Папуа (провинция Индонезии)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Папуа
индон. Papua
Девиз: Karya Swadaya
Столица Джаяпура
Губернатор Барнабас Суэбу (Barnabas Suebu)
Площадь 319 036 км²
Население 2 833 381 (2010)[1]
Народы папуасы
Религия протестантство (51,2 %), католицизм (25,42 %), ислам (23 %), другие (2,5 %)
Языки индонезийский язык, папуасские и австронезийские языки
Часовой пояс UTC+9
Сайт www.papua.go.id/

Папуа (индон. Papua) — одна из двух автономных провинций Индонезии (другая — Западное Папуа), занимающая бо́льшую часть западной половины Новой Гвинеи; образована в 2003 году в результате раздела Ириан-Джаи. Административным центром является город Джаяпура.





География

Граничит на востоке с Папуа-Новой Гвинеей. Реки: Дигул, горы: Мандала.

Население

Папуа богата полезными ископаемыми. В связи с освоением этих богатств, в последние годы в провинцию переселилось много индонезийцев из других провинций страны. Очень часто новые поселенцы свысока смотрят на местную культуру и считают папуасов нецивилизованными и отсталыми. Некоторая часть папуасов недовольна тем, что их родина является колонией Индонезии. Плохо организованные военизированные группировки папуасов борются за независимость Папуа от Индонезии[2].

Административное деление

Провинция включает 28 округа (kabupaten) и 1 городской муниципалитет (kota):

Адм. единица Территория,
км²
Население,
чел. (2010)
Адм. центр
1 Мерауке 43 979,31 195 577 Мерауке
2 Джайавиджая 12 680,06 199 557 Вамена
3 Порт-Нумбай 15 309,23 114 515 Порт-Нумбай
4 Порт-Нумбай (город) 940,00 261 776
5 Набире 16 312,00 130 314 Набире
6 Япен-Варопен
(Кепулауан Япен)
3130,72 83 593 Серуи
7 Биак-Нумфор 2360,44 126 125 Биак
8 Паниаи 14 214,81 149 093 Энаротали
9 Пунчак-Джая 10 852,05 101 906 Котамулиа
10 Мимика 20 039,83 183 633 Тимика
11 Бовен-Дигул 28 470,68 55 822 Танахмерах
12 Маппи 27 632,35 81 781 Кепи
13 Асмат 18 976,16 77 053 Агатс
14 Яхукимо 15 770,56 166 716 Сумохаи
15 Пегунунган-Бинтанг 16 908,40 65 399 Оксибил
16 Толикара 8816,34 114 240 Карубага
17 Сарми 25 901,73 33 263 Сарми
18 Кеером 9364,53 48 527 Варис
19 Варопен 24 628,32 24 988 Ботава
20 Супиори 774,56 15 861 Сорендивери
21 Мамберамо-Райя н/д 18 424
22 Ндуга н/д 79 520
23 Ланни-Джайя н/д 151 384
24 Центральное Мамберамо
(Мамберамо Тенгах)
н/д 43 266
25 Ялимо н/д 51 137
26 Пунчак н/д 93 363
27 Догияи н/д 83 324
28 Интан-Джайя н/д 38 844
29 Деияи н/д 62 998

Напишите отзыв о статье "Папуа (провинция Индонезии)"

Примечания

  1. [www.bps.go.id/aboutus.php?sp=0 Официальный сайт Центрального статистического агентства Индонезии]
  2. [news.bbc.co.uk/2/hi/asia-pacific/7942026.stm Papua’s struggle for independence] (англ.)

Ссылки

  • [www.muhranoff.ru/310/ Папуа в январе 2010]- рассказ о путешествии.


Отрывок, характеризующий Папуа (провинция Индонезии)

– Что ж он тебе еще говорил? Какие стихи то эти? Прочти… – задумчиво сказала мать, спрашивая про стихи, которые князь Андрей написал в альбом Наташе.
– Мама, это не стыдно, что он вдовец?
– Полно, Наташа. Молись Богу. Les Marieiages se font dans les cieux. [Браки заключаются в небесах.]
– Голубушка, мамаша, как я вас люблю, как мне хорошо! – крикнула Наташа, плача слезами счастья и волнения и обнимая мать.
В это же самое время князь Андрей сидел у Пьера и говорил ему о своей любви к Наташе и о твердо взятом намерении жениться на ней.

В этот день у графини Елены Васильевны был раут, был французский посланник, был принц, сделавшийся с недавнего времени частым посетителем дома графини, и много блестящих дам и мужчин. Пьер был внизу, прошелся по залам, и поразил всех гостей своим сосредоточенно рассеянным и мрачным видом.
Пьер со времени бала чувствовал в себе приближение припадков ипохондрии и с отчаянным усилием старался бороться против них. Со времени сближения принца с его женою, Пьер неожиданно был пожалован в камергеры, и с этого времени он стал чувствовать тяжесть и стыд в большом обществе, и чаще ему стали приходить прежние мрачные мысли о тщете всего человеческого. В это же время замеченное им чувство между покровительствуемой им Наташей и князем Андреем, своей противуположностью между его положением и положением его друга, еще усиливало это мрачное настроение. Он одинаково старался избегать мыслей о своей жене и о Наташе и князе Андрее. Опять всё ему казалось ничтожно в сравнении с вечностью, опять представлялся вопрос: «к чему?». И он дни и ночи заставлял себя трудиться над масонскими работами, надеясь отогнать приближение злого духа. Пьер в 12 м часу, выйдя из покоев графини, сидел у себя наверху в накуренной, низкой комнате, в затасканном халате перед столом и переписывал подлинные шотландские акты, когда кто то вошел к нему в комнату. Это был князь Андрей.
– А, это вы, – сказал Пьер с рассеянным и недовольным видом. – А я вот работаю, – сказал он, указывая на тетрадь с тем видом спасения от невзгод жизни, с которым смотрят несчастливые люди на свою работу.
Князь Андрей с сияющим, восторженным и обновленным к жизни лицом остановился перед Пьером и, не замечая его печального лица, с эгоизмом счастия улыбнулся ему.
– Ну, душа моя, – сказал он, – я вчера хотел сказать тебе и нынче за этим приехал к тебе. Никогда не испытывал ничего подобного. Я влюблен, мой друг.
Пьер вдруг тяжело вздохнул и повалился своим тяжелым телом на диван, подле князя Андрея.
– В Наташу Ростову, да? – сказал он.
– Да, да, в кого же? Никогда не поверил бы, но это чувство сильнее меня. Вчера я мучился, страдал, но и мученья этого я не отдам ни за что в мире. Я не жил прежде. Теперь только я живу, но я не могу жить без нее. Но может ли она любить меня?… Я стар для нее… Что ты не говоришь?…
– Я? Я? Что я говорил вам, – вдруг сказал Пьер, вставая и начиная ходить по комнате. – Я всегда это думал… Эта девушка такое сокровище, такое… Это редкая девушка… Милый друг, я вас прошу, вы не умствуйте, не сомневайтесь, женитесь, женитесь и женитесь… И я уверен, что счастливее вас не будет человека.
– Но она!
– Она любит вас.
– Не говори вздору… – сказал князь Андрей, улыбаясь и глядя в глаза Пьеру.
– Любит, я знаю, – сердито закричал Пьер.
– Нет, слушай, – сказал князь Андрей, останавливая его за руку. – Ты знаешь ли, в каком я положении? Мне нужно сказать все кому нибудь.
– Ну, ну, говорите, я очень рад, – говорил Пьер, и действительно лицо его изменилось, морщина разгладилась, и он радостно слушал князя Андрея. Князь Андрей казался и был совсем другим, новым человеком. Где была его тоска, его презрение к жизни, его разочарованность? Пьер был единственный человек, перед которым он решался высказаться; но зато он ему высказывал всё, что у него было на душе. То он легко и смело делал планы на продолжительное будущее, говорил о том, как он не может пожертвовать своим счастьем для каприза своего отца, как он заставит отца согласиться на этот брак и полюбить ее или обойдется без его согласия, то он удивлялся, как на что то странное, чуждое, от него независящее, на то чувство, которое владело им.