и смотрел на открывавшееся перед ним зрелище. Начиная с 26 го августа и по 2 е сентября, от Бородинского сражения и до вступления неприятеля в Москву, во все дни этой тревожной, этой памятной недели стояла та необычайная, всегда удивляющая людей осенняя погода, когда низкое солнце греет жарче, чем весной, когда все блестит в редком, чистом воздухе так, что глаза режет, когда грудь крепнет и свежеет, вдыхая осенний пахучий воздух, когда ночи даже бывают теплые и когда в темных теплых ночах этих с неба беспрестанно, пугая и радуя, сыплются золотые звезды.
2 го сентября в десять часов утра была такая погода. Блеск утра был волшебный. Москва с Поклонной горы расстилалась просторно с своей рекой, своими садами и церквами и, казалось, жила своей жизнью, трепеща, как звезды, своими куполами в лучах солнца.
При виде странного города с невиданными формами необыкновенной архитектуры Наполеон испытывал то несколько завистливое и беспокойное любопытство, которое испытывают люди при виде форм не знающей о них, чуждой жизни. Очевидно, город этот жил всеми силами своей жизни. По тем неопределимым признакам, по которым на дальнем расстоянии безошибочно узнается живое тело от мертвого. Наполеон с Поклонной горы видел трепетание жизни в городе и чувствовал как бы дыханио этого большого и красивого тела.
– Cette ville asiatique aux innombrables eglises, Moscou la sainte. La voila donc enfin, cette fameuse ville! Il etait temps, [Этот азиатский город с бесчисленными церквами, Москва, святая их Москва! Вот он, наконец, этот знаменитый город! Пора!] – сказал Наполеон и, слезши с лошади, велел разложить перед собою план этой Moscou и подозвал переводчика Lelorgne d'Ideville. «Une ville occupee par l'ennemi ressemble a une fille qui a perdu son honneur, [Город, занятый неприятелем, подобен девушке, потерявшей невинность.] – думал он (как он и говорил это Тучкову в Смоленске). И с этой точки зрения он смотрел на лежавшую перед ним, невиданную еще им восточную красавицу. Ему странно было самому, что, наконец, свершилось его давнишнее, казавшееся ему невозможным, желание. В ясном утреннем свете он смотрел то на город, то на план, проверяя подробности этого города, и уверенность обладания волновала и ужасала его.
«Но разве могло быть иначе? – подумал он. – Вот она, эта столица, у моих ног, ожидая судьбы своей. Где теперь Александр и что думает он? Странный, красивый, величественный город! И странная и величественная эта минута! В каком свете представляюсь я им! – думал он о своих войсках. – Вот она, награда для всех этих маловерных, – думал он, оглядываясь на приближенных и на подходившие и строившиеся войска. – Одно мое слово, одно движение моей руки, и погибла эта древняя столица des Czars. Mais ma clemence est toujours prompte a descendre sur les vaincus. [царей. Но мое милосердие всегда готово низойти к побежденным.] Я должен быть великодушен и истинно велик. Но нет, это не правда, что я в Москве, – вдруг приходило ему в голову. – Однако вот она лежит у моих ног, играя и дрожа золотыми куполами и крестами в лучах солнца. Но я пощажу ее. На древних памятниках варварства и деспотизма я напишу великие слова справедливости и милосердия… Александр больнее всего поймет именно это, я знаю его. (Наполеону казалось, что главное значение того, что совершалось, заключалось в личной борьбе его с Александром.) С высот Кремля, – да, это Кремль, да, – я дам им законы справедливости, я покажу им значение истинной цивилизации, я заставлю поколения бояр с любовью поминать имя своего завоевателя. Я скажу депутации, что я не хотел и не хочу войны; что я вел войну только с ложной политикой их двора, что я люблю и уважаю Александра и что приму условия мира в Москве, достойные меня и моих народов. Я не хочу воспользоваться счастьем войны для унижения уважаемого государя. Бояре – скажу я им: я не хочу войны, а хочу мира и благоденствия всех моих подданных. Впрочем, я знаю, что присутствие их воодушевит меня, и я скажу им, как я всегда говорю: ясно, торжественно и велико. Но неужели это правда, что я в Москве? Да, вот она!»
– Qu'on m'amene les boyards, [Приведите бояр.] – обратился он к свите. Генерал с блестящей свитой тотчас же поскакал за боярами.
Прошло два часа. Наполеон позавтракал и опять стоял на том же месте на Поклонной горе, ожидая депутацию. Речь его к боярам уже ясно сложилась в его воображении. Речь эта была исполнена достоинства и того величия, которое понимал Наполеон.
Тот тон великодушия, в котором намерен был действовать в Москве Наполеон, увлек его самого. Он в воображении своем назначал дни reunion dans le palais des Czars [собраний во дворце царей.], где должны были сходиться русские вельможи с вельможами французского императора. Он назначал мысленно губернатора, такого, который бы сумел привлечь к себе население. Узнав о том, что в Москве много богоугодных заведений, он в воображении своем решал, что все эти заведения будут осыпаны его милостями. Он думал, что как в Африке надо было сидеть в бурнусе в мечети, так в Москве надо было быть милостивым, как цари. И, чтобы окончательно тронуть сердца русских, он, как и каждый француз, не могущий себе вообразить ничего чувствительного без упоминания о ma chere, ma tendre, ma pauvre mere, [моей милой, нежной, бедной матери ,] он решил, что на всех этих заведениях он велит написать большими буквами: Etablissement dedie a ma chere Mere. Нет, просто: Maison de ma Mere, [Учреждение, посвященное моей милой матери… Дом моей матери.] – решил он сам с собою. «Но неужели я в Москве? Да, вот она передо мной. Но что же так долго не является депутация города?» – думал он.
Между тем в задах свиты императора происходило шепотом взволнованное совещание между его генералами и маршалами. Посланные за депутацией вернулись с известием, что Москва пуста, что все уехали и ушли из нее. Лица совещавшихся были бледны и взволнованны. Не то, что Москва была оставлена жителями (как ни важно казалось это событие), пугало их, но их пугало то, каким образом объявить о том императору, каким образом, не ставя его величество в то страшное, называемое французами ridicule [смешным] положение, объявить ему, что он напрасно ждал бояр так долго, что есть толпы пьяных, но никого больше. Одни говорили, что надо было во что бы то ни стало собрать хоть какую нибудь депутацию, другие оспаривали это мнение и утверждали, что надо, осторожно и умно приготовив императора, объявить ему правду.
– Il faudra le lui dire tout de meme… – говорили господа свиты. – Mais, messieurs… [Однако же надо сказать ему… Но, господа…] – Положение было тем тяжеле, что император, обдумывая свои планы великодушия, терпеливо ходил взад и вперед перед планом, посматривая изредка из под руки по дороге в Москву и весело и гордо улыбаясь.
– Mais c'est impossible… [Но неловко… Невозможно…] – пожимая плечами, говорили господа свиты, не решаясь выговорить подразумеваемое страшное слово: le ridicule…
Между тем император, уставши от тщетного ожидания и своим актерским чутьем чувствуя, что величественная минута, продолжаясь слишком долго, начинает терять свою величественность, подал рукою знак. Раздался одинокий выстрел сигнальной пушки, и войска, с разных сторон обложившие Москву, двинулись в Москву, в Тверскую, Калужскую и Дорогомиловскую заставы. Быстрее и быстрее, перегоняя одни других, беглым шагом и рысью, двигались войска, скрываясь в поднимаемых ими облаках пыли и оглашая воздух сливающимися гулами криков.
Увлеченный движением войск, Наполеон доехал с войсками до Дорогомиловской заставы, но там опять остановился и, слезши с лошади, долго ходил у Камер коллежского вала, ожидая депутации.


Москва между тем была пуста. В ней были еще люди, в ней оставалась еще пятидесятая часть всех бывших прежде жителей, но она была пуста. Она была пуста, как пуст бывает домирающий обезматочивший улей.
В обезматочившем улье уже нет жизни, но на поверхностный взгляд он кажется таким же живым, как и другие.
Так же весело в жарких лучах полуденного солнца вьются пчелы вокруг обезматочившего улья, как и вокруг других живых ульев; так же издалека пахнет от него медом, так же влетают и вылетают из него пчелы. Но стоит приглядеться к нему, чтобы понять, что в улье этом уже нет жизни. Не так, как в живых ульях, летают пчелы, не тот запах, не тот звук поражают пчеловода. На стук пчеловода в стенку больного улья вместо прежнего, мгновенного, дружного ответа, шипенья десятков тысяч пчел, грозно поджимающих зад и быстрым боем крыльев производящих этот воздушный жизненный звук, – ему отвечают разрозненные жужжания, гулко раздающиеся в разных местах пустого улья. Из летка не пахнет, как прежде, спиртовым, душистым запахом меда и яда, не несет оттуда теплом полноты, а с запахом меда сливается запах пустоты и гнили. У летка нет больше готовящихся на погибель для защиты, поднявших кверху зады, трубящих тревогу стражей. Нет больше того ровного и тихого звука, трепетанья труда, подобного звуку кипенья, а слышится нескладный, разрозненный шум беспорядка. В улей и из улья робко и увертливо влетают и вылетают черные продолговатые, смазанные медом пчелы грабительницы; они не жалят, а ускользают от опасности. Прежде только с ношами влетали, а вылетали пустые пчелы, теперь вылетают с ношами. Пчеловод открывает нижнюю колодезню и вглядывается в нижнюю часть улья. Вместо прежде висевших до уза (нижнего дна) черных, усмиренных трудом плетей сочных пчел, держащих за ноги друг друга и с непрерывным шепотом труда тянущих вощину, – сонные, ссохшиеся пчелы в разные стороны бредут рассеянно по дну и стенкам улья. Вместо чисто залепленного клеем и сметенного веерами крыльев пола на дне лежат крошки вощин, испражнения пчел, полумертвые, чуть шевелящие ножками и совершенно мертвые, неприбранные пчелы.
Пчеловод открывает верхнюю колодезню и осматривает голову улья. Вместо сплошных рядов пчел, облепивших все промежутки сотов и греющих детву, он видит искусную, сложную работу сотов, но уже не в том виде девственности, в котором она бывала прежде. Все запущено и загажено. Грабительницы – черные пчелы – шныряют быстро и украдисто по работам; свои пчелы, ссохшиеся, короткие, вялые, как будто старые, медленно бродят, никому не мешая, ничего не желая и потеряв сознание жизни. Трутни, шершни, шмели, бабочки бестолково стучатся на лету о стенки улья. Кое где между вощинами с мертвыми детьми и медом изредка слышится с разных сторон сердитое брюзжание; где нибудь две пчелы, по старой привычке и памяти очищая гнездо улья, старательно, сверх сил, тащат прочь мертвую пчелу или шмеля, сами не зная, для чего они это делают. В другом углу другие две старые пчелы лениво дерутся, или чистятся, или кормят одна другую, сами не зная, враждебно или дружелюбно они это делают. В третьем месте толпа пчел, давя друг друга, нападает на какую нибудь жертву и бьет и душит ее. И ослабевшая или убитая пчела медленно, легко, как пух, спадает сверху в кучу трупов. Пчеловод разворачивает две средние вощины, чтобы видеть гнездо. Вместо прежних сплошных черных кругов спинка с спинкой сидящих тысяч пчел и блюдущих высшие тайны родного дела, он видит сотни унылых, полуживых и заснувших остовов пчел. Они почти все умерли, сами не зная этого, сидя на святыне, которую они блюли и которой уже нет больше. От них пахнет гнилью и смертью. Только некоторые из них шевелятся, поднимаются, вяло летят и садятся на руку врагу, не в силах умереть, жаля его, – остальные, мертвые, как рыбья чешуя, легко сыплются вниз. Пчеловод закрывает колодезню, отмечает мелом колодку и, выбрав время, выламывает и выжигает ее.
Так пуста была Москва, когда Наполеон, усталый, беспокойный и нахмуренный, ходил взад и вперед у Камерколлежского вала, ожидая того хотя внешнего, но необходимого, по его понятиям, соблюдения приличий, – депутации.
В разных углах Москвы только бессмысленно еще шевелились люди, соблюдая старые привычки и не понимая того, что они делали.
Когда Наполеону с должной осторожностью было объявлено, что Москва пуста, он сердито взглянул на доносившего об этом и, отвернувшись, продолжал ходить молча.
– Подать экипаж, – сказал он. Он сел в карету рядом с дежурным адъютантом и поехал в предместье.
– «Moscou deserte. Quel evenemeDt invraisemblable!» [«Москва пуста. Какое невероятное событие!»] – говорил он сам с собой.
Он не поехал в город, а остановился на постоялом дворе Дорогомиловского предместья.
Le coup de theatre avait rate. [Не удалась развязка театрального представления.]


Русские войска проходили через Москву с двух часов ночи и до двух часов дня и увлекали за собой последних уезжавших жителей и раненых.
Самая большая давка во время движения войск происходила на мостах Каменном, Москворецком и Яузском.
В то время как, раздвоившись вокруг Кремля, войска сперлись на Москворецком и Каменном мостах, огромное число солдат, пользуясь остановкой и теснотой, возвращались назад от мостов и украдчиво и молчаливо прошныривали мимо Василия Блаженного и под Боровицкие ворота назад в гору, к Красной площади, на которой по какому то чутью они чувствовали, что можно брать без труда чужое. Такая же толпа людей, как на дешевых товарах, наполняла Гостиный двор во всех его ходах и переходах. Но не было ласково приторных, заманивающих голосов гостинодворцев, не было разносчиков и пестрой женской толпы покупателей – одни были мундиры и шинели солдат без ружей, молчаливо с ношами выходивших и без ноши входивших в ряды. Купцы и сидельцы (их было мало), как потерянные, ходили между солдатами, отпирали и запирали свои лавки и сами с молодцами куда то выносили свои товары. На площади у Гостиного двора стояли барабанщики и били сбор. Но звук барабана заставлял солдат грабителей не, как прежде, сбегаться на зов, а, напротив, заставлял их отбегать дальше от барабана. Между солдатами, по лавкам и проходам, виднелись люди в серых кафтанах и с бритыми головами. Два офицера, один в шарфе по мундиру, на худой темно серой лошади, другой в шинели, пешком, стояли у угла Ильинки и о чем то говорили. Третий офицер подскакал к ним.