Панк-метал

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Панк-метал (также известный как метал-панк[1]) — обобщающее понятие, термин, объединяющий различные музыкальные жанры. Им описывают музыку, которая содержит как элементы метала, так и панк-рока. Как правило сплав содержит экстремальные жанры метала с хардкор-панком.

Ниже представлены жанры панк-метала, в скобках приведены метал- и панк-составляющие (истоки) музыки.



Жанры панк-метала

Напишите отзыв о статье "Панк-метал"

Примечания

  1. [www.ultimate-guitar.com/news/interviews/darkthrone_ready_to_cut_new_track_hiking_metal_punx_later_this_month.html Darkthrone Ready To Cut New Track 'Hiking Metal Punx' Later This Month]. ultimate-guitar.com (23 октября 2008). — «There's much more punk on "The Cult Is Alive" (2006), and this one has more heavy metal in it...Also, many of our non symphonic riffs have a punk vibe to them. We are metalpunk; it's a small genre, but important none the less.»  Проверено 8 января 2008. [www.webcitation.org/66RbC83ph Архивировано из первоисточника 26 марта 2012].
  2. [allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=77:782 Speed Metal] (англ.). Allmusic. — «Crossing the New Wave of British Heavy Metal with hardcore punk, speed metal was extremely fast, abrasive, and technically demanding»  Проверено 1 мая 2010. [www.webcitation.org/68FxxsvKT Архивировано из первоисточника 8 июня 2012].
  3. Rivadavia, Eduardo [www.allmusic.com/artist/p519192 Heaven Shall Burn]. AllMusic. Rovi Corporation. Проверено 25 марта 2011. [www.webcitation.org/65VTMbsX7 Архивировано из первоисточника 17 февраля 2012].
  4. Henderson, Alex [www.allmusic.com/artist/burning-skies-p671407/biography Burning Skies]. AllMusic. Rovi Corporation. Проверено 25 марта 2011. [www.webcitation.org/65VTNJ5Bk Архивировано из первоисточника 17 февраля 2012].
  5. Gorania, Jay H. [heavymetal.about.com/od/d/gr/despisedicon-dayofmourning.htm Despised Icon - 'Day Of Mourning']. About.com. Проверено 25 марта 2011. [www.webcitation.org/65VTQ57yH Архивировано из первоисточника 17 февраля 2012].
  6. Henderson, Alex [www.allmusic.com/album/r1714463 Desolation of Eden]. AllMusic. Rovi Corporation. Проверено 25 марта 2011. [www.webcitation.org/65VTRI2ur Архивировано из первоисточника 17 февраля 2012].
  7. [www.ruleeverymoment.com/media/interviews/interview.php?id=43 Shai Hulud, interview with Punknews.org - 05/28/08]. — «"As far as coining the term “metalcore” or coining a sound, I don’t think we did. There were bands before Shai Hulud started that my friends and I were referring to as “metalcore.” Bands like Burn, Deadguy, Earth Crisis, even Integrity. These bands that were heavier than the average hardcore bands. These bands that were more progressive than the average hardcore band. My friends and I would always refer to them as “metalcore” because it wasn’t purely hardcore and it wasn’t purely metal. It was like a heavier hardcore band with hardcore ethics and attitude but clearly a metal influence. So we would joke around and say “Hey, it’s metalcore. Cool!” But it was definitely a tongue-in-cheek term."»  Проверено 21 сентября 2008. [www.webcitation.org/65RPSu6Q6 Архивировано из первоисточника 14 февраля 2012].
  8. [www.nytimes.com/2007/10/05/arts/music/05wpop.html?pagewanted=2&sq=Melvins%20sludge&st=cse&scp=1 Pop/Jazz Listings] (англ.). The New York Times (October 5, 2007). — «The shorthand term for the kind of rock descending from early Black Sabbath and late Black Flag is sludge, because it's so slow and dense.»  Проверено 1 мая 2010. [www.webcitation.org/66RbDwLGy Архивировано из первоисточника 26 марта 2012].


Отрывок, характеризующий Панк-метал

– Экая дуг'ацкая ваша пог'ода Г'остовская, – проговорил он, и Ростов заметил слезы на глазах Денисова.


В апреле месяце войска оживились известием о приезде государя к армии. Ростову не удалось попасть на смотр который делал государь в Бартенштейне: павлоградцы стояли на аванпостах, далеко впереди Бартенштейна.
Они стояли биваками. Денисов с Ростовым жили в вырытой для них солдатами землянке, покрытой сучьями и дерном. Землянка была устроена следующим, вошедшим тогда в моду, способом: прорывалась канава в полтора аршина ширины, два – глубины и три с половиной длины. С одного конца канавы делались ступеньки, и это был сход, крыльцо; сама канава была комната, в которой у счастливых, как у эскадронного командира, в дальней, противуположной ступеням стороне, лежала на кольях, доска – это был стол. С обеих сторон вдоль канавы была снята на аршин земля, и это были две кровати и диваны. Крыша устраивалась так, что в середине можно было стоять, а на кровати даже можно было сидеть, ежели подвинуться ближе к столу. У Денисова, жившего роскошно, потому что солдаты его эскадрона любили его, была еще доска в фронтоне крыши, и в этой доске было разбитое, но склеенное стекло. Когда было очень холодно, то к ступеням (в приемную, как называл Денисов эту часть балагана), приносили на железном загнутом листе жар из солдатских костров, и делалось так тепло, что офицеры, которых много всегда бывало у Денисова и Ростова, сидели в одних рубашках.
В апреле месяце Ростов был дежурным. В 8 м часу утра, вернувшись домой, после бессонной ночи, он велел принести жару, переменил измокшее от дождя белье, помолился Богу, напился чаю, согрелся, убрал в порядок вещи в своем уголке и на столе, и с обветрившимся, горевшим лицом, в одной рубашке, лег на спину, заложив руки под голову. Он приятно размышлял о том, что на днях должен выйти ему следующий чин за последнюю рекогносцировку, и ожидал куда то вышедшего Денисова. Ростову хотелось поговорить с ним.
За шалашом послышался перекатывающийся крик Денисова, очевидно разгорячившегося. Ростов подвинулся к окну посмотреть, с кем он имел дело, и увидал вахмистра Топчеенко.
– Я тебе пг'иказывал не пускать их жг'ать этот ког'ень, машкин какой то! – кричал Денисов. – Ведь я сам видел, Лазаг'чук с поля тащил.
– Я приказывал, ваше высокоблагородие, не слушают, – отвечал вахмистр.
Ростов опять лег на свою кровать и с удовольствием подумал: «пускай его теперь возится, хлопочет, я свое дело отделал и лежу – отлично!» Из за стенки он слышал, что, кроме вахмистра, еще говорил Лаврушка, этот бойкий плутоватый лакей Денисова. Лаврушка что то рассказывал о каких то подводах, сухарях и быках, которых он видел, ездивши за провизией.
За балаганом послышался опять удаляющийся крик Денисова и слова: «Седлай! Второй взвод!»