Параллельные миры (фильм)
Параллельные миры | |
Upside Down | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр | |
Продюсер |
Клод Леже |
Автор сценария |
Хуан Диего Соланас |
В главных ролях | |
Оператор |
Пьер Жиль |
Композитор |
Бенуа Чарест |
Кинокомпания |
Onyx Films |
Длительность |
108 мин |
Бюджет |
60 млн. $ |
Сборы |
22,186,956 $ |
Страна | |
Язык | |
Год | |
IMDb | |
«Параллельные миры» (англ. Upside Down) — фантастическая мелодрама режиссёра Хуана Диего Соланаса. В главных ролях Джим Стёрджесс и Кирстен Данст. Премьера в России состоялась 23 августа 2012 года.
Сюжет
Очень давно две планеты притянулись друг к другу, и на обеих планетах живут люди, для каждой из планет есть своё притяжение. На верхней планете царит богатство и благоденствие. На ней создана корпорация, выкачивающая недра второй планеты и взамен предлагающая электроэнергию по цене, неподъёмной для бедных жителей нижней планеты. Перемещение людей между планетами жёстко контролируется.
В центре событий находятся двое людей: она — девушка из богатой семьи из верхнего мира, он — простой человек из нижнего мира, между ними любовь и прочие сопутствующие обстоятельства, которые осложняются тем, что от их союза зависит судьба двух миров.
Фильм построен на множестве идей произведений писателя Герберта Уэллса, его образ присутствует в фильме в виде двух личностей: Боба Боручовица (из верхнего мира) и Альберта (из нижнего мира) .
В ролях
- Джим Стёрджесс — Адам
- Кирстен Данст — Иден
- Тимоти Сполл — Боб Боручовец (из верхнего мира)
- Блу Манкума — Альберт (из нижнего мира)
- Джэйн Хейтмейер
- Агнешка Вроновска
- Джон МакЛарен
- Ларри Дэй
Напишите отзыв о статье "Параллельные миры (фильм)"
Ссылки
- «Параллельные миры» (англ.) на сайте Internet Movie Database (Проверено 10 января 2012)
Отрывок, характеризующий Параллельные миры (фильм)
И она улыбнулась своею восторженною улыбкой.– Que voulez vous? Lafater aurait dit que je n'ai pas la bosse de la paterienite, [Чего вы хотите? Лафатер сказал бы, что у меня нет шишки родительской любви,] – сказал князь.
– Перестаньте шутить. Я хотела серьезно поговорить с вами. Знаете, я недовольна вашим меньшим сыном. Между нами будь сказано (лицо ее приняло грустное выражение), о нем говорили у ее величества и жалеют вас…
Князь не отвечал, но она молча, значительно глядя на него, ждала ответа. Князь Василий поморщился.
– Что вы хотите, чтоб я делал! – сказал он наконец. – Вы знаете, я сделал для их воспитания все, что может отец, и оба вышли des imbeciles. [дураки.] Ипполит, по крайней мере, покойный дурак, а Анатоль – беспокойный. Вот одно различие, – сказал он, улыбаясь более неестественно и одушевленно, чем обыкновенно, и при этом особенно резко выказывая в сложившихся около его рта морщинах что то неожиданно грубое и неприятное.
– И зачем родятся дети у таких людей, как вы? Ежели бы вы не были отец, я бы ни в чем не могла упрекнуть вас, – сказала Анна Павловна, задумчиво поднимая глаза.
– Je suis votre [Я ваш] верный раб, et a vous seule je puis l'avouer. Мои дети – ce sont les entraves de mon existence. [вам одним могу признаться. Мои дети – обуза моего существования.] – Он помолчал, выражая жестом свою покорность жестокой судьбе.
Анна Павловна задумалась.
– Вы никогда не думали о том, чтобы женить вашего блудного сына Анатоля? Говорят, – сказала она, – что старые девицы ont la manie des Marieiages. [имеют манию женить.] Я еще не чувствую за собою этой слабости, но у меня есть одна petite personne [маленькая особа], которая очень несчастлива с отцом, une parente a nous, une princesse [наша родственница, княжна] Болконская. – Князь Василий не отвечал, хотя с свойственною светским людям быстротой соображения и памяти показал движением головы, что он принял к соображению эти сведения.
– Нет, вы знаете ли, что этот Анатоль мне стоит 40.000 в год, – сказал он, видимо, не в силах удерживать печальный ход своих мыслей. Он помолчал.
– Что будет через пять лет, если это пойдет так? Voila l'avantage d'etre pere. [Вот выгода быть отцом.] Она богата, ваша княжна?
– Отец очень богат и скуп. Он живет в деревне. Знаете, этот известный князь Болконский, отставленный еще при покойном императоре и прозванный прусским королем. Он очень умный человек, но со странностями и тяжелый. La pauvre petite est malheureuse, comme les pierres. [Бедняжка несчастлива, как камни.] У нее брат, вот что недавно женился на Lise Мейнен, адъютант Кутузова. Он будет нынче у меня.