Парижские соглашения (1991)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Парижские мирные соглашения
Соглашение о всеобъемлющем политическом урегулировании камбоджийского конфликта
</div>
Дата подписания 23 октября 1991
— место Париж, Франция
Стороны Национальное
правительство Камбоджи

Государство Камбоджа

Викитека содержит текст:
fr:Catégorie:Accords de Paris sur le Cambodge de 1991

Пари́жские ми́рные соглаше́ния — ряд международных соглашений, направленных на прекращение кампучийско-вьетнамского конфликта 1978—1991 гг. Подписаны 23 октября 1991 года между властями Государства Камбоджа (провьетнамский режим Хенг СамринаХун Сена) и основными представителями камбоджийской оппозиции — Партии Демократической Кампучии (ПДК, Красные кхмеры Пол Пота), ФУНСИНПЕК (монархисты Сианука), Национального фронта освобождения кхмерского народа (KPNLF, национал-либералы Сон Санна).



Страны, подписавшие соглашения

  1. Австралия Австралия
  2. Бруней Бруней
  3. Великобритания Великобритания
  4. Вьетнам Вьетнам
  5. Канада Канада
  6. КНР КНР
  7. Индия Индия
  8. Индонезия Индонезия
  9. Лаос Лаос
  10. Малайзия Малайзия
  11. Сингапур Сингапур
  12. СССР СССР
  13. США США
  14. Таиланд Таиланд
  15. Филиппины Филиппины
  16. Франция Франция
  17. Югославия Югославия
  18. Япония Япония

Напишите отзыв о статье "Парижские соглашения (1991)"

Ссылки

  • [www.cambodia.org/facts/?page=1991+Paris+Peace+Agreements Cambodia Information Center, Paris Peace Accord]
  • [www.usip.org/publications/peace-agreements-cambodia U.S. Institute of Peace, Peace Agreements Digital Collection]
  • [www.untac.com UNTAC website]

Отрывок, характеризующий Парижские соглашения (1991)

– Вот, вот – слышишь? Мне так странно. И знаешь, Мари, я очень буду любить его, – сказала Лиза, блестящими, счастливыми глазами глядя на золовку. Княжна Марья не могла поднять головы: она плакала.
– Что с тобой, Маша?
– Ничего… так мне грустно стало… грустно об Андрее, – сказала она, отирая слезы о колени невестки. Несколько раз, в продолжение утра, княжна Марья начинала приготавливать невестку, и всякий раз начинала плакать. Слезы эти, которых причину не понимала маленькая княгиня, встревожили ее, как ни мало она была наблюдательна. Она ничего не говорила, но беспокойно оглядывалась, отыскивая чего то. Перед обедом в ее комнату вошел старый князь, которого она всегда боялась, теперь с особенно неспокойным, злым лицом и, ни слова не сказав, вышел. Она посмотрела на княжну Марью, потом задумалась с тем выражением глаз устремленного внутрь себя внимания, которое бывает у беременных женщин, и вдруг заплакала.
– Получили от Андрея что нибудь? – сказала она.
– Нет, ты знаешь, что еще не могло притти известие, но mon реrе беспокоится, и мне страшно.
– Так ничего?
– Ничего, – сказала княжна Марья, лучистыми глазами твердо глядя на невестку. Она решилась не говорить ей и уговорила отца скрыть получение страшного известия от невестки до ее разрешения, которое должно было быть на днях. Княжна Марья и старый князь, каждый по своему, носили и скрывали свое горе. Старый князь не хотел надеяться: он решил, что князь Андрей убит, и не смотря на то, что он послал чиновника в Австрию розыскивать след сына, он заказал ему в Москве памятник, который намерен был поставить в своем саду, и всем говорил, что сын его убит. Он старался не изменяя вести прежний образ жизни, но силы изменяли ему: он меньше ходил, меньше ел, меньше спал, и с каждым днем делался слабее. Княжна Марья надеялась. Она молилась за брата, как за живого и каждую минуту ждала известия о его возвращении.


– Ma bonne amie, [Мой добрый друг,] – сказала маленькая княгиня утром 19 го марта после завтрака, и губка ее с усиками поднялась по старой привычке; но как и во всех не только улыбках, но звуках речей, даже походках в этом доме со дня получения страшного известия была печаль, то и теперь улыбка маленькой княгини, поддавшейся общему настроению, хотя и не знавшей его причины, – была такая, что она еще более напоминала об общей печали.
– Ma bonne amie, je crains que le fruschtique (comme dit Фока – повар) de ce matin ne m'aie pas fait du mal. [Дружочек, боюсь, чтоб от нынешнего фриштика (как называет его повар Фока) мне не было дурно.]
– А что с тобой, моя душа? Ты бледна. Ах, ты очень бледна, – испуганно сказала княжна Марья, своими тяжелыми, мягкими шагами подбегая к невестке.
– Ваше сиятельство, не послать ли за Марьей Богдановной? – сказала одна из бывших тут горничных. (Марья Богдановна была акушерка из уездного города, жившая в Лысых Горах уже другую неделю.)