Пардо, Тамир

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Тамир Пардо
ивр.תמיר פרדו‏‎
директор службы внешней разведки «Моссад»
с 6 января 2011
Предшественник: Меир Даган
 
Рождение: 1953(1953)

Тами́р Па́рдо (ивр.תמיר פרדו‏‎; род. 1953) — директор службы внешней разведки Израиля «Моссад» с января 2011 года.



Биография

Пардо служил связистом в Армии обороны Израиля. Помимо прочего, исполнял должность начальника связи спецподразделения «Сайерет Маткаль», в ту пору под командованием Йони Нетаньяху. В этой должности, в качестве связиста командного звена, принял участие в операции «Энтеббе» по освобождению взятых в заложники пассажиров самолета компании «Air France» в аэропорту Энтеббе в Уганде[1][2].

В 1980 году, после окончания службы в армии, Пардо поступил на службу в «Моссад». Начиная с 1988 года, исполнял ряд командных должностей, связанных, в основном, с технологической сферой деятельности «Моссада». Помимо прочего, командовал Управлением электронной разведки «Моссада» — «Невиот»[3][4].

После вступления Меира Дагана на пост директора «Моссада» в 2002 году Пардо стал заместителем Дагана[5]. В данной должности Пардо, имевший на предыдущих постах в организации ограниченный опыт деятельности в сфере агентурной разведки, возглавил созданный Даганом оперативный штаб «Моссада», объединяющий оперативные управления «Моссада», ответственные за спецоперации, агентурную и технологическую деятельность[6].

В 2006 году временно перешёл в Армию обороны Израиля, сначала на должность инструктора в Колледже национальной безопасности армии, а затем на должность особого советника по спецоперациям в Генштабе армии. Сообщалось, что в последней должности тесно сотрудничал с Командующим Северным военным округом генерал-майором Гади Айзенкотом и, помимо прочего, координировал ряд неопубликованных спецопераций на территории Ливана[4]. В 2007 году вновь занял пост заместителя директора «Моссада» [7].

В июне 2009 года Пардо вышел в отставку. Выход в отставку был вызван дополнительным продлением каденции Дагана, несмотря на ожидания Пардо сменить Дагана на посту директора «Моссада»[1].

После выхода в отставку Пардо занялся частным бизнесом. Помимо прочего, сотрудничал с израильским бизнесменом Ноамом Ланиром (англ. Noam Lanir)[6] в сфере продажи медицинских услуг израильских клиник по интернету; содержал также собственную консалтинговую компанию[8].

29 ноября 2010 года премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху объявил о своём решении назначить Пардо на пост директора «Моссада» по истечении срока каденции Меира Дагана в январе 2011 года. Решение было утверждено правительством Израиля на заседании 5 ноября 2010 года[9]. Пардо вступил на пост 6 января 2011 года.

Уже за первые полгода на посту Пардо произвёл обширные кадровые перестановки в организации, сменив, помимо прочего, главу Управления спецопераций «Кейсария», главу Управления электронной разведки «Невиот», главу Управления по внешним отношениям «Тевель», главу Разведывательного управления и главу Управления личного состава[10].

Пардо проживает в небольшом поселении на равнине Шарон в центре Израиля[11]. Женат, отец двух детей (сын Йонатан и дочь). Обладает степенью бакалавра Тель-Авивского университета в области политологии и истории.

Напишите отзыв о статье "Пардо, Тамир"

Ссылки

  • [www.pmo.gov.il/NR/rdonlyres/387CBD63-EE5E-49EB-AF19-5DF524EE9D73/0/tamircv.doc Биография], на сайте Министерства премьер-министра Израиля  (иврит)
  • Yossi Melman, «Who is new Mossad chief Tamir Pardo?» (Йоси Мельман, «[www.haaretz.com/news/national/who-is-new-mossad-chief-tamir-pardo-1.327699 Кто такой новый директор „Моссада“ Тамир Пардо?]»), «Га-Арец» (29.11.10)  (англ.)
  • [www.mako.co.il/news-military/security/Article-4fdc352f93d9c21004.htm&sCh=3d385dd2dd5d4110&pId=1575680455 Видеоролик] 2-го канала израильского телевидения о назначении Тамира Пардо (29.11.10) (иврит)
  • אמיר בוחבוט, עמיחי אתאלי ואלי ברדנשטיין תמיר פרדו: איש מודיעין מצטיין, אלמוני ביישוב מגוריו מעריב-אן-אר-ג'י, 30.11.10 (Амир Бухбут, Амихай Аттали и Эли Барденштейн «[www.nrg.co.il/online/1/ART2/183/623.html Тамир Пардо: отличный разведчик, неизвестен в поселении, в котором он проживает]», «Маарив-NRG» (30.11.10))  (иврит)
  • יוסי מלמן ראש המוסד הבא תמיר פרדו — מהתפקיד הזוטר ביותר עד לצמרת הארגון הארץ, 29.11.10 (Йоси Мельман, «[www.haaretz.co.il/hasite/spages/1201169.html Следующий директор „Моссада“ Тамир Пардо — от самой младшей должности до верхушки организации]», «Га-Арец» (29.11.10))  (иврит)
  • אמיר בוחבוט תמיר פרדו: קצין הקשר במבצע אנטבה מעריב-אן-אר-ג'י, 26.11.10 (Амир Бухбут, «[www.nrg.co.il/online/1/ART2/182/459.html?hp=1&cat=875 Тамир Пардо: связист в операции „Энтеббе“]», «Маарив-NRG» (26.11.10))  (иврит)
  • פנחס וולף ויהושע בריינר ראש המוסד הבא: תמיר פרדו ואללה, 29.11.10 (Пинхас Вольф и Йехошуа Брайнер, «[news.walla.co.il/?w=/1/1761269 Следующий глава „Моссада“: Тамир Пардо]», Walla (29.11.10))  (иврит)
  • שלמה צזנה 30 שנות מבצעים ישראל היום, 30.11.10 (Шломо Цезана, «[www.israelhayom.co.il/site/newsletter_article.php?id=9078 30 лет спецопераций]», «Йисраэль ха-йом» (30.11.10))  (иврит)
  • אביאל מגנזי ואטילה שומפלבי תם עידן דגן. ראש המוסד הבא קר רוח ונחוש (Авиэль Магнези и Атилла Шомфалви, «[www.ynet.co.il/articles/0,7340,L-3991768,00.html Закончилась эпоха Дагана. Следующий директор „Моссада“ „хладнокровный и целеустремлённый“]»), Ynet (30.11.10)  (иврит)
  • יוסי מלמן מינוי של תמיר פדרו לראש המוסד — נעליים גדולות, זוג רגליים ראויות הארץ, 30.11.10 (Йоси Мельман, «[www.haaretz.co.il/hasite/spages/1201345.html Назначение Тамира Пардо на пост директора „Моссада“ — большие ботинки предшественника, пара достойных ног преемника]», «Га-Арец» (30.11.10))  (иврит)

Примечания

  1. 1 2 אמיר אורן זעזוע במוסד: המשנה של מאיר דגן התפטר מתפקידו הארץ, 29.6.09 (Амир Орен, «[www.haaretz.co.il/hasite/spages/1096423.html Потрясение в „Моссаде“: заместитель Меира Дагана увольняется]», «Га-Арец» (29.6.09)).  (иврит)
  2. [www.intelligence.org.il/bulletin/mlm_60.pdf Воспоминания Пардо] об участии в операции, «Мабат-малам» 60 (июнь 2011), с. 39.  (иврит)
  3. ивр.נביעות‏‎ ; в прошлом «Кешет» (ивр.קש"ת‏‎).
  4. 1 2 אמיר בוחבוט, עמיחי אתאלי ואלי ברדנשטיין תמיר פרדו: איש מודיעין מצטיין, אלמוני ביישוב מגוריו מעריב-אן-אר-ג'י, 30.11.10 (Амир Бухбут, Амихай Аттали и Эли Барденштейн «[www.nrg.co.il/online/1/ART2/183/623.html Тамир Пардо: отличный разведчик, неизвестен в поселении, в котором он проживает]», «Маарив-NRG» (30.11.10)).  (иврит)
  5. Наравне с дополнительным заместителем, Хагаем Хадасом.
  6. 1 2 יוסי מלמן ראש המוסד הבא תמיר פרדו — מהתפקיד הזוטר ביותר עד לצמרת הארגון הארץ, 29.11.10 (Йоси Мельман, «[www.haaretz.co.il/hasite/spages/1201169.html Следующий директор „Моссада“ Тамир Пардо — от самой младшей должности до верхушки организации]», «Га-Арец» (29.11.10)).  (иврит)
  7. Возвращение на должность было связано с отстранением от должности преемника Пардо, Н., заподозренного в несанкционированной передаче информации в прессу: Yossi Melman, «Who is new Mossad chief Tamir Pardo?» (Йоси Мельман, «[www.haaretz.com/news/national/who-is-new-mossad-chief-tamir-pardo-1.327699 Кто такой новый директор „Моссада“ Тамир Пардо?]»), «Га-Арец» (29.11.10).  (англ.)
  8. עופר פטרסבורג העסקים של תמיר פרדו: שיתוף פעולה עם נעם לניר והקמת חברת ייעוץ כלכליסט, 30.11.10 (Офер Петерсбург, «[www.calcalist.co.il/local/articles/0,7340,L-3437723,00.html Бизнес Тамира Пардо: сотрудничество с Ноамом Ланиром и основание „консалтинговых компаний“]», «Калькалист» (30.11.10)).  (иврит)
  9. עמרי נחמיאס המינוי של תמיר פרדו אושר בממשלה, ברק: לא התנגדתי נענע10, 5.12.10 (Омри Нахмиас, «[news.nana10.co.il/Article/?ArticleID=763844 Назначение Тамира Пардо утверждено в правительстве; Барак: „Я не выразил возражения“]», «Нана10» (5.12.10)).  (иврит)
  10. עמיר רפופורט מהפכה במוסד (Амир Рапопорт, «[www.israeldefense.co.il/?CategoryID=483&ArticleID=585 Революция в „Моссаде“]»), IsraelDefense (7.7.11).  (иврит)
  11. רענן בן-צור ביישוב הופתעו: השכן האלמוני הוא ראש המוסד (Раанан Бен-Цур, «[www.ynet.co.il/articles/0,7340,L-3991658,00.html В поселении удивлены: анонимный сосед — директор „Моссада“]»), Ynet (29.11.10).  (иврит)

Отрывок, характеризующий Пардо, Тамир

Взорванный словом интригантка , Николай, возвысив голос, сказал матери, что он никогда не думал, чтобы она заставляла его продавать свои чувства, и что ежели это так, то он последний раз говорит… Но он не успел сказать того решительного слова, которого, судя по выражению его лица, с ужасом ждала мать и которое может быть навсегда бы осталось жестоким воспоминанием между ними. Он не успел договорить, потому что Наташа с бледным и серьезным лицом вошла в комнату от двери, у которой она подслушивала.
– Николинька, ты говоришь пустяки, замолчи, замолчи! Я тебе говорю, замолчи!.. – почти кричала она, чтобы заглушить его голос.
– Мама, голубчик, это совсем не оттого… душечка моя, бедная, – обращалась она к матери, которая, чувствуя себя на краю разрыва, с ужасом смотрела на сына, но, вследствие упрямства и увлечения борьбы, не хотела и не могла сдаться.
– Николинька, я тебе растолкую, ты уйди – вы послушайте, мама голубушка, – говорила она матери.
Слова ее были бессмысленны; но они достигли того результата, к которому она стремилась.
Графиня тяжело захлипав спрятала лицо на груди дочери, а Николай встал, схватился за голову и вышел из комнаты.
Наташа взялась за дело примирения и довела его до того, что Николай получил обещание от матери в том, что Соню не будут притеснять, и сам дал обещание, что он ничего не предпримет тайно от родителей.
С твердым намерением, устроив в полку свои дела, выйти в отставку, приехать и жениться на Соне, Николай, грустный и серьезный, в разладе с родными, но как ему казалось, страстно влюбленный, в начале января уехал в полк.
После отъезда Николая в доме Ростовых стало грустнее чем когда нибудь. Графиня от душевного расстройства сделалась больна.
Соня была печальна и от разлуки с Николаем и еще более от того враждебного тона, с которым не могла не обращаться с ней графиня. Граф более чем когда нибудь был озабочен дурным положением дел, требовавших каких нибудь решительных мер. Необходимо было продать московский дом и подмосковную, а для продажи дома нужно было ехать в Москву. Но здоровье графини заставляло со дня на день откладывать отъезд.
Наташа, легко и даже весело переносившая первое время разлуки с своим женихом, теперь с каждым днем становилась взволнованнее и нетерпеливее. Мысль о том, что так, даром, ни для кого пропадает ее лучшее время, которое бы она употребила на любовь к нему, неотступно мучила ее. Письма его большей частью сердили ее. Ей оскорбительно было думать, что тогда как она живет только мыслью о нем, он живет настоящею жизнью, видит новые места, новых людей, которые для него интересны. Чем занимательнее были его письма, тем ей было досаднее. Ее же письма к нему не только не доставляли ей утешения, но представлялись скучной и фальшивой обязанностью. Она не умела писать, потому что не могла постигнуть возможности выразить в письме правдиво хоть одну тысячную долю того, что она привыкла выражать голосом, улыбкой и взглядом. Она писала ему классически однообразные, сухие письма, которым сама не приписывала никакого значения и в которых, по брульонам, графиня поправляла ей орфографические ошибки.
Здоровье графини все не поправлялось; но откладывать поездку в Москву уже не было возможности. Нужно было делать приданое, нужно было продать дом, и притом князя Андрея ждали сперва в Москву, где в эту зиму жил князь Николай Андреич, и Наташа была уверена, что он уже приехал.
Графиня осталась в деревне, а граф, взяв с собой Соню и Наташу, в конце января поехал в Москву.



Пьер после сватовства князя Андрея и Наташи, без всякой очевидной причины, вдруг почувствовал невозможность продолжать прежнюю жизнь. Как ни твердо он был убежден в истинах, открытых ему его благодетелем, как ни радостно ему было то первое время увлечения внутренней работой самосовершенствования, которой он предался с таким жаром, после помолвки князя Андрея с Наташей и после смерти Иосифа Алексеевича, о которой он получил известие почти в то же время, – вся прелесть этой прежней жизни вдруг пропала для него. Остался один остов жизни: его дом с блестящею женой, пользовавшеюся теперь милостями одного важного лица, знакомство со всем Петербургом и служба с скучными формальностями. И эта прежняя жизнь вдруг с неожиданной мерзостью представилась Пьеру. Он перестал писать свой дневник, избегал общества братьев, стал опять ездить в клуб, стал опять много пить, опять сблизился с холостыми компаниями и начал вести такую жизнь, что графиня Елена Васильевна сочла нужным сделать ему строгое замечание. Пьер почувствовав, что она была права, и чтобы не компрометировать свою жену, уехал в Москву.
В Москве, как только он въехал в свой огромный дом с засохшими и засыхающими княжнами, с громадной дворней, как только он увидал – проехав по городу – эту Иверскую часовню с бесчисленными огнями свеч перед золотыми ризами, эту Кремлевскую площадь с незаезженным снегом, этих извозчиков и лачужки Сивцева Вражка, увидал стариков московских, ничего не желающих и никуда не спеша доживающих свой век, увидал старушек, московских барынь, московские балы и Московский Английский клуб, – он почувствовал себя дома, в тихом пристанище. Ему стало в Москве покойно, тепло, привычно и грязно, как в старом халате.
Московское общество всё, начиная от старух до детей, как своего давно жданного гостя, которого место всегда было готово и не занято, – приняло Пьера. Для московского света, Пьер был самым милым, добрым, умным веселым, великодушным чудаком, рассеянным и душевным, русским, старого покроя, барином. Кошелек его всегда был пуст, потому что открыт для всех.
Бенефисы, дурные картины, статуи, благотворительные общества, цыгане, школы, подписные обеды, кутежи, масоны, церкви, книги – никто и ничто не получало отказа, и ежели бы не два его друга, занявшие у него много денег и взявшие его под свою опеку, он бы всё роздал. В клубе не было ни обеда, ни вечера без него. Как только он приваливался на свое место на диване после двух бутылок Марго, его окружали, и завязывались толки, споры, шутки. Где ссорились, он – одной своей доброй улыбкой и кстати сказанной шуткой, мирил. Масонские столовые ложи были скучны и вялы, ежели его не было.
Когда после холостого ужина он, с доброй и сладкой улыбкой, сдаваясь на просьбы веселой компании, поднимался, чтобы ехать с ними, между молодежью раздавались радостные, торжественные крики. На балах он танцовал, если не доставало кавалера. Молодые дамы и барышни любили его за то, что он, не ухаживая ни за кем, был со всеми одинаково любезен, особенно после ужина. «Il est charmant, il n'a pas de seхе», [Он очень мил, но не имеет пола,] говорили про него.
Пьер был тем отставным добродушно доживающим свой век в Москве камергером, каких были сотни.
Как бы он ужаснулся, ежели бы семь лет тому назад, когда он только приехал из за границы, кто нибудь сказал бы ему, что ему ничего не нужно искать и выдумывать, что его колея давно пробита, определена предвечно, и что, как он ни вертись, он будет тем, чем были все в его положении. Он не мог бы поверить этому! Разве не он всей душой желал, то произвести республику в России, то самому быть Наполеоном, то философом, то тактиком, победителем Наполеона? Разве не он видел возможность и страстно желал переродить порочный род человеческий и самого себя довести до высшей степени совершенства? Разве не он учреждал и школы и больницы и отпускал своих крестьян на волю?
А вместо всего этого, вот он, богатый муж неверной жены, камергер в отставке, любящий покушать, выпить и расстегнувшись побранить легко правительство, член Московского Английского клуба и всеми любимый член московского общества. Он долго не мог помириться с той мыслью, что он есть тот самый отставной московский камергер, тип которого он так глубоко презирал семь лет тому назад.