Пан Цин

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Пан Цин

Пан Цин и Тун Цзянь на чемпионате мира 2010
Персональные данные
Представляет

КНР КНР

Дата рождения

24 декабря 1979(1979-12-24) (44 года)

Место рождения

Харбин

Рост

162 см

Партнёр

Тун Цзянь

Тренер

Яо Бинь, Вэй Лю

Место проживания

Пекин

Спортивные достижения
Лучшие результаты по системе ИСУ
(на международных любительских соревнованиях)
Сумма: 213.98
Короткая: 75.40
Произвольная: 141.81
Карточка обновлялась последний раз: 27.03.2015
Олимпийские игры
Серебро Ванкувер 2010 Пары
Чемпионат мира
Бронза Дортмунд 2004 парное катание
Золото Калгари 2006 парное катание
Серебро Токио 2007 парное катание
Золото Турин 2010 парное катание
Бронза Москва 2011 парное катание
Бронза Шанхай 2015 парное катание

Пан Цин (кит. упр. 庞清, пиньинь: Páng Qīng; родилась 24 декабря 1979 года в Харбине, Китай) — китайская фигуристка, выступавшая в парном катании с партнёром Тун Цзянь. Они — серебряные призёры зимних Олимпийских игр 2010 года, двукратные чемпионы мира (2006, 2010), пятикратные чемпионы четырёх континентов (2002, 2004, 2008, 2009, 2011) и победители финала Гран-при (2008).





Карьера

Пан Цин начала кататься на коньках в возрасте шести лет в родном Харбине. Изначально она выступала как одиночница, но в 1993 году тренер Яо Бинь поставил её в пару с Тун Цзянем и с тех пор они выступают вместе.

Когда Яо Бинь переехал в Пекин, Пан и Тун работали без тренера вплоть до 1997 года, а затем они вновь начали подготовку под руководством Яо.

Пан и Тун не имели успехов в юниорской карьере. Они становились только 14, 9 и 8 на чемпионате мира среди юниоров в 1997, 1998 и 1999 годах, соответственно.

Они стали вторыми на чемпионате Китая 1997 года, но на чемпионаты мира не попадали до 1999. В 1999 году спортсмены стали вице-чемпионами зимней Универсиады в Словакии. В 2000 году они стали чемпионами Китая. На своём первом крупном международном турнире — чемпионате четырёх континентов 1999 года (самый первый проведённый чемпионат) — они были пятыми. Затем они участвовали в своём первом чемпионате мира и стали там 14—ми.

В сезоне 1999—2000 года, Пан и Тун дебютировали в серии Гран-при. Стали четвёртыми на этапе «Skate Canada» и пятыми на «Cup of Russia». На зимней Олимпиаде 2002 года они заняли девятое место.

На чемпионате мира 2004 года они получили свою первую медаль («бронза») до этого выиграв Финал серии Гран-при.

На Олимпийских играх 2006 года они стали четвёртыми. Затем они выиграли чемпионат мира 2006 года.

В сезоне 2006—2007 Пан и Тун не смогли защитить свой титул чемпионов мира, став только вторыми. С этапа Гран-при «Skate America» они были вынуждены сняться из-за травмы и не попали в финал. Кроме того, они завоевали серебряные медали на этапе «Cup of China», на азиатских зимних играх и чемпионате четырёх континентов.

В следующем сезоне пара завоевала бронзовые медали финала Гран-при, победила на чемпионате четырёх континентов, но стала только пятой на чемпионате мира.

В сезоне 2008—2009 они впервые в карьере стали победителями финала Гран-при. Затем второй раз подряд (а всего четвёртый) стали чемпионами четырёх континентов.

В олимпийский сезон фигуристы выиграли два этапа Гран-при, вышли в финал, где стали 2-ми. На Олимпийских играх в Ванкувере спортсмены стали серебряными призёрами. Произвольную программу они выиграли с мировым рекордом, но по сумме двух программ уступили соотечественникам Шэнь Сюэ и Чжао Хунбо. Золото чемпионата мира 2010 стало вторым в их карьере.

Сезон 2010—2011 спортсмены так же, как и предыдущий, начали с двух побед на этапах серии Гран-при и серебра в Финале серии. Затем Пан Цин и Тун Цзянь в пятый раз выиграли чемпионат четырёх континентов. На пресс-конференции турнира они заявили, что собираются пожениться после чемпионата мира 2011 года.[1]

После Олимпийских игр в Сочи пара приняла решение завершить свои выступления, они не поехали даже на чемпионат мира 2014 года. Однако федерация фигурного катания Китая обратилась к ним с просьбой выступить на первом чемпионате мира, который пройдёт в КНР. Пара вступила в сезон лишь в феврале 2015 года на чемпионате четырёх континентов в Сеуле фигуристы выступили удачно; завоевали бронзовые медали[2]. На домашнем чемпионате мира в Шанхае спортсмены также оказались на третьем месте[3].

Программы

Сезон Короткая программа Произвольная программа Показательные выступления
2014-2015

Moon Flower
Secret Garden, Sumi Jo
хореограф Николай Морозов


Oblivion, A los Amigos

Io Ci Saro
Дэвид Фостер, Уолтер Афанасьефф
хореограф Николай Морозов

Angel
Westlife

2013—2014 Lady Caliph
Эннио Морриконе
хореограф Николай Морозов
I Dreamed a Dream
из мюзикла «Отверженные»
Клод-Мишель Шёнберг
хореографы Ше-Линн Бурн и Дэвид Уилсон
2012—2013 Scott and Fran's Paso Doble
Дэвид Хиршфельдер
хореограф Рене Рока
Enigma-вариации
Эдуард Элгар
хореограф Рене Рока
2011—2012 Ноктюрн в до-диез минор
Фредерик Шопен
хореограф Лори Николь
Шехеразада
Николай Римский-Корсаков
хореограф Лори Николь
2010—2011 Ноктюрн в до-диез минор
Фредерик Шопен
хореограф Лори Николь
Грёзы любви
Ференц Лист
хореограф Дэвид Уилсон
The Impossible Dream
из мюзикла «Человек из Ламанчи»
Митч Лей
исполнил Райден Робертс
2009—2010 Je Crois Entendre Encore
Жорж Бизе
из оперы «Искатели жемчуга»
хореографы Сара Кавахара
и Николай Морозов
The Impossible Dream
из мюзикла «Человек из Ламанчи»
Митч Лей
хореографы Ше-Линн Бурн
и Дэвид Уилсон
Криком журавлиным
Витас
Адажио
Томазо Джованни Альбиони
2008—2009 The Messiah Will Come Again
Рой Б'юкенен
хореографы Сара Кавахара
и Николай Морозов
Аранхуэсский концерт
Хоакин Родриго
Tango
Gotan Project
хореографы Сара Кавахара
и Николай Морозов
Summertime
Джордж Гершвин
2007—2008 O Doux Printemps d’Autrefois
Жюль Массне
хореограф Николай Морозов
Саундтрек к фильму
«Ромео и Джульетта»
Нино Рота и Андре Рьё
хореограф Николай Морозов
Адажио
Томазо Джованни Альбиони
2006—2007 O Doux Printemps d’Autrefois
Жюль Массне
хореограф Николай Морозов
«Призрак Оперы»
Эндрю Ллойд Уэббер
Адажио
Томазо Джованни Альбиони
2005—2006 Рапсодия на тему Паганини
Сергей Рахманинов
«Призрак Оперы»
Эндрю Ллойд Уэббер
Gira Con Me Questa Notte
Джош Гробан

Oye
Глория Эстефан
2004—2005 «All I Ask of You»
из мюзикла «Призрак Оперы»
Эндрю Ллойд Уэббер
«Butterfly Lovers»
Ванесса Мэй
«The Prayer»
Селин Дион
2003—2004 Illumination
Secret Garden
Рапсодия на тему Паганини
Сергей Рахманинов
«The Prayer»
Селин Дион
2002—2003 Саундтрек к фильму
«Семь лет в Тибете»
Джон Уильямс
Концерт для фортепиано
с оркестром № 2

Сергей Рахманинов

Спортивные достижения

2008—2014 годы

Соревнования 2008—2009 2009—2010 2010—2011 2011—2012 2012—2013 2013—2014 2014—2015
Зимние Олимпийские игры 2 4
Чемпионаты мира 4 1 3 4 5 3
Чемпионаты четырёх континентов 1 1 3
Финалы Гран-при 1 2 2 3
Этапы Гран-при: Trophée Eric Bompard 1
Этапы Гран-при: Cup of Russia 1
Этапы Гран-при: Cup of China 3 1 1 2
Этапы Гран-при: NHK Trophy 1 1 1
Этапы Гран-при: Skate America 2
Зимние Азиатские игры 1

2002—2008 годы

Соревнования 2002—2003 2003—2004 2004—2005 2005—2006 2006—2007 2007—2008
Зимние Олимпийские игры 4
Чемпионаты мира 4 3 4 1 2 5
Чемпионаты четырёх континентов 2 1 2 2 1
Зимние Азиатские игры 2
Чемпионаты Китая 1 1 1
Финалы Гран-при 5 3 6 3
Этапы Гран-при: Cup of China 2 2 1
Этапы Гран-при: Skate America 3 1 2
Этапы Гран-при: Skate Canada 2 2
Этапы Гран-при: Trophée Eric Bompard 3 3 2 2
Этапы Гран-при: Cup of Russia 2
Этапы Гран-при: NHK Trophy 2

1996—2002 годы

Соревнования 1996—1997 1997—1998 1998—1999 1999—2000 2000—2001 2001—2002
Зимние Олимпийские игры 9
Чемпионаты мира 14 15 10 5
Чемпионаты четырёх континентов 5 5 4 1
Чемпионаты мира среди юниоров 14 9 8
Чемпионаты Китая 2 2 2 1 2 2
Этапы Гран-при: Skate Canada 4 5 4
Этапы Гран-при: Trophée Eric Bompard 6
Этапы Гран-при: Cup of Russia 5
Этапы Гран-при: NHK Trophy 4 5
Зимние Универсиады 2

См. также

Напишите отзыв о статье "Пан Цин"

Примечания

  1. [web.icenetwork.com/news/article.jsp?ymd=20110216&content_id=16649348&vkey=ice_news After worlds, it's wedding bells for Pang, Tong]
  2. [www.sports.ru/others/figure-skating/1027243956.html Чемпионат четырех континентов. Пары. Дюамель и Редфорд победили, Пэн и Чжан – 2-е.]
  3. [www.allsportinfo.ru/index.php?id=91362 Юко Кавагути и Александр Смирнов – пятые среди парников на шанхайском чемпионате мира.]

Ссылки

Отрывок, характеризующий Пан Цин

Недоставало громкого разговора между мужчинами и спора о чем нибудь важном и умном. Генерал начал этот разговор и к нему то Берг привлек Пьера.


На другой день князь Андрей поехал к Ростовым обедать, так как его звал граф Илья Андреич, и провел у них целый день.
Все в доме чувствовали для кого ездил князь Андрей, и он, не скрывая, целый день старался быть с Наташей. Не только в душе Наташи испуганной, но счастливой и восторженной, но во всем доме чувствовался страх перед чем то важным, имеющим совершиться. Графиня печальными и серьезно строгими глазами смотрела на князя Андрея, когда он говорил с Наташей, и робко и притворно начинала какой нибудь ничтожный разговор, как скоро он оглядывался на нее. Соня боялась уйти от Наташи и боялась быть помехой, когда она была с ними. Наташа бледнела от страха ожидания, когда она на минуты оставалась с ним с глазу на глаз. Князь Андрей поражал ее своей робостью. Она чувствовала, что ему нужно было сказать ей что то, но что он не мог на это решиться.
Когда вечером князь Андрей уехал, графиня подошла к Наташе и шопотом сказала:
– Ну что?
– Мама, ради Бога ничего не спрашивайте у меня теперь. Это нельзя говорить, – сказала Наташа.
Но несмотря на то, в этот вечер Наташа, то взволнованная, то испуганная, с останавливающимися глазами лежала долго в постели матери. То она рассказывала ей, как он хвалил ее, то как он говорил, что поедет за границу, то, что он спрашивал, где они будут жить это лето, то как он спрашивал ее про Бориса.
– Но такого, такого… со мной никогда не бывало! – говорила она. – Только мне страшно при нем, мне всегда страшно при нем, что это значит? Значит, что это настоящее, да? Мама, вы спите?
– Нет, душа моя, мне самой страшно, – отвечала мать. – Иди.
– Все равно я не буду спать. Что за глупости спать? Maмаша, мамаша, такого со мной никогда не бывало! – говорила она с удивлением и испугом перед тем чувством, которое она сознавала в себе. – И могли ли мы думать!…
Наташе казалось, что еще когда она в первый раз увидала князя Андрея в Отрадном, она влюбилась в него. Ее как будто пугало это странное, неожиданное счастье, что тот, кого она выбрала еще тогда (она твердо была уверена в этом), что тот самый теперь опять встретился ей, и, как кажется, неравнодушен к ней. «И надо было ему нарочно теперь, когда мы здесь, приехать в Петербург. И надо было нам встретиться на этом бале. Всё это судьба. Ясно, что это судьба, что всё это велось к этому. Еще тогда, как только я увидала его, я почувствовала что то особенное».
– Что ж он тебе еще говорил? Какие стихи то эти? Прочти… – задумчиво сказала мать, спрашивая про стихи, которые князь Андрей написал в альбом Наташе.
– Мама, это не стыдно, что он вдовец?
– Полно, Наташа. Молись Богу. Les Marieiages se font dans les cieux. [Браки заключаются в небесах.]
– Голубушка, мамаша, как я вас люблю, как мне хорошо! – крикнула Наташа, плача слезами счастья и волнения и обнимая мать.
В это же самое время князь Андрей сидел у Пьера и говорил ему о своей любви к Наташе и о твердо взятом намерении жениться на ней.

В этот день у графини Елены Васильевны был раут, был французский посланник, был принц, сделавшийся с недавнего времени частым посетителем дома графини, и много блестящих дам и мужчин. Пьер был внизу, прошелся по залам, и поразил всех гостей своим сосредоточенно рассеянным и мрачным видом.
Пьер со времени бала чувствовал в себе приближение припадков ипохондрии и с отчаянным усилием старался бороться против них. Со времени сближения принца с его женою, Пьер неожиданно был пожалован в камергеры, и с этого времени он стал чувствовать тяжесть и стыд в большом обществе, и чаще ему стали приходить прежние мрачные мысли о тщете всего человеческого. В это же время замеченное им чувство между покровительствуемой им Наташей и князем Андреем, своей противуположностью между его положением и положением его друга, еще усиливало это мрачное настроение. Он одинаково старался избегать мыслей о своей жене и о Наташе и князе Андрее. Опять всё ему казалось ничтожно в сравнении с вечностью, опять представлялся вопрос: «к чему?». И он дни и ночи заставлял себя трудиться над масонскими работами, надеясь отогнать приближение злого духа. Пьер в 12 м часу, выйдя из покоев графини, сидел у себя наверху в накуренной, низкой комнате, в затасканном халате перед столом и переписывал подлинные шотландские акты, когда кто то вошел к нему в комнату. Это был князь Андрей.
– А, это вы, – сказал Пьер с рассеянным и недовольным видом. – А я вот работаю, – сказал он, указывая на тетрадь с тем видом спасения от невзгод жизни, с которым смотрят несчастливые люди на свою работу.
Князь Андрей с сияющим, восторженным и обновленным к жизни лицом остановился перед Пьером и, не замечая его печального лица, с эгоизмом счастия улыбнулся ему.
– Ну, душа моя, – сказал он, – я вчера хотел сказать тебе и нынче за этим приехал к тебе. Никогда не испытывал ничего подобного. Я влюблен, мой друг.
Пьер вдруг тяжело вздохнул и повалился своим тяжелым телом на диван, подле князя Андрея.
– В Наташу Ростову, да? – сказал он.
– Да, да, в кого же? Никогда не поверил бы, но это чувство сильнее меня. Вчера я мучился, страдал, но и мученья этого я не отдам ни за что в мире. Я не жил прежде. Теперь только я живу, но я не могу жить без нее. Но может ли она любить меня?… Я стар для нее… Что ты не говоришь?…
– Я? Я? Что я говорил вам, – вдруг сказал Пьер, вставая и начиная ходить по комнате. – Я всегда это думал… Эта девушка такое сокровище, такое… Это редкая девушка… Милый друг, я вас прошу, вы не умствуйте, не сомневайтесь, женитесь, женитесь и женитесь… И я уверен, что счастливее вас не будет человека.
– Но она!
– Она любит вас.
– Не говори вздору… – сказал князь Андрей, улыбаясь и глядя в глаза Пьеру.
– Любит, я знаю, – сердито закричал Пьер.
– Нет, слушай, – сказал князь Андрей, останавливая его за руку. – Ты знаешь ли, в каком я положении? Мне нужно сказать все кому нибудь.
– Ну, ну, говорите, я очень рад, – говорил Пьер, и действительно лицо его изменилось, морщина разгладилась, и он радостно слушал князя Андрея. Князь Андрей казался и был совсем другим, новым человеком. Где была его тоска, его презрение к жизни, его разочарованность? Пьер был единственный человек, перед которым он решался высказаться; но зато он ему высказывал всё, что у него было на душе. То он легко и смело делал планы на продолжительное будущее, говорил о том, как он не может пожертвовать своим счастьем для каприза своего отца, как он заставит отца согласиться на этот брак и полюбить ее или обойдется без его согласия, то он удивлялся, как на что то странное, чуждое, от него независящее, на то чувство, которое владело им.
– Я бы не поверил тому, кто бы мне сказал, что я могу так любить, – говорил князь Андрей. – Это совсем не то чувство, которое было у меня прежде. Весь мир разделен для меня на две половины: одна – она и там всё счастье надежды, свет; другая половина – всё, где ее нет, там всё уныние и темнота…
– Темнота и мрак, – повторил Пьер, – да, да, я понимаю это.
– Я не могу не любить света, я не виноват в этом. И я очень счастлив. Ты понимаешь меня? Я знаю, что ты рад за меня.
– Да, да, – подтверждал Пьер, умиленными и грустными глазами глядя на своего друга. Чем светлее представлялась ему судьба князя Андрея, тем мрачнее представлялась своя собственная.


Для женитьбы нужно было согласие отца, и для этого на другой день князь Андрей уехал к отцу.
Отец с наружным спокойствием, но внутренней злобой принял сообщение сына. Он не мог понять того, чтобы кто нибудь хотел изменять жизнь, вносить в нее что нибудь новое, когда жизнь для него уже кончалась. – «Дали бы только дожить так, как я хочу, а потом бы делали, что хотели», говорил себе старик. С сыном однако он употребил ту дипломацию, которую он употреблял в важных случаях. Приняв спокойный тон, он обсудил всё дело.
Во первых, женитьба была не блестящая в отношении родства, богатства и знатности. Во вторых, князь Андрей был не первой молодости и слаб здоровьем (старик особенно налегал на это), а она была очень молода. В третьих, был сын, которого жалко было отдать девчонке. В четвертых, наконец, – сказал отец, насмешливо глядя на сына, – я тебя прошу, отложи дело на год, съезди за границу, полечись, сыщи, как ты и хочешь, немца, для князя Николая, и потом, ежели уж любовь, страсть, упрямство, что хочешь, так велики, тогда женись.
– И это последнее мое слово, знай, последнее… – кончил князь таким тоном, которым показывал, что ничто не заставит его изменить свое решение.
Князь Андрей ясно видел, что старик надеялся, что чувство его или его будущей невесты не выдержит испытания года, или что он сам, старый князь, умрет к этому времени, и решил исполнить волю отца: сделать предложение и отложить свадьбу на год.
Через три недели после своего последнего вечера у Ростовых, князь Андрей вернулся в Петербург.

На другой день после своего объяснения с матерью, Наташа ждала целый день Болконского, но он не приехал. На другой, на третий день было то же самое. Пьер также не приезжал, и Наташа, не зная того, что князь Андрей уехал к отцу, не могла себе объяснить его отсутствия.
Так прошли три недели. Наташа никуда не хотела выезжать и как тень, праздная и унылая, ходила по комнатам, вечером тайно от всех плакала и не являлась по вечерам к матери. Она беспрестанно краснела и раздражалась. Ей казалось, что все знают о ее разочаровании, смеются и жалеют о ней. При всей силе внутреннего горя, это тщеславное горе усиливало ее несчастие.
Однажды она пришла к графине, хотела что то сказать ей, и вдруг заплакала. Слезы ее были слезы обиженного ребенка, который сам не знает, за что он наказан.
Графиня стала успокоивать Наташу. Наташа, вслушивавшаяся сначала в слова матери, вдруг прервала ее:
– Перестаньте, мама, я и не думаю, и не хочу думать! Так, поездил и перестал, и перестал…
Голос ее задрожал, она чуть не заплакала, но оправилась и спокойно продолжала: – И совсем я не хочу выходить замуж. И я его боюсь; я теперь совсем, совсем, успокоилась…
На другой день после этого разговора Наташа надела то старое платье, которое было ей особенно известно за доставляемую им по утрам веселость, и с утра начала тот свой прежний образ жизни, от которого она отстала после бала. Она, напившись чаю, пошла в залу, которую она особенно любила за сильный резонанс, и начала петь свои солфеджи (упражнения пения). Окончив первый урок, она остановилась на середине залы и повторила одну музыкальную фразу, особенно понравившуюся ей. Она прислушалась радостно к той (как будто неожиданной для нее) прелести, с которой эти звуки переливаясь наполнили всю пустоту залы и медленно замерли, и ей вдруг стало весело. «Что об этом думать много и так хорошо», сказала она себе и стала взад и вперед ходить по зале, ступая не простыми шагами по звонкому паркету, но на всяком шагу переступая с каблучка (на ней были новые, любимые башмаки) на носок, и так же радостно, как и к звукам своего голоса прислушиваясь к этому мерному топоту каблучка и поскрипыванью носка. Проходя мимо зеркала, она заглянула в него. – «Вот она я!» как будто говорило выражение ее лица при виде себя. – «Ну, и хорошо. И никого мне не нужно».
Лакей хотел войти, чтобы убрать что то в зале, но она не пустила его, опять затворив за ним дверь, и продолжала свою прогулку. Она возвратилась в это утро опять к своему любимому состоянию любви к себе и восхищения перед собою. – «Что за прелесть эта Наташа!» сказала она опять про себя словами какого то третьего, собирательного, мужского лица. – «Хороша, голос, молода, и никому она не мешает, оставьте только ее в покое». Но сколько бы ни оставляли ее в покое, она уже не могла быть покойна и тотчас же почувствовала это.
В передней отворилась дверь подъезда, кто то спросил: дома ли? и послышались чьи то шаги. Наташа смотрелась в зеркало, но она не видала себя. Она слушала звуки в передней. Когда она увидала себя, лицо ее было бледно. Это был он. Она это верно знала, хотя чуть слышала звук его голоса из затворенных дверей.
Наташа, бледная и испуганная, вбежала в гостиную.
– Мама, Болконский приехал! – сказала она. – Мама, это ужасно, это несносно! – Я не хочу… мучиться! Что же мне делать?…
Еще графиня не успела ответить ей, как князь Андрей с тревожным и серьезным лицом вошел в гостиную. Как только он увидал Наташу, лицо его просияло. Он поцеловал руку графини и Наташи и сел подле дивана.
– Давно уже мы не имели удовольствия… – начала было графиня, но князь Андрей перебил ее, отвечая на ее вопрос и очевидно торопясь сказать то, что ему было нужно.
– Я не был у вас всё это время, потому что был у отца: мне нужно было переговорить с ним о весьма важном деле. Я вчера ночью только вернулся, – сказал он, взглянув на Наташу. – Мне нужно переговорить с вами, графиня, – прибавил он после минутного молчания.
Графиня, тяжело вздохнув, опустила глаза.
– Я к вашим услугам, – проговорила она.
Наташа знала, что ей надо уйти, но она не могла этого сделать: что то сжимало ей горло, и она неучтиво, прямо, открытыми глазами смотрела на князя Андрея.
«Сейчас? Сию минуту!… Нет, это не может быть!» думала она.
Он опять взглянул на нее, и этот взгляд убедил ее в том, что она не ошиблась. – Да, сейчас, сию минуту решалась ее судьба.
– Поди, Наташа, я позову тебя, – сказала графиня шопотом.
Наташа испуганными, умоляющими глазами взглянула на князя Андрея и на мать, и вышла.
– Я приехал, графиня, просить руки вашей дочери, – сказал князь Андрей. Лицо графини вспыхнуло, но она ничего не сказала.
– Ваше предложение… – степенно начала графиня. – Он молчал, глядя ей в глаза. – Ваше предложение… (она сконфузилась) нам приятно, и… я принимаю ваше предложение, я рада. И муж мой… я надеюсь… но от нее самой будет зависеть…
– Я скажу ей тогда, когда буду иметь ваше согласие… даете ли вы мне его? – сказал князь Андрей.
– Да, – сказала графиня и протянула ему руку и с смешанным чувством отчужденности и нежности прижалась губами к его лбу, когда он наклонился над ее рукой. Она желала любить его, как сына; но чувствовала, что он был чужой и страшный для нее человек. – Я уверена, что мой муж будет согласен, – сказала графиня, – но ваш батюшка…