Парижская конвенция (1883)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Парижская конвенция
Парижская конвенция по охране промышленной собственности
Дата подписания 20 марта 1883
— место Париж, Франция
Вступление в силу 7 июля 1884
Место хранения Правительство Швеции [1]
Языки Французский [1]
Сайт [www.wipo.int/treaties/ru/ip/paris/ WIPO Lex]  (англ.)  (ар.)  (исп.)  (кит.)  (рус.)  (фр.)
Викитека содержит текст:
Парижская конвенция по охране промышленной собственности

Парижская конвенция по охране промышленной собственности (часто просто Парижская конвенция) — международное соглашение по охране промышленной собственности, впервые принятое в Париже (Франция) 20 марта 1883 г. Пересматривалось в Брюсселе в 1900 г., в Вашингтоне в 1911 г., в Гааге в 1925 г., в Лондоне в 1934 г., в Лиссабоне в 1958 г. и в Стокгольме в 1967 г. Была изменена 2 октября 1979 г. Является первым и ключевым международным соглашением в области охраны прав на промышленную собственность.
В настоящее время администрируется Всемирной организацией интеллектуальной собственности. СССР присоединился к Парижской конвенции в 1965 г.[2]




См. также

Напишите отзыв о статье "Парижская конвенция (1883)"

Примечания

  1. 1 2 В соответствии с пунктом 1(а), статьи 29 Конвенции (в редакции 1979 года).
  2. [docs.cntd.ru/document/9009808 Постановление Совета Министров СССР от 8 марта 1965 года № 148 «О присоединении СССР к Парижской конвенции по охране промышленной собственности»]

Ссылки

  • Текст [www.wipo.int/wipolex/ru/treaties/text.jsp?file_id=288517 Парижской конвенции по охране промышленной собственности (измененной 2 октября 1979 года)]  (рус.) в базе данных WIPO Lex — официальный сайт ВОИС.
  • [www.wipo.int/wipolex/fr/details.jsp?id=12995 Парижская конвенция по охране промышленной собственности (1883 г.)]  (фр.) в базе данных WIPO Lex — официальный сайт ВОИС.


Отрывок, характеризующий Парижская конвенция (1883)

Анна Михайловна мгновенно поняла, в чем дело, и уж нагнулась, чтобы в должную минуту ловко обнять графиню.
– Вот Борису от меня, на шитье мундира…
Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…


Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.
Один из говоривших был штатский, с морщинистым, желчным и бритым худым лицом, человек, уже приближавшийся к старости, хотя и одетый, как самый модный молодой человек; он сидел с ногами на отоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал дым и жмурился. Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных. Он, казалось, снисходил до своего собеседника. Другой, свежий, розовый, гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный, держал янтарь у середины рта и розовыми губами слегка вытягивал дымок, выпуская его колечками из красивого рта. Это был тот поручик Берг, офицер Семеновского полка, с которым Борис ехал вместе в полк и которым Наташа дразнила Веру, старшую графиню, называя Берга ее женихом. Граф сидел между ними и внимательно слушал. Самое приятное для графа занятие, за исключением игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему удавалось стравить двух говорливых собеседников.
– Ну, как же, батюшка, mon tres honorable [почтеннейший] Альфонс Карлыч, – говорил Шиншин, посмеиваясь и соединяя (в чем и состояла особенность его речи) самые народные русские выражения с изысканными французскими фразами. – Vous comptez vous faire des rentes sur l'etat, [Вы рассчитываете иметь доход с казны,] с роты доходец получать хотите?