Папе, Рене

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Рене Папе
René Pape
Основная информация
Дата рождения

4 сентября 1964(1964-09-04) (59 лет)

Место рождения

Дрезден, ГДР

Страна

Германия Германия

Профессии

оперный певец

Певческий голос

бас

Коллективы

Берлинская государственная опера

Сотрудничество

Метрополитен Опера

[www.renepape.com/ epape.com]

Рене Папе (нем. René Pape; род. 4 сентября 1964, Дрезден, ГДР) — немецкий оперный певец (бас), солист Берлинской государственной оперы, приглашённый солист «Метрополитен Опера», о котором критики отзываются как об «одном из ведущих басов нового поколения»[1].





Биография

Родился 4 сентября 1964 года в Дрездене, в Германской демократической республике. Окончил Дрезденскую Высшую школу музыки.

В 1988 году принят в качестве солиста в Берлинскую государственную оперу, а в 1989 году стал лауреатом международного конкурса молодых вокалистов имени Мирьям Хелин, проходившим в Хельсинки.

В 1995 году на Зальцбургском фестивале исполнил партию Зарастро в опере Моцарта «Волшебная флейта»[2]. С того же времени выступает в каждом сезоне «Метрополитен Опера» как приглашённый солист. Выступал во всех ведущих оперных театрах Европы, США и Японии.

Сотрудничал с Даниэлем Баренбоймом, Георгом Шолти, Антонио Паппано, Лорином Маазелем, Куртом Мазуром, Зубином Метой, Валерием Гергиевым, Клаудио Аббадо и другими известными дирижёрами.

Награды и премии

Дискография

Фильмография

Интересные факты

Напишите отзыв о статье "Папе, Рене"

Ссылки

  • [www.classicmus.ru/Pape.html Интервью Рене Папе для «Журнала любителей искусства»]
  • [www.imdb.com/name/nm0973609/ Рене Папе на сайте imdb.com]
  • [www2.deutschegrammophon.com/artist/biography?ART_ID=PAPRE Рене Папе на сайте компании «Дойче Граммофон»]
  • [www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=41:44789~T1 Рене Папе на сайте allmusic.com]
  • [mostlyopera.blogspot.com/2008/12/ren-pape.html Обзор творчества Р.Папе (англ.)]
  • [www.classicalarchives.com/artist/15739.html#tAbout Рене Папе на сайте classicalarchives.com]
  • [operaclass.com/catalogo/cantante.asp?idioma=&idCantante=419&idCat=oc Оперная дискография Папе]
  • [www.hollywoodreporter.com/hr/search/imdb_index.jsp?page=/name/nm0973609/ Телефильмы и передачи с участием Р.Папе]

Примечания

  1. [www.mariinsky.ru/company/opera_guest/pape_rene/ Сайт Мариинского театра]
  2. [www.inoekino.ru/actor.php?id=11900 Сайт inoekino.ru]
  3. 1 2 [www.grammy.com/GRAMMY_Awards/Winners/Results.aspx?title=&winner=Eberhard+Sengpiel&year=0&genreID=0&hp=1 Официальный сайт премии «Грэмми» (англ.)]
  4. [www.musicline.de/de/product/28947611691///1470883 Сайт musicline.de (нем.)]

Отрывок, характеризующий Папе, Рене

Анатоль взглянул на него и тотчас же, засунув руку в карман, достал бумажник.
Пьер взял подаваемое ему письмо и оттолкнув стоявший на дороге стол повалился на диван.
– Je ne serai pas violent, ne craignez rien, [Не бойтесь, я насилия не употреблю,] – сказал Пьер, отвечая на испуганный жест Анатоля. – Письма – раз, – сказал Пьер, как будто повторяя урок для самого себя. – Второе, – после минутного молчания продолжал он, опять вставая и начиная ходить, – вы завтра должны уехать из Москвы.
– Но как же я могу…
– Третье, – не слушая его, продолжал Пьер, – вы никогда ни слова не должны говорить о том, что было между вами и графиней. Этого, я знаю, я не могу запретить вам, но ежели в вас есть искра совести… – Пьер несколько раз молча прошел по комнате. Анатоль сидел у стола и нахмурившись кусал себе губы.
– Вы не можете не понять наконец, что кроме вашего удовольствия есть счастье, спокойствие других людей, что вы губите целую жизнь из того, что вам хочется веселиться. Забавляйтесь с женщинами подобными моей супруге – с этими вы в своем праве, они знают, чего вы хотите от них. Они вооружены против вас тем же опытом разврата; но обещать девушке жениться на ней… обмануть, украсть… Как вы не понимаете, что это так же подло, как прибить старика или ребенка!…
Пьер замолчал и взглянул на Анатоля уже не гневным, но вопросительным взглядом.
– Этого я не знаю. А? – сказал Анатоль, ободряясь по мере того, как Пьер преодолевал свой гнев. – Этого я не знаю и знать не хочу, – сказал он, не глядя на Пьера и с легким дрожанием нижней челюсти, – но вы сказали мне такие слова: подло и тому подобное, которые я comme un homme d'honneur [как честный человек] никому не позволю.
Пьер с удивлением посмотрел на него, не в силах понять, чего ему было нужно.
– Хотя это и было с глазу на глаз, – продолжал Анатоль, – но я не могу…
– Что ж, вам нужно удовлетворение? – насмешливо сказал Пьер.
– По крайней мере вы можете взять назад свои слова. А? Ежели вы хотите, чтоб я исполнил ваши желанья. А?
– Беру, беру назад, – проговорил Пьер и прошу вас извинить меня. Пьер взглянул невольно на оторванную пуговицу. – И денег, ежели вам нужно на дорогу. – Анатоль улыбнулся.
Это выражение робкой и подлой улыбки, знакомой ему по жене, взорвало Пьера.
– О, подлая, бессердечная порода! – проговорил он и вышел из комнаты.
На другой день Анатоль уехал в Петербург.


Пьер поехал к Марье Дмитриевне, чтобы сообщить об исполнении ее желанья – об изгнании Курагина из Москвы. Весь дом был в страхе и волнении. Наташа была очень больна, и, как Марья Дмитриевна под секретом сказала ему, она в ту же ночь, как ей было объявлено, что Анатоль женат, отравилась мышьяком, который она тихонько достала. Проглотив его немного, она так испугалась, что разбудила Соню и объявила ей то, что она сделала. Во время были приняты нужные меры против яда, и теперь она была вне опасности; но всё таки слаба так, что нельзя было думать везти ее в деревню и послано было за графиней. Пьер видел растерянного графа и заплаканную Соню, но не мог видеть Наташи.
Пьер в этот день обедал в клубе и со всех сторон слышал разговоры о попытке похищения Ростовой и с упорством опровергал эти разговоры, уверяя всех, что больше ничего не было, как только то, что его шурин сделал предложение Ростовой и получил отказ. Пьеру казалось, что на его обязанности лежит скрыть всё дело и восстановить репутацию Ростовой.
Он со страхом ожидал возвращения князя Андрея и каждый день заезжал наведываться о нем к старому князю.
Князь Николай Андреич знал через m lle Bourienne все слухи, ходившие по городу, и прочел ту записку к княжне Марье, в которой Наташа отказывала своему жениху. Он казался веселее обыкновенного и с большим нетерпением ожидал сына.
Чрез несколько дней после отъезда Анатоля, Пьер получил записку от князя Андрея, извещавшего его о своем приезде и просившего Пьера заехать к нему.
Князь Андрей, приехав в Москву, в первую же минуту своего приезда получил от отца записку Наташи к княжне Марье, в которой она отказывала жениху (записку эту похитила у княжны Марьи и передала князю m lle Вourienne) и услышал от отца с прибавлениями рассказы о похищении Наташи.
Князь Андрей приехал вечером накануне. Пьер приехал к нему на другое утро. Пьер ожидал найти князя Андрея почти в том же положении, в котором была и Наташа, и потому он был удивлен, когда, войдя в гостиную, услыхал из кабинета громкий голос князя Андрея, оживленно говорившего что то о какой то петербургской интриге. Старый князь и другой чей то голос изредка перебивали его. Княжна Марья вышла навстречу к Пьеру. Она вздохнула, указывая глазами на дверь, где был князь Андрей, видимо желая выразить свое сочувствие к его горю; но Пьер видел по лицу княжны Марьи, что она была рада и тому, что случилось, и тому, как ее брат принял известие об измене невесты.
– Он сказал, что ожидал этого, – сказала она. – Я знаю, что гордость его не позволит ему выразить своего чувства, но всё таки лучше, гораздо лучше он перенес это, чем я ожидала. Видно, так должно было быть…
– Но неужели совершенно всё кончено? – сказал Пьер.
Княжна Марья с удивлением посмотрела на него. Она не понимала даже, как можно было об этом спрашивать. Пьер вошел в кабинет. Князь Андрей, весьма изменившийся, очевидно поздоровевший, но с новой, поперечной морщиной между бровей, в штатском платье, стоял против отца и князя Мещерского и горячо спорил, делая энергические жесты. Речь шла о Сперанском, известие о внезапной ссылке и мнимой измене которого только что дошло до Москвы.