Паннония (студия)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Паннония
Основание

1956

Расположение

Будапешт

Отрасль

Производство фильмов

Сайт

(недоступная ссылка — www.mediaguide.hu/pannoniafilm история)К:Википедия:Статьи со сложным входом в Модуль:URL

К:Компании, основанные в 1956 году

«Паннония» (венг. Pannónia Filmstúdió) — венгерская киностудия, занимается созданием мультипликационных фильмов.



История

Студия «Паннония» была основана в 1951 году как подразделение киностудии Magyar Filmgyártó Nemzeti Vállalat. Независимой стала в 1956 году. Более, чем за три десятилетия было создано множество фильмов, а также мультсериалы (Густав). В 1990-х годах после смены политической системы в Венгрии студия потеряла монополию на создание мультфильмов, а венгерское телевидение прекратило финансировать производство сериалов. Несмотря на это, студия продолжает выпускать фильмы.

На студии работали такие известные мультипликаторы, как Аттила Даргаи, Йожеф Непп, Марцелл Янкович, Бела Терновски и другие.

Избранные фильмы

Напишите отзыв о статье "Паннония (студия)"

Ссылки

  • [www.imdb.com/company/co0030371/ Студия «Паннония» на сайте IMDb]


Отрывок, характеризующий Паннония (студия)

Пока известие это было еще неофициально, в нем можно было еще сомневаться, но на другой день пришло от графа Растопчина следующее донесение:
«Адъютант князя Кутузова привез мне письмо, в коем он требует от меня полицейских офицеров для сопровождения армии на Рязанскую дорогу. Он говорит, что с сожалением оставляет Москву. Государь! поступок Кутузова решает жребий столицы и Вашей империи. Россия содрогнется, узнав об уступлении города, где сосредоточивается величие России, где прах Ваших предков. Я последую за армией. Я все вывез, мне остается плакать об участи моего отечества».
Получив это донесение, государь послал с князем Волконским следующий рескрипт Кутузову:
«Князь Михаил Иларионович! С 29 августа не имею я никаких донесений от вас. Между тем от 1 го сентября получил я через Ярославль, от московского главнокомандующего, печальное известие, что вы решились с армиею оставить Москву. Вы сами можете вообразить действие, какое произвело на меня это известие, а молчание ваше усугубляет мое удивление. Я отправляю с сим генерал адъютанта князя Волконского, дабы узнать от вас о положении армии и о побудивших вас причинах к столь печальной решимости».


Девять дней после оставления Москвы в Петербург приехал посланный от Кутузова с официальным известием об оставлении Москвы. Посланный этот был француз Мишо, не знавший по русски, но quoique etranger, Busse de c?ur et d'ame, [впрочем, хотя иностранец, но русский в глубине души,] как он сам говорил про себя.
Государь тотчас же принял посланного в своем кабинете, во дворце Каменного острова. Мишо, который никогда не видал Москвы до кампании и который не знал по русски, чувствовал себя все таки растроганным, когда он явился перед notre tres gracieux souverain [нашим всемилостивейшим повелителем] (как он писал) с известием о пожаре Москвы, dont les flammes eclairaient sa route [пламя которой освещало его путь].
Хотя источник chagrin [горя] г на Мишо и должен был быть другой, чем тот, из которого вытекало горе русских людей, Мишо имел такое печальное лицо, когда он был введен в кабинет государя, что государь тотчас же спросил у него: