Паннонхальма (аббатство)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Монастырь
Паннонхальма
венг. Pannonhalmi Bencés Főapátság

Аббатство Паннонхальма
Страна Венгрия
Город Паннонхальма
Координаты 47°33′10″ с. ш. 17°45′40″ в. д. / 47.55278° с. ш. 17.76111° в. д. / 47.55278; 17.76111 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.55278&mlon=17.76111&zoom=17 (O)] (Я)
Конфессия Католицизм
Орденская принадлежность бенедиктинцы
Тип мужской
Основатель Геза
Дата основания 996
Статус Действующий монастырь
Сайт [www.bences.hu Официальный сайт]

Паннонха́льма (венг. Pannonhalmi Bencés Főapátság) — католическое территориальное аббатство в Венгрии, в городе Паннонхальма (в 20 км к югу-востоку от Дьёра). Принадлежит бенедиктинцам. Старейший монастырь Венгрии, второе по величине католическое аббатство мира после Монтекассино[1]. Аббат монастыря руководит территориальным аббатством, которое представляет собой особую церковную единицу, подчиняющуюся напрямую Святому Престолу, полностью независимую от других церковных структур и созданную для духовного окормления мирян. В немецкоязычных источниках иногда называется Мартинсберг(нем. Martinsberg). В 1996 году внесён в список культурного наследия ЮНЕСКО.

Всемирное наследие ЮНЕСКО, объект № 758
[whc.unesco.org/ru/list/758 рус.] • [whc.unesco.org/en/list/758 англ.] • [whc.unesco.org/fr/list/758 фр.]

Монастырь был основан в 996 году. Аббатство Паннонхальма построено на вершине холма св. Мартона (Мартина) высотой 282 метра. Название холма связано с преданием, что именно здесь родился святой Мартин Турский.

Архитектурный ансамбль аббатства формировался постепенно. На протяжении истории Паннонхальма неоднократно разорялась, при восстановлении зданий в них привносились черты более поздних архитектурных стилей. В строениях комплекса присутствуют романские, готические, барочные и неоклассицистические черты.





История

Аббатство было основано в 996 году отцом короля Иштвана Святого князем Гезой и вскоре после основания стало главным центром монашеской жизни в Венгрии. Предание о рождении на этом месте святого Мартина Турского придавало авторитет монастырю, как основанному на святом месте. Иштван Святой даровал аббатству целый ряд привилегий, первым аббатом Паннонхальмы стал Астрик.

Первоначальная церковь была, вероятно, романской, но от неё ничего не сохранилось, в XII—XV веках она несколько раз перестраивалась, пока в 1486 году при Матьяше Корвине ещё одна перестройка не придала ей чисто готический облик. В 1541 году Паннонхальма получила статус архиаббатства. В связи с надвигающейся османской угрозой, в XVI веке были построены мощные стены, превратившие монастырь в крепость. Тем не менее несколько раз в XVI—XVII веках монахи вынуждены были оставлять аббатство туркам, которые уничтожили часть построек. После ликвидации османского ига в начале XVIII века в аббатстве были проведены большие строительные и восстановительные работы. Преобладающим архитектурным стилем этих построек стал барокко, однако два наиболее новых сооружения монастыря, придавших ему современный облик, а именно колокольня и новое здание библиотеки, были построены в стиле классицизм.

В 1944 году в монастыре под эгидой Международного Красного Креста скрывали евреев от нацистского геноцида[2].

В 1945 году собственность ордена и школы, где преподавали бенедиктинцы, были конфискованы коммунистическим властями. После падения коммунизма в 90-е годы всё конфискованное было возвращено законным владельцам. В 1995 году накануне тысячелетнего юбилея аббатства в монастыре проводились реставрационные работы. В 1996 году, в год юбилея, аббатство посетил папа Иоанн Павел II, и тогда же оно получило статус объекта Всемирного наследия ЮНЕСКО. Также Паннонхальму посещали Патриарх Московский и всея Руси Алексий II (1994), Патриарх Константинопольский Варфломей и Далай-лама (2000).

Современное состояние

Аббатство Паннонхальма — действующий монастырь бенедиктинского ордена. Для посещения туристами и паломниками открыта часть территории. По данным на 2004 год в нём проживало 47 монахов, из них 14 священников[3]. При монастыре открыт бенедиктинский колледж для мальчиков. Монахи Паннонхальмы ведут пастырскую работу в 15 расположенных рядом с монастырём церковных приходах. С 1991 года монастырь возглавляет аббат Имре Астрик Варсеги (Várszegi Imre Asztrik)

Достопримечательности

Базилика

Базилика Святого Мартина — наиболее значительное сооружение монастыря. Самая её старая часть — раннеготическая крипта XII века, самая новая — колокольня в стиле классицизм, пристроена к базилике в 1832 году. Первое значительное расширение церкви произошло при короле Матьяше Корвине, когда были достроены восточный рукав трансепта и часовня Святого Бенедикта. В период турецкой оккупации интерьер церкви был полностью уничтожен. В 1720-х годах проводилось его восстановление, кроме того ряд работ в базилике был выполнен в 1860-х годах, когда были созданы главный алтарь, амвон, потолочные фрески и витражи верхнего ряда. Южный портал церкви, ведущий из клуатра, носит название Порта-Специоза (лат. Украшенный вход) и выполнен из красного мрамора и песчаника. Клуатр монастыря приобрёл свой современный вид в конце XV века.

Библиотека

Монастырская библиотека — крупнейшее негосударственное книжное собрание страны[1]. Насчитывает около 360 тысяч томов, самые древние датируются XI веком. Среди них и древнейший памятник венгерской письменности — учредительная грамота Тиханьского аббатства (1055 год). Здание библиотеки построено в 1820-е годы.

Трапезная

Трапезная монастыря построена в барочном стиле в ходе работ в монастыре в 1720-е годы. Роспись стен проводил швейцарский мастер Давид Фоссати в 1728—1730 годах. Шесть библейских сцен, изображённых на стенах, тематически связаны с едой: искушение Христа в пустыне, Валтасаров пир и т. д. Роспись потолка представляет деяния Иштвана Святого.

Часовня Богородицы

Построена в 1724 году, реконструирована в 1865 году. Первоначально предназначалась для молитв гостей монастыря и жителей окрестных сёл. В часовне три небольших барочных алтаря и маленький орган XVIII века. Крипта часовни Богородицы традиционно служила местом захоронения монахов Паннонхальмы.

Ботанический сад и питомник

Основан при монастыре в 1820 году, в настоящее время в нём произрастает более 400 видов растений.

Монумент 1000-летия Венгрии

Построен в 1896 году, в год 1000-летнего юбилея предполагаемой даты начала переселения венгров на Дунай.

Винодельня

Виноградарство и виноделие было традиционным занятием монахов Паннонхальмы. Виноделие не велось в монастыре лишь в коммунистический период, поскольку виноградники монастыря были национализированы. Вековые традиции, однако, не были утеряны — после падения коммунизма и возвращения виноградников монастырю производство было возобновлено. Первый после перерыва выпуск вина состоялся в 2003 году. В настоящее время винодельческий завод занимает площадь около 2000 кв. м. Площадь виноградников — 37 гектаров.

Напишите отзыв о статье "Паннонхальма (аббатство)"

Примечания

  1. 1 2 Венгрия. Изд. «Вокруг света». М.:2007. Стр. 175 ISBN 978-5-98652-117-6
  2. [db.yadvashem.org/righteous/family.html?language=en&itemId=6088914 Brunschweiler Benedikt (1910 - 1987)] (англ.). The Righteous Among The Nations. Yad Vashem. Проверено 22 сентября 2015.
  3. [www.catholic-hierarchy.org/diocese/dpann.html Статистика аббатства на сайте catholic-hierarchy.org]

Ссылки и источники

  • Венгрия. Изд. «Вокруг света». М.:2007. ISBN 978-5-98652-117-6
  • [www.bences.hu Официальный сайт монастыря]
  • [www.catholic-hierarchy.org/diocese/dpann.html Статистика аббатства на сайте catholic-hierarchy.org]
  • [whc.unesco.org/pg.cfm?cid=31&id_site=758&l=en Аббатство Паннонхальма на сайте Всемирного наследия]
  • [www.newadvent.org/cathen/09734c.htm Catholic Encyclopedia (1913)  (англ.)]
  • [www.pannonhalmibor.com Сайт о виноделии в Паннонхальме]

Отрывок, характеризующий Паннонхальма (аббатство)

– А! полноте пожалуйста, – сказал другой.
Пьер, растерянными, близорукими глазами, не повинуясь, оглянулся вокруг себя, и вдруг на него нашло сомнение. «Где я? Что я делаю? Не смеются ли надо мной? Не будет ли мне стыдно вспоминать это?» Но сомнение это продолжалось только одно мгновение. Пьер оглянулся на серьезные лица окружавших его людей, вспомнил всё, что он уже прошел, и понял, что нельзя остановиться на половине дороги. Он ужаснулся своему сомнению и, стараясь вызвать в себе прежнее чувство умиления, повергся к вратам храма. И действительно чувство умиления, еще сильнейшего, чем прежде, нашло на него. Когда он пролежал несколько времени, ему велели встать и надели на него такой же белый кожаный фартук, какие были на других, дали ему в руки лопату и три пары перчаток, и тогда великий мастер обратился к нему. Он сказал ему, чтобы он старался ничем не запятнать белизну этого фартука, представляющего крепость и непорочность; потом о невыясненной лопате сказал, чтобы он трудился ею очищать свое сердце от пороков и снисходительно заглаживать ею сердце ближнего. Потом про первые перчатки мужские сказал, что значения их он не может знать, но должен хранить их, про другие перчатки мужские сказал, что он должен надевать их в собраниях и наконец про третьи женские перчатки сказал: «Любезный брат, и сии женские перчатки вам определены суть. Отдайте их той женщине, которую вы будете почитать больше всех. Сим даром уверите в непорочности сердца вашего ту, которую изберете вы себе в достойную каменьщицу». И помолчав несколько времени, прибавил: – «Но соблюди, любезный брат, да не украшают перчатки сии рук нечистых». В то время как великий мастер произносил эти последние слова, Пьеру показалось, что председатель смутился. Пьер смутился еще больше, покраснел до слез, как краснеют дети, беспокойно стал оглядываться и произошло неловкое молчание.
Молчание это было прервано одним из братьев, который, подведя Пьера к ковру, начал из тетради читать ему объяснение всех изображенных на нем фигур: солнца, луны, молотка. отвеса, лопаты, дикого и кубического камня, столба, трех окон и т. д. Потом Пьеру назначили его место, показали ему знаки ложи, сказали входное слово и наконец позволили сесть. Великий мастер начал читать устав. Устав был очень длинен, и Пьер от радости, волнения и стыда не был в состоянии понимать того, что читали. Он вслушался только в последние слова устава, которые запомнились ему.
«В наших храмах мы не знаем других степеней, – читал „великий мастер, – кроме тех, которые находятся между добродетелью и пороком. Берегись делать какое нибудь различие, могущее нарушить равенство. Лети на помощь к брату, кто бы он ни был, настави заблуждающегося, подними упадающего и не питай никогда злобы или вражды на брата. Будь ласков и приветлив. Возбуждай во всех сердцах огнь добродетели. Дели счастье с ближним твоим, и да не возмутит никогда зависть чистого сего наслаждения. Прощай врагу твоему, не мсти ему, разве только деланием ему добра. Исполнив таким образом высший закон, ты обрящешь следы древнего, утраченного тобой величества“.
Кончил он и привстав обнял Пьера и поцеловал его. Пьер, с слезами радости на глазах, смотрел вокруг себя, не зная, что отвечать на поздравления и возобновления знакомств, с которыми окружили его. Он не признавал никаких знакомств; во всех людях этих он видел только братьев, с которыми сгорал нетерпением приняться за дело.
Великий мастер стукнул молотком, все сели по местам, и один прочел поучение о необходимости смирения.
Великий мастер предложил исполнить последнюю обязанность, и важный сановник, который носил звание собирателя милостыни, стал обходить братьев. Пьеру хотелось записать в лист милостыни все деньги, которые у него были, но он боялся этим выказать гордость, и записал столько же, сколько записывали другие.
Заседание было кончено, и по возвращении домой, Пьеру казалось, что он приехал из какого то дальнего путешествия, где он провел десятки лет, совершенно изменился и отстал от прежнего порядка и привычек жизни.


На другой день после приема в ложу, Пьер сидел дома, читая книгу и стараясь вникнуть в значение квадрата, изображавшего одной своей стороною Бога, другою нравственное, третьею физическое и четвертою смешанное. Изредка он отрывался от книги и квадрата и в воображении своем составлял себе новый план жизни. Вчера в ложе ему сказали, что до сведения государя дошел слух о дуэли, и что Пьеру благоразумнее бы было удалиться из Петербурга. Пьер предполагал ехать в свои южные имения и заняться там своими крестьянами. Он радостно обдумывал эту новую жизнь, когда неожиданно в комнату вошел князь Василий.
– Мой друг, что ты наделал в Москве? За что ты поссорился с Лёлей, mon сher? [дорогой мoй?] Ты в заблуждении, – сказал князь Василий, входя в комнату. – Я всё узнал, я могу тебе сказать верно, что Элен невинна перед тобой, как Христос перед жидами. – Пьер хотел отвечать, но он перебил его. – И зачем ты не обратился прямо и просто ко мне, как к другу? Я всё знаю, я всё понимаю, – сказал он, – ты вел себя, как прилично человеку, дорожащему своей честью; может быть слишком поспешно, но об этом мы не будем судить. Одно ты помни, в какое положение ты ставишь ее и меня в глазах всего общества и даже двора, – прибавил он, понизив голос. – Она живет в Москве, ты здесь. Помни, мой милый, – он потянул его вниз за руку, – здесь одно недоразуменье; ты сам, я думаю, чувствуешь. Напиши сейчас со мною письмо, и она приедет сюда, всё объяснится, а то я тебе скажу, ты очень легко можешь пострадать, мой милый.
Князь Василий внушительно взглянул на Пьера. – Мне из хороших источников известно, что вдовствующая императрица принимает живой интерес во всем этом деле. Ты знаешь, она очень милостива к Элен.
Несколько раз Пьер собирался говорить, но с одной стороны князь Василий не допускал его до этого, с другой стороны сам Пьер боялся начать говорить в том тоне решительного отказа и несогласия, в котором он твердо решился отвечать своему тестю. Кроме того слова масонского устава: «буди ласков и приветлив» вспоминались ему. Он морщился, краснел, вставал и опускался, работая над собою в самом трудном для него в жизни деле – сказать неприятное в глаза человеку, сказать не то, чего ожидал этот человек, кто бы он ни был. Он так привык повиноваться этому тону небрежной самоуверенности князя Василия, что и теперь он чувствовал, что не в силах будет противостоять ей; но он чувствовал, что от того, что он скажет сейчас, будет зависеть вся дальнейшая судьба его: пойдет ли он по старой, прежней дороге, или по той новой, которая так привлекательно была указана ему масонами, и на которой он твердо верил, что найдет возрождение к новой жизни.
– Ну, мой милый, – шутливо сказал князь Василий, – скажи же мне: «да», и я от себя напишу ей, и мы убьем жирного тельца. – Но князь Василий не успел договорить своей шутки, как Пьер с бешенством в лице, которое напоминало его отца, не глядя в глаза собеседнику, проговорил шопотом:
– Князь, я вас не звал к себе, идите, пожалуйста, идите! – Он вскочил и отворил ему дверь.
– Идите же, – повторил он, сам себе не веря и радуясь выражению смущенности и страха, показавшемуся на лице князя Василия.
– Что с тобой? Ты болен?
– Идите! – еще раз проговорил дрожащий голос. И князь Василий должен был уехать, не получив никакого объяснения.
Через неделю Пьер, простившись с новыми друзьями масонами и оставив им большие суммы на милостыни, уехал в свои именья. Его новые братья дали ему письма в Киев и Одессу, к тамошним масонам, и обещали писать ему и руководить его в его новой деятельности.


Дело Пьера с Долоховым было замято, и, несмотря на тогдашнюю строгость государя в отношении дуэлей, ни оба противника, ни их секунданты не пострадали. Но история дуэли, подтвержденная разрывом Пьера с женой, разгласилась в обществе. Пьер, на которого смотрели снисходительно, покровительственно, когда он был незаконным сыном, которого ласкали и прославляли, когда он был лучшим женихом Российской империи, после своей женитьбы, когда невестам и матерям нечего было ожидать от него, сильно потерял во мнении общества, тем более, что он не умел и не желал заискивать общественного благоволения. Теперь его одного обвиняли в происшедшем, говорили, что он бестолковый ревнивец, подверженный таким же припадкам кровожадного бешенства, как и его отец. И когда, после отъезда Пьера, Элен вернулась в Петербург, она была не только радушно, но с оттенком почтительности, относившейся к ее несчастию, принята всеми своими знакомыми. Когда разговор заходил о ее муже, Элен принимала достойное выражение, которое она – хотя и не понимая его значения – по свойственному ей такту, усвоила себе. Выражение это говорило, что она решилась, не жалуясь, переносить свое несчастие, и что ее муж есть крест, посланный ей от Бога. Князь Василий откровеннее высказывал свое мнение. Он пожимал плечами, когда разговор заходил о Пьере, и, указывая на лоб, говорил: