Пан Ги Мун

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Пан Ги Мун
кор. 반기문<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
Генеральный секретарь ООН
1 января 2007 года — 31 декабря 2016 года
Предшественник: Кофи Аннан
Преемник: Антониу Мануэл ди Оливейра Гутерреш
Министр иностранных дел и внешней торговли Республики Корея
17 января 2004 года — 1 декабря 2006 года
Предшественник: Юн Ёнкван
Преемник: Сон Минсон
 
Вероисповедание: конфуцианство, буддизм, заявляет о нерелигиозности на посту Генерального Секретаря
Рождение: 13 июня 1944(1944-06-13) (79 лет)
Тюсю, Тюсэй-Хокудо, Генерал-губернаторство Корея, Японская империя (ныне Республика Корея)
Супруга: Ю Сунтхэк
Дети: сын: Ухён
дочери: Сенён и Хёнхи
Образование: Сеульский национальный университет
 
Автограф:
 
Награды:

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Это имя — корейское; «Пан» — фамилия, а не личное имя; личное имя этого человека — «Ги Мун (Гимун)». У корейцев нет отчества или среднего имени.

Пан Ги Мун (кор. 반기문?, 潘基文?</span>, общепринятая латинская транскрипция — Ban Ki-moon; род. 13 июня 1944 в Тюсю, Япония, ныне Чхунджу, Республика Корея) — 8-й Генеральный секретарь ООН, занимает эту должность с 1 января 2007 года. Сменил на этом посту Кофи Аннана. Прежде чем стать Генеральным секретарем, Пан Ги Мун был профессиональным дипломатом, работал в Министерстве иностранных дел и внешней торговли Республики Корея (в том числе с января 2004-го по декабрь 2006-го занимал должность министра), а также в ООН.

13 октября 2006 года Генеральной Ассамблеей ООН назначен восьмым Генеральным секретарем Организации. Провёл несколько важных реформ в области работы ООН по поддержанию мира и организации деятельности ООН. Наибольшее внимание Пан Ги Мун уделяет противодействию глобальному потеплению и проблеме Дарфура, где он помог убедить суданского Президента Омара аль-Башира позволить войскам по поддержанию мира войти в Судан.

21 июня 2011 года Пан Ги Мун утверждён Генеральным секретарём ООН на второй пятилетний срок.





Общее

Биография

Родился в маленькой деревушке в уезде Ымсон провинции Чхунчхон-Пукто в 1944 году — в конце периода японского правления в Корее. Его семья переехала в соседний город Чхунджу, где мальчик и вырос. У отца Пан Ги Муна был складской бизнес, но вскоре склад обанкротился, и уровень жизни семьи резко упал. Когда мальчику было шесть лет, его семья бежала в отдалённые районы страны, спасаясь от Корейской войны. После окончания войны вся семья вернулась в Чхунджу. Впоследствии Пан Ги Мун вспоминал о встречах с американскими военными в то время.

В средней школе Пан Ги Мун был блестящим учеником, особенно в плане английского языка. По рассказам местных жителей, он регулярно ходил пешком за 10 км, чтобы практиковаться в английском с американскими советниками, работавшими на одной из фабрик. В 1952 году класс уполномочил его на то, чтобы направить обращение к Генеральному секретарю ООН Дагу Хаммаршёльду, хотя и неизвестно, было ли оно в результате направлено. В 1962 году Пан Ги Мун выиграл конкурс школьных работ, организованный Красным крестом, и был премирован поездкой в США, где он жил в Сан-Франциско в течение нескольких месяцев. Во время этой поездки он был удостоен встречи с президентом США Джоном Кеннеди. На вопрос журналистов о будущей карьере, Пан Ги Мун без колебаний ответил: «Я хочу быть дипломатом».

Пан Ги Мун получил степень бакалавра в Сеульском национальном университете в 1970 году. Затем он учился в Гарварде. Его научным руководителем был Джозеф Най, который отмечал в Пан Ги Муне «редкое сочетание ясности анализа, смирения и настойчивости».

В 2009 Пан Ги Мун получил звание почётного доктора Мальтийского университета и университета штата Вашингтон.

Помимо корейского, Пан Ги Мун владеет английским, французским и японским языками. Однако его уровень владения французским языком (одним из шести рабочих языков ООН) подвергался сомнениям.

Учит русский язык[1]. Почётный доктор МГИМО[2]. На церемонии открытия олимпийских игр 2012 года был одним из знаменосцев олимпийского флага[3].

Личность

В корейском министерстве иностранных дел у Пан Ги Муна было прозвище «Пан-чуса», что означает «бюрократ». В это вкладывался и положительный, и отрицательный смысл. С одной стороны, этим подчеркивалось внимание Пана к деталям, его административные навыки, с другой стороны, сослуживцы высмеивали его за отсутствие достаточного обаяния и умения угождать начальству. В корейской прессе его называли «скользким угрем» за способность избегать неприятных вопросов. Его стиль поведения также называют «конфуцианским».

Отношение Пан Ги Муна к работе хорошо известно. По его собственным словам, он спит по пять часов, а на работу никогда не опаздывает. В течение почти трёх лет, пока Пан Ги Мун был министром иностранных дел Кореи, единственный отпуск, который он себе позволил, был в честь свадьбы дочери. Он говорит, что его единственное хобби — гольф, но он играет в него всего несколько раз в год.

Позиция

Как утверждает интернет-издание "Lenta.ru": Во время вооружённого конфликта на Украине в 2014 году Пан Ги Мун выступил с осуждением действий вооруженных группировок[4]. Пан Ги Мун заявил: «ООН придает большое значение совместной с Европейским союзом и с другими партнерами работе по противодействию иностранным боевикам-террористам, представляющим опасность как внутри, так и за пределами Европы»[5].

Награды

Также имеет награды США[какие?].

Напишите отзыв о статье "Пан Ги Мун"

Примечания

  1. [www.ria.ru/tvpolitics/20110422/367228762.html Пан Ги Мун продемонстрировал Медведеву знание русского языка]
  2. [www.mgimo.ru/141886/dossier/document153274.phtml Пан Ги Мун — МГИМО-Университет]
  3. [au.sports.yahoo.com/photos/olympic-flag-carried-daniel-barenboim-sally-becker-shami-photo-052852459--oly.html The Olympic flag is carried during the Opening Ceremony of the 2012 Olympic Summer Games] (англ.). Проверено 31 января 2013. [www.webcitation.org/6E7gMPsym Архивировано из первоисточника 2 февраля 2013].
  4. [lenta.ru/news/2014/07/07/ukraine_un/ Пан Ги Мун осудил действий вооруженных группировок]
  5. [www.un.org/russian/news/story.asp?newsID=23327 Пан Ги Мун: ООН и Европейский союз должны совместно добиваться мирного разрешения конфликта на востоке Украины]
  6. [www.akorda.kz/www/www_akorda_kz.nsf/news-open?OpenForm&idn=3&idno=82837FE30B3AA00F062576FE00770854&lang=ru В Акорде Глава государства Нурсултан Назарбаев встретился с Генеральным Секретарем ООН Пан Ги Муном, который прибыл в Казахстан с официальным визитом]
  7. [www.ras.ru/presidium/documents/directions.aspx?ID=9a803021-b9d5-4295-a637-a499623ba962 Постановление Президиума РАН о присвоении звания «Почетный профессор Российской академии наук» Генеральному секретарю ООН Пан Ги Муну (№ 205 от 29.09.2015)]
  8. [publication.pravo.gov.ru/Document/View/0001201606080014 Указ Президента Российской Федерации от 8 июня 2016 года № 268 «О награждении орденом Дружбы Пан Ги Муна»]

Ссылки

  • [www.un.org/ru/sg/biography.shtml Биография Пан Ги Муна на сайте ООН]
  • Пан Ги Мун — статья в Лентапедии. 2012 год.
  • [www.novoskop.ru/news/pan-gi-mun-otdaet-kosovo-evrosoyuzu Пан Ги Мун отдает Косово Евросоюзу]
  • [potok.ua/mirovie-novoti/29536-pan-gi-mun-utverzhden-gensekretarem-oon.html Пан Ги Мун утвержден генсекретарем ООН на второй пятилетний срок]
Предшественник:
Юн Янг Хван
Министр иностранных дел и торговли Южной Кореи
20042006
Преемник:
Сон Мин Сун
Предшественник:
Кофи Аннан
Генеральный секретарь Организации Объединённых Наций
1 января 2007 года — настоящее время
Преемник:

Отрывок, характеризующий Пан Ги Мун


– Имею удовольствие говорить с графом Безухим, ежели я не ошибаюсь, – сказал проезжающий неторопливо и громко. Пьер молча, вопросительно смотрел через очки на своего собеседника.
– Я слышал про вас, – продолжал проезжающий, – и про постигшее вас, государь мой, несчастье. – Он как бы подчеркнул последнее слово, как будто он сказал: «да, несчастье, как вы ни называйте, я знаю, что то, что случилось с вами в Москве, было несчастье». – Весьма сожалею о том, государь мой.
Пьер покраснел и, поспешно спустив ноги с постели, нагнулся к старику, неестественно и робко улыбаясь.
– Я не из любопытства упомянул вам об этом, государь мой, но по более важным причинам. – Он помолчал, не выпуская Пьера из своего взгляда, и подвинулся на диване, приглашая этим жестом Пьера сесть подле себя. Пьеру неприятно было вступать в разговор с этим стариком, но он, невольно покоряясь ему, подошел и сел подле него.
– Вы несчастливы, государь мой, – продолжал он. – Вы молоды, я стар. Я бы желал по мере моих сил помочь вам.
– Ах, да, – с неестественной улыбкой сказал Пьер. – Очень вам благодарен… Вы откуда изволите проезжать? – Лицо проезжающего было не ласково, даже холодно и строго, но несмотря на то, и речь и лицо нового знакомца неотразимо привлекательно действовали на Пьера.
– Но если по каким либо причинам вам неприятен разговор со мною, – сказал старик, – то вы так и скажите, государь мой. – И он вдруг улыбнулся неожиданно, отечески нежной улыбкой.
– Ах нет, совсем нет, напротив, я очень рад познакомиться с вами, – сказал Пьер, и, взглянув еще раз на руки нового знакомца, ближе рассмотрел перстень. Он увидал на нем Адамову голову, знак масонства.
– Позвольте мне спросить, – сказал он. – Вы масон?
– Да, я принадлежу к братству свободных каменьщиков, сказал проезжий, все глубже и глубже вглядываясь в глаза Пьеру. – И от себя и от их имени протягиваю вам братскую руку.
– Я боюсь, – сказал Пьер, улыбаясь и колеблясь между доверием, внушаемым ему личностью масона, и привычкой насмешки над верованиями масонов, – я боюсь, что я очень далек от пониманья, как это сказать, я боюсь, что мой образ мыслей насчет всего мироздания так противоположен вашему, что мы не поймем друг друга.
– Мне известен ваш образ мыслей, – сказал масон, – и тот ваш образ мыслей, о котором вы говорите, и который вам кажется произведением вашего мысленного труда, есть образ мыслей большинства людей, есть однообразный плод гордости, лени и невежества. Извините меня, государь мой, ежели бы я не знал его, я бы не заговорил с вами. Ваш образ мыслей есть печальное заблуждение.
– Точно так же, как я могу предполагать, что и вы находитесь в заблуждении, – сказал Пьер, слабо улыбаясь.
– Я никогда не посмею сказать, что я знаю истину, – сказал масон, всё более и более поражая Пьера своею определенностью и твердостью речи. – Никто один не может достигнуть до истины; только камень за камнем, с участием всех, миллионами поколений, от праотца Адама и до нашего времени, воздвигается тот храм, который должен быть достойным жилищем Великого Бога, – сказал масон и закрыл глаза.
– Я должен вам сказать, я не верю, не… верю в Бога, – с сожалением и усилием сказал Пьер, чувствуя необходимость высказать всю правду.
Масон внимательно посмотрел на Пьера и улыбнулся, как улыбнулся бы богач, державший в руках миллионы, бедняку, который бы сказал ему, что нет у него, у бедняка, пяти рублей, могущих сделать его счастие.
– Да, вы не знаете Его, государь мой, – сказал масон. – Вы не можете знать Его. Вы не знаете Его, оттого вы и несчастны.
– Да, да, я несчастен, подтвердил Пьер; – но что ж мне делать?
– Вы не знаете Его, государь мой, и оттого вы очень несчастны. Вы не знаете Его, а Он здесь, Он во мне. Он в моих словах, Он в тебе, и даже в тех кощунствующих речах, которые ты произнес сейчас! – строгим дрожащим голосом сказал масон.
Он помолчал и вздохнул, видимо стараясь успокоиться.
– Ежели бы Его не было, – сказал он тихо, – мы бы с вами не говорили о Нем, государь мой. О чем, о ком мы говорили? Кого ты отрицал? – вдруг сказал он с восторженной строгостью и властью в голосе. – Кто Его выдумал, ежели Его нет? Почему явилось в тебе предположение, что есть такое непонятное существо? Почему ты и весь мир предположили существование такого непостижимого существа, существа всемогущего, вечного и бесконечного во всех своих свойствах?… – Он остановился и долго молчал.
Пьер не мог и не хотел прерывать этого молчания.
– Он есть, но понять Его трудно, – заговорил опять масон, глядя не на лицо Пьера, а перед собою, своими старческими руками, которые от внутреннего волнения не могли оставаться спокойными, перебирая листы книги. – Ежели бы это был человек, в существовании которого ты бы сомневался, я бы привел к тебе этого человека, взял бы его за руку и показал тебе. Но как я, ничтожный смертный, покажу всё всемогущество, всю вечность, всю благость Его тому, кто слеп, или тому, кто закрывает глаза, чтобы не видать, не понимать Его, и не увидать, и не понять всю свою мерзость и порочность? – Он помолчал. – Кто ты? Что ты? Ты мечтаешь о себе, что ты мудрец, потому что ты мог произнести эти кощунственные слова, – сказал он с мрачной и презрительной усмешкой, – а ты глупее и безумнее малого ребенка, который бы, играя частями искусно сделанных часов, осмелился бы говорить, что, потому что он не понимает назначения этих часов, он и не верит в мастера, который их сделал. Познать Его трудно… Мы веками, от праотца Адама и до наших дней, работаем для этого познания и на бесконечность далеки от достижения нашей цели; но в непонимании Его мы видим только нашу слабость и Его величие… – Пьер, с замиранием сердца, блестящими глазами глядя в лицо масона, слушал его, не перебивал, не спрашивал его, а всей душой верил тому, что говорил ему этот чужой человек. Верил ли он тем разумным доводам, которые были в речи масона, или верил, как верят дети интонациям, убежденности и сердечности, которые были в речи масона, дрожанию голоса, которое иногда почти прерывало масона, или этим блестящим, старческим глазам, состарившимся на том же убеждении, или тому спокойствию, твердости и знанию своего назначения, которые светились из всего существа масона, и которые особенно сильно поражали его в сравнении с своей опущенностью и безнадежностью; – но он всей душой желал верить, и верил, и испытывал радостное чувство успокоения, обновления и возвращения к жизни.
– Он не постигается умом, а постигается жизнью, – сказал масон.
– Я не понимаю, – сказал Пьер, со страхом чувствуя поднимающееся в себе сомнение. Он боялся неясности и слабости доводов своего собеседника, он боялся не верить ему. – Я не понимаю, – сказал он, – каким образом ум человеческий не может постигнуть того знания, о котором вы говорите.
Масон улыбнулся своей кроткой, отеческой улыбкой.
– Высшая мудрость и истина есть как бы чистейшая влага, которую мы хотим воспринять в себя, – сказал он. – Могу ли я в нечистый сосуд воспринять эту чистую влагу и судить о чистоте ее? Только внутренним очищением самого себя я могу до известной чистоты довести воспринимаемую влагу.
– Да, да, это так! – радостно сказал Пьер.
– Высшая мудрость основана не на одном разуме, не на тех светских науках физики, истории, химии и т. д., на которые распадается знание умственное. Высшая мудрость одна. Высшая мудрость имеет одну науку – науку всего, науку объясняющую всё мироздание и занимаемое в нем место человека. Для того чтобы вместить в себя эту науку, необходимо очистить и обновить своего внутреннего человека, и потому прежде, чем знать, нужно верить и совершенствоваться. И для достижения этих целей в душе нашей вложен свет Божий, называемый совестью.
– Да, да, – подтверждал Пьер.
– Погляди духовными глазами на своего внутреннего человека и спроси у самого себя, доволен ли ты собой. Чего ты достиг, руководясь одним умом? Что ты такое? Вы молоды, вы богаты, вы умны, образованы, государь мой. Что вы сделали из всех этих благ, данных вам? Довольны ли вы собой и своей жизнью?
– Нет, я ненавижу свою жизнь, – сморщась проговорил Пьер.
– Ты ненавидишь, так измени ее, очисти себя, и по мере очищения ты будешь познавать мудрость. Посмотрите на свою жизнь, государь мой. Как вы проводили ее? В буйных оргиях и разврате, всё получая от общества и ничего не отдавая ему. Вы получили богатство. Как вы употребили его? Что вы сделали для ближнего своего? Подумали ли вы о десятках тысяч ваших рабов, помогли ли вы им физически и нравственно? Нет. Вы пользовались их трудами, чтоб вести распутную жизнь. Вот что вы сделали. Избрали ли вы место служения, где бы вы приносили пользу своему ближнему? Нет. Вы в праздности проводили свою жизнь. Потом вы женились, государь мой, взяли на себя ответственность в руководстве молодой женщины, и что же вы сделали? Вы не помогли ей, государь мой, найти путь истины, а ввергли ее в пучину лжи и несчастья. Человек оскорбил вас, и вы убили его, и вы говорите, что вы не знаете Бога, и что вы ненавидите свою жизнь. Тут нет ничего мудреного, государь мой! – После этих слов, масон, как бы устав от продолжительного разговора, опять облокотился на спинку дивана и закрыл глаза. Пьер смотрел на это строгое, неподвижное, старческое, почти мертвое лицо, и беззвучно шевелил губами. Он хотел сказать: да, мерзкая, праздная, развратная жизнь, – и не смел прерывать молчание.
Масон хрипло, старчески прокашлялся и кликнул слугу.
– Что лошади? – спросил он, не глядя на Пьера.
– Привели сдаточных, – отвечал слуга. – Отдыхать не будете?
– Нет, вели закладывать.
«Неужели же он уедет и оставит меня одного, не договорив всего и не обещав мне помощи?», думал Пьер, вставая и опустив голову, изредка взглядывая на масона, и начиная ходить по комнате. «Да, я не думал этого, но я вел презренную, развратную жизнь, но я не любил ее, и не хотел этого, думал Пьер, – а этот человек знает истину, и ежели бы он захотел, он мог бы открыть мне её». Пьер хотел и не смел сказать этого масону. Проезжающий, привычными, старческими руками уложив свои вещи, застегивал свой тулупчик. Окончив эти дела, он обратился к Безухому и равнодушно, учтивым тоном, сказал ему: