Паранорман, или Как приручить зомби

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Паранорман, или Как приручить зомби
ParaNorman
Тип мультфильма

кукольная анимация

Жанр

приключения
комедия
семейный
фэнтези

Режиссёр

Крис Батлер, Сэм Фелл

Продюсер

Трэвис Найт

Автор сценария

Крис Батлер

Роли озвучивали

Коди Смит-МакФи,
Кейси Аффлек,
Джон Гудмен,
Бернард Хилл,
Анна Кендрик

Композитор

Джон Брайон

Студия

Laika

Страна

США США

Дистрибьютор

Focus Features

Длительность

92 мин.

Премьера

17 августа 2012 [1]

Бюджет

60 млн. долл. США[2]

Сборы

107 139 399 долл. США[2]

IMDb

ID 1623288

«Паранорман, или Как приручить зомби» (англ. ParaNorman) — анимационный 3D-фильм с использованием кукольной мультипликации от студии Laika, известной своей работой над мультфильмами «Коралина в стране кошмаров» и «Труп невесты». Главные роли озвучивают Коди Смит-МакФи, Анна Кендрик, Лесли Манн, Кейси Аффлек.
Мультфильм распространяется компанией Focus Features, премьера состоялась 17 августа 2012 года[1] в США и 23 августа 2012 в России[3].





Сюжет

События разворачиваются в маленьком городке Блит Холоул, штат Массачусетс и повествуют о мальчике Нормане, который может видеть призраков и разговаривать с ними. Из-за векового проклятия город подвергается нападению восставших мертвецов и благодаря своему дару один лишь Норман в силах всех спасти.

Роли озвучивают

Русский дубляж

Отзывы

Фильм получил положительные отзывы. На сайте Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг 87 % на основе 163 рецензий[4].

Напишите отзыв о статье "Паранорман, или Как приручить зомби"

Примечания

  1. 1 2 [www.imdb.com/title/tt1623288/releaseinfo ParaNorman (2012) — Release dates]
  2. 1 2 [www.boxofficemojo.com/movies/?id=paranorman.htm ParaNorman (2012)]. Box Office Mojo.
  3. [www.kinopoisk.ru/level/80/film/535390/ Премьеры: Паранорман]
  4. [www.rottentomatoes.com/m/paranorman/ ParaNorman]. Rotten Tomatoes.

Ссылки

  • [paranorman.com Официальный сайт] (англ.)
  • [twitter.com/#!/ParaNorman Твиттер] (англ.)

Отрывок, характеризующий Паранорман, или Как приручить зомби


Князь Василий исполнил обещание, данное на вечере у Анны Павловны княгине Друбецкой, просившей его о своем единственном сыне Борисе. О нем было доложено государю, и, не в пример другим, он был переведен в гвардию Семеновского полка прапорщиком. Но адъютантом или состоящим при Кутузове Борис так и не был назначен, несмотря на все хлопоты и происки Анны Михайловны. Вскоре после вечера Анны Павловны Анна Михайловна вернулась в Москву, прямо к своим богатым родственникам Ростовым, у которых она стояла в Москве и у которых с детства воспитывался и годами живал ее обожаемый Боренька, только что произведенный в армейские и тотчас же переведенный в гвардейские прапорщики. Гвардия уже вышла из Петербурга 10 го августа, и сын, оставшийся для обмундирования в Москве, должен был догнать ее по дороге в Радзивилов.
У Ростовых были именинницы Натальи, мать и меньшая дочь. С утра, не переставая, подъезжали и отъезжали цуги, подвозившие поздравителей к большому, всей Москве известному дому графини Ростовой на Поварской. Графиня с красивой старшею дочерью и гостями, не перестававшими сменять один другого, сидели в гостиной.
Графиня была женщина с восточным типом худого лица, лет сорока пяти, видимо изнуренная детьми, которых у ней было двенадцать человек. Медлительность ее движений и говора, происходившая от слабости сил, придавала ей значительный вид, внушавший уважение. Княгиня Анна Михайловна Друбецкая, как домашний человек, сидела тут же, помогая в деле принимания и занимания разговором гостей. Молодежь была в задних комнатах, не находя нужным участвовать в приеме визитов. Граф встречал и провожал гостей, приглашая всех к обеду.
«Очень, очень вам благодарен, ma chere или mon cher [моя дорогая или мой дорогой] (ma сherе или mon cher он говорил всем без исключения, без малейших оттенков как выше, так и ниже его стоявшим людям) за себя и за дорогих именинниц. Смотрите же, приезжайте обедать. Вы меня обидите, mon cher. Душевно прошу вас от всего семейства, ma chere». Эти слова с одинаковым выражением на полном веселом и чисто выбритом лице и с одинаково крепким пожатием руки и повторяемыми короткими поклонами говорил он всем без исключения и изменения. Проводив одного гостя, граф возвращался к тому или той, которые еще были в гостиной; придвинув кресла и с видом человека, любящего и умеющего пожить, молодецки расставив ноги и положив на колена руки, он значительно покачивался, предлагал догадки о погоде, советовался о здоровье, иногда на русском, иногда на очень дурном, но самоуверенном французском языке, и снова с видом усталого, но твердого в исполнении обязанности человека шел провожать, оправляя редкие седые волосы на лысине, и опять звал обедать. Иногда, возвращаясь из передней, он заходил через цветочную и официантскую в большую мраморную залу, где накрывали стол на восемьдесят кувертов, и, глядя на официантов, носивших серебро и фарфор, расставлявших столы и развертывавших камчатные скатерти, подзывал к себе Дмитрия Васильевича, дворянина, занимавшегося всеми его делами, и говорил: «Ну, ну, Митенька, смотри, чтоб всё было хорошо. Так, так, – говорил он, с удовольствием оглядывая огромный раздвинутый стол. – Главное – сервировка. То то…» И он уходил, самодовольно вздыхая, опять в гостиную.
– Марья Львовна Карагина с дочерью! – басом доложил огромный графинин выездной лакей, входя в двери гостиной.
Графиня подумала и понюхала из золотой табакерки с портретом мужа.
– Замучили меня эти визиты, – сказала она. – Ну, уж ее последнюю приму. Чопорна очень. Проси, – сказала она лакею грустным голосом, как будто говорила: «ну, уж добивайте!»
Высокая, полная, с гордым видом дама с круглолицей улыбающейся дочкой, шумя платьями, вошли в гостиную.
«Chere comtesse, il y a si longtemps… elle a ete alitee la pauvre enfant… au bal des Razoumowsky… et la comtesse Apraksine… j'ai ete si heureuse…» [Дорогая графиня, как давно… она должна была пролежать в постеле, бедное дитя… на балу у Разумовских… и графиня Апраксина… была так счастлива…] послышались оживленные женские голоса, перебивая один другой и сливаясь с шумом платьев и передвиганием стульев. Начался тот разговор, который затевают ровно настолько, чтобы при первой паузе встать, зашуметь платьями, проговорить: «Je suis bien charmee; la sante de maman… et la comtesse Apraksine» [Я в восхищении; здоровье мамы… и графиня Апраксина] и, опять зашумев платьями, пройти в переднюю, надеть шубу или плащ и уехать. Разговор зашел о главной городской новости того времени – о болезни известного богача и красавца Екатерининского времени старого графа Безухого и о его незаконном сыне Пьере, который так неприлично вел себя на вечере у Анны Павловны Шерер.