Парижский общественный транспорт

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск





Городской общественный транспорт

Ежедневно на работу в Париж приезжает большое количество людей на собственном транспорте, что осложняет передвижение и парковку в черте Парижа. Поэтому власти города активно агитируют владельцев автомобилей пользоваться общественным транспортом.

Метро


Самым удобным и быстрым транспортом Парижа считается метро — одно из старейших в Европе, его первая линия была открыта 19 июля 1900 года. В настоящее время эксплуатацией метро занимается полугосударственная монополия [www.ratp.fr/ RATP].

Парижский метрополитен состоит из 16 линий (14 полных и 2 дополняющих; некоторые линии имеют на концах разветвления) общей протяжённостью 212,5 км, что делает его одним из самых больших в мире[1].

Ежегодно Парижское метро перевозит 2866 млн человек (данные 2006 года)[2].

Парижский метрополитен открыт с 5.30 до примерно часа ночи. В пятницу, субботу и перед праздничным днём метро работает до двух часов ночи.

Станции метро расположены так, что максимальное расстояние между любой точкой города и ближайшей станцией метро составляет не более 500 м. Это сильно отличает Парижский метрополитен от Московского: поезда первого заметно медленнее, перегоны короче.

Изначально метро было рассчитано только на обслуживание Парижа. Для того, чтобы исключить возможные соединения сети метро с сетью пригородных железных дорог, власти города ввели правостороннее движение в метро — все остальные французские железнодорожные поезда ходят по левой колее. В 80-е годы были предприняты меры по связыванию транспортной сети Парижа с пригородами. Одной из таких мер является вывод линий метро за пределы города в ближайшие пригороды, например, Сен-Дени.

Линия «Метеор»

14-я линия парижского метро — «Метеор» — полностью автоматизирована. В поездах метро нет не только машинистов, но и самой кабины машиниста, управление поездами происходит дистанционно с центральной станции.

Пользование Парижским метрополитеном

  • Практически все станции метро оборудованы экранами, показывающими время, оставшееся до следующего поезда.
  • Некоторые линии (например, линия № 13 на севере) имеют разветвления. Вагоны этих линий оборудованы индикаторами, указывающими ветку, по которой едет каждый поезд.
  • Некоторые линии (например, линия № 10 на западе) имеют односторонние станции.
  • Исторически метро делят на две зоны (первая и вторая), тарификация этих зон не отличается (подробнее см. Тарификация).
  • Контроль билетов может быть произведён в любом месте метрополитена, поэтому билеты следует хранить до конца поездки.
  • Большинство действующих вагонов не открывает автоматически двери по прибытии на станцию. Для открытия двери нужно нажать на кнопку на двери, или повернуть рычаг — в зависимости от конструкции вагона.
  • Только самые новые вагоны оборудованы системой громкой связи, объявляющей станции.
  • В каждом вагоне метро наклеены общий план метро и линейная схема текущей линии метро.
  • Часть сидячих мест в вагоне метро — откидная. В случае большого наплыва пассажиров, эти места не могут быть использованы для сидения.

RER

Для лучшей связи города с пригородами, параллельно метро была создана сеть региональное экспресс-метро (RER, читается как «Эроэр») — линии пригородных электричек, проходящие в Париже под землёй и пересекающиеся с линиями метро.

Сеть RER состоит из 5 линий (A, B, C, D, E)[3].

Линии RER эксплуатируются совместно полугосударственными компаниями RATP и SNCF. На тарификацию этот факт никак не влияет: один билет позволяет проехать по всему маршруту, даже если часть его эксплуатируется одной компанией, а часть — другой.

Orlyval

Автоматические поезда линии Orlyval осуществляют сообщение между обоими терминалами аэропорта Орли и станцией RER Antony линии В.

Пользование сетью RER

  • Практически все линии RER имеют разветвления. Поезд RER останавливается не на всех станциях, мимо которых он проходит.
    • По самому поезду понять, по какому именно маршруту он идёт можно, но не тривиально: каждый состав обозначается 6-значным кодом, первые четыре буквы которого соответствуют коду маршрута, а последние две цифры — номеру состава. При этом по первой букве кода маршрута можно понять конечный пункт следования поезда.
    • Гораздо проще увидеть маршрут поезда на специальном табло, висящем на платформе. Обычно оно выполнено в виде списка всех станций линии, зажжённые лампочки отмечают станции маршрута следующего поезда.
  • Линии RER имеют сложную тарификацию, подробнее см. Тарификация.
  • Как и в случае с метро, контроль билетов может быть произведён в любом месте сети, билеты следует хранить до конца поездки. На большинстве станций билет также понадобится для выхода из RER.
  • Исторически места в вагонах RER делятся на первый и второй класс, но в настоящее время тарификация этих мест никак не отличается.

Фуникулёр

В Париже действует одна линия городского фуникулёра, поднимающая пассажиров на холм Монмартр. Для оплаты проезда на фуникулёре действительны билеты метрополитена.

Трамвай

Сеть парижского трамвая состоит из четырёх линий, три из которых соединяют парижские пригороды, и лишь одна (Т3) проходит в городской черте.

В настоящее время идёт активное возрождение трамвайной сети, в ближайшие годы планируется создание десятка новых линий вокруг Парижа.

Пригородные поезда

Наряду с RER действует сеть пригородных поездов, обслуживаемых полугосударственной железнодорожной компанией SNCF.

Основное отличие этих поездов от RER состоит в худшей интеграции с системой метро, в результате чего не всегда возможно использовать один и тот же билет для поездки на пригородном поезде и метро.

Рейсовые автобусы

В Париже имеется большая автобусная сеть[4].

Основное неудобство автобусов заключается в возможных пробках в часы пик, но с этой проблемой мэрия города пытается справиться вводом полос, зарезервированных для общественного транспорта.

Линии парижских автобусов имеют двузначные номера, даже если частично они выходят за пределы города. Трёхзначные номера зарезервированы для линий, соединяющих пригороды между собой[5].

Большинство автобусных линий работают с 6:30 до 20:30[6], некоторые линии по воскресеньям и праздничным дням не обслуживаются[7].

Noctilien

Ночью работают автобусы специальных линий Noctilien, в основном связывающие Париж с пригородами[8]

Montmartrobus

Маленький электрический автобус Монмартробюс был создан специально для маршрута от площади Пигаль до верхушки холма Монмартр по узким улицам холма[9].

Roissybus

Roissybus (Руассибюс) — автобус, соединяющий аэропорт Шарль-де-Голль со станцией метро Opera.[10]

Orlybus

Orlybus (Орлибюс) — автобус, соединяющий оба терминала аэропорта Орли со станцией Парижского метрополитена Денфер-Рошеро (фр. Denfert-Rochereau).[11]

Пользование парижскими автобусами

  • Вход осуществляется исключительно через переднюю дверь. Входя, следует закомпостировать билет (composter le billet) или предъявить водителю проездной.
  • Все остановки являются «остановками по требованию». Для того, чтобы автобус остановился на следующей остановке, следует нажать на одну из кнопок «требование остановки» в салоне (обычно красного цвета, расположены на поручнях).
  • Находясь на остановке, нужно подать водителю знак, чтобы он остановил автобус. Это особенно важно на остановке, на которой останавливается несколько линий автобуса — даже если водитель заметил пассажиров, он не может знать, автобус какого маршрута они ждут.
  • В части автобусов водитель не открывает двери, а лишь разблокирует их. Для открытия двери следует нажать на светящуюся кнопку возле двери.
  • Большинство автобусных остановок оборудовано панно, на котором видно время ожидания до следующего автобуса.
  • В каждом автобусе можно найти линейную схему его маршрута.
  • Недавно введённый билет Ticket t+ позволяет делать пересадки на автобусе, пользуясь одним и тем же билетом в течение полутора часов.

Речной общественный транспорт

Batobus

Коммерческий водный транспорт, ориентированный в основном на туристов, имеет 9 остановок в центре города[12], круглогодичный[13], стоимость проезда без ограничения числа поездок на 1 день для взрослого - 16 евро, на 2 дня - 19 евро, на 1 год - 60 евро. На лодках не действуют никакие билеты и проездные общественного транспорта, однако по некоторым из них предоставляется скидка[14].

Voguéo

Линия от Аустерлицкого вокзала вверх по течению Сены (Maison-Alfort). Действовала в экспериментальном режиме с 2008 по 2011 год.

Велосипед

В Париже существует множество велосипедных дорожек, часто велосипедам разрешено занимать полосы, зарезервированные для общественного транспорта (автобусы и такси)[15].

Vélib’

В Париже действует система велосипедного транспорта Vélib’.

По городу построены сотни станций Vélib’, где можно взять напрокат велосипед, и куда его нужно сдать по прибытии (станция сдачи может отличаться от станции отправления). Таким образом система Vélib’ кардинально отличается от обычного почасового проката велосипедов, что подчёркивается прогрессивной шкалой тарификации: первые 30 минут использования велосипеда бесплатны, каждые последующие 30 минут дороже предыдущих.

Эксплуатация сети Vélib’ осуществляется частной компанией JCDecaux по заказу города Париж. В 2009 году началось расширение сети станций Vélib’ на ближайшие пригороды Парижа — планируется установить 181 станцию в 30 ближайших к столице городах.

Одноразовых билетов не существует, но на большинстве станции Vélib’ можно купить дневной или недельный проездной. Существует также годовой проездной, купить который можно по почте или через интернет.

Прокат авто

Autolib'

В Париже работает сеть краткосрочной аренды электромобилей Autolib'.

Туристический транспорт

Существуют специальные маршруты автобусов, предназначенные прежде всего для туристов. Часть из них эксплуатируется полугосударственной компанией RATP (Balabus, Open Tour, etc.), с ней конкурируют частные компании (Les Cars Rouges, etc.).

Троллейбус

Впервые троллейбус появился в Париже в 1900 году. Регулярное троллейбусное движение началось в 1912 году. С началом Первой мировой войны эксплуатация троллейбусов прекратилась, а в межвоенный период троллейбусное движение существовало с 7 апреля 1925 по 8 июля 1935 года, но потом троллейбус сочли нерентабельным. Его эксплуатация возобновилась лишь в период немецкой оккупации Парижа. Троллейбус продолжил своё существование и в послевоенное время, но 1 апреля 1966 года троллейбусные линии в Париже вновь ликвидировали, и теперь троллейбусов в Париже нет.

Тарификация

Разовые билеты

Разовые билеты покупаются на станциях общественного транспорта или у водителей автобусов. Билеты представляют собой картонные прямоугольники небольшого размера. Для валидации («компостирования») билета его необходимо вставить в аппарат, расположенный на входе в станцию метро или автобус/трамвай.

Ticket t+

Основной разовый билет парижского транспорта — билет Ticket t+, с 01.01.2015 стоящий 1.80 евро. Он даёт право:

  • на одну поездку на метро без ограничения на количество пересадок;
  • на одну поездку на сети RER в пределах 1-2 зоны с возможностью пересадки c RER на метро;
  • на одну поездку на фуникулёре;
  • на одну поездку на автобусах и трамваях с неограниченным количеством пересадок в течение 90 минут (в этом случае пересадки с метро не допускаются);

Билет Ticket t+ можно купить в автоматах с надписью Vente Tickets и в кассах метро. Покупая сразу 10 билетов (carnet), вы платите 14,10 евро . Для детей до 10 лет существует детский тариф - 7,05 евро за 10 штук. Дети до 4 лет путешествуют бесплатно.

Стоит отметить, что введение в 2007 году билета Ticket t+ частично аннулировало существующее разделение автобусных маршрутов на зоны. В настоящее время эти зоны влияют только на тарификацию недельных и месячных проездных. В настоящее время рассматривается возможность расширения функциональности билетов Ticket t+, позволив пересадки между автобусом и метро.

Ticket t

Водители автобусов продают только Ticket t за 2 евро, который отличается от Ticket t+ отсутствием права на пересадку на другой автобус.

Билет Ile de France

Билет служит для поездок на сети RER вне второй зоны. Стоимость билета зависит от расстояния между станциями. Осторожно! на большинстве станций RER требуется предъявить билет при выходе, билет Ile de France позволяет выйти только на той станции, которая указана на нём. Исключение — Paris, билеты «до Парижа» позволяют не только выйти на любой станции RER Парижа, но и совершить пересадку на метро.

Эти билеты также можно покупать по 10 штук (carnet), получая скидку со стоимости билета.

Абонементы

Абонементы покупаются на станциях общественного транспорта или (годовые абонементы) по почте. С начала 2009 года все абонементы продаются только в виде Pass Navigo — пластиковой магнитной карты с бесконтактной валидацией. Существует два вида карты: стандартный Pass Navigo (именной проездной, для получения необходимы документы о проживании в регионе Иль-де-Франс, выдается бесплатно) и Рass Navigo Découverte (не обязательно проживать или работать в Иль-де-Франс, стоимость карты 5 евро (данные на октябрь 2010), к проездному прилагается бумажная карточка, куда от руки наносится имя и фамилия и наклеивается фотография).

Mobilis

Билет Mobilis является дневным проездным[16].

  • Билет зонный, то есть при покупке следует указать зоны, в которых билет будет действовать;
  • Билет именной, то есть при контроле билетов у вас могут потребовать удостоверение личности;

Существует молодёжный тариф (Ticket jeunes), действующий для молодых людей до 26 лет.

Forfait Navigo Imagine R

Годовой студенческий проездной. Этот билет позволяет ездить по всем зонам парижского региона любым видом транспорта, вне зависимости от зоны проездного. Тариф: 37,10 евро в месяц либо 341,90 за год[17].

Forfait Navigo Semaine

Недельный проездной, работающий с понедельника по воскресенье в пределах выбранных зон. Стоимость проездного зависит от количества покрываемых им зон. Для городской черты (зоны 1 и 2) — 19,15 евро с 01.08.2012.

Forfait Navigo Mois

Месячный проездной, работающий с первого по последнее число выбранного вами месяца. С сентября 2015 года существует единый тариф месячного проездного, не зависящий от зоны проезда, стоимость проездного - 70€[18].

Forfait Navigo Intégrale

Годовой проездной, работающий в пределах выбранных вами зон. Не устанавливается на карту Navigo Decouverte.

Туристические билеты

Билеты Paris Visite являются именными проездными на выбранное вами количество дней (от 1, 2, 3 или 5), зоны 1-3 либо 1-6. Эти билеты значительно дороже аналогичных проездных типа Mobilis или Navigo, но предоставляют ряд скидок для туристов. Билеты можно купить в кассе, либо в автомате. При покупке в автомате необходимо затем в кассе попросить бумажную карточку carte nominative.

Полезная информация

Состояние дорог, пробки

Прокладка маршрута

Расписание движения

Напишите отзыв о статье "Парижский общественный транспорт"

Примечания

  1. [www.transilien.com/web/webdav/site/transilien/shared/documents/plans/pdf/planreseauIDF.pdf Схема регионального транспорта Иль-де-Франс]
  2. [www.ratp.fr/common/ressources/963.pdf Résultats consolidés de l’exercice 2006]
  3. [www.ratp.info/picts/plans/pdf/reseaux/rer.pdf Схема линий RER]
  4. [www.ratp.info/picts/plans/pdf/reseaux/bus_paris.pdf Схема городских автобусов]
  5. [www.ratp.info/orienter/bus.php Схемы пригородных линий автобусов]
  6. [www.ratp.info/picts/plans/pdf/reseaux/soirees.pdf Схема автобусных линий, действующих после 20:30]
  7. [www.ratp.info/picts/plans/pdf/reseaux/bus_dimanches.pdf Схема автобусных линий, действующих по воскресеньям и праздничным дням]
  8. [www.ratp.info/picts/plans/pdf/reseaux/noctilien.pdf Схема линий Noctilien]
  9. [www.ratp.fr/informer/pdf/orienter/f_plan.php?fm=gif&loc=bus_paris/&nompdf=08 Plan 08]
  10. [www.ratp.fr/en/ratp/c_22211/roissybus/ Roissybus на сайте RATP  (англ.)]
  11. [www.ratp.fr/en/ratp/r_28017/orlybus Orlybus на сайте RATP  (англ.)]
  12. [www.batobus.com/stations.html Stations des navettes fluviales sur la Seine - Batobus Paris]. www.batobus.com. Проверено 5 февраля 2016.
  13. [www.batobus.com/horaires.html Horaires des navettes fluviales sur la Seine - Batobus Paris]. www.batobus.com. Проверено 5 февраля 2016.
  14. [www.batobus.com/pass-batobus.html Pass des navettes fluviales sur la Seine - Batobus Paris]. www.batobus.com. Проверено 5 февраля 2016.
  15. [www.paris.fr/portail/viewmultimediadocument?multimediadocument-id=18436 Схема велосипедных дорожек Парижа]
  16. [www.transilien.com/web/site/accueil/guide-du-voyageur/billets-tarifs/billets-abonnements/Mobilis/lang/en Mobilis на сайте Transilien SNCF  (англ.)]
  17. [www.imagine-r.com/forfait/les-tarifs.aspx IMAGINE R]. www.imagine-r.com. Проверено 17 октября 2015.
  18. [www.ratp.fr/fr/ratp/r_130222/votre-forfait-navigo-devient-toutes-zones-/ RATP : Votre forfait Navigo devient « Toutes zones »]

Ссылки

  • [www.transilien.com/web/site/lang/en Transilien SNCF  (англ.)]
  • [www.ratp.fr/en/ratp/c_21879/tourists/ RATP  (англ.)]
  • [news.metro.ru/paris1107.html Юрий Гридчин о транспорте Парижа, подробно и с фотографиями.]
  • [www.ratp.fr/plan-interactif/ Интерактивная карта транспортной системы Парижа]

Отрывок, характеризующий Парижский общественный транспорт

– Дома? – спросил Пьер.
– По обстоятельствам нынешним, Софья Даниловна с детьми уехали в торжковскую деревню, ваше сиятельство.
– Я все таки войду, мне надо книги разобрать, – сказал Пьер.
– Пожалуйте, милости просим, братец покойника, – царство небесное! – Макар Алексеевич остались, да, как изволите знать, они в слабости, – сказал старый слуга.
Макар Алексеевич был, как знал Пьер, полусумасшедший, пивший запоем брат Иосифа Алексеевича.
– Да, да, знаю. Пойдем, пойдем… – сказал Пьер и вошел в дом. Высокий плешивый старый человек в халате, с красным носом, в калошах на босу ногу, стоял в передней; увидав Пьера, он сердито пробормотал что то и ушел в коридор.
– Большого ума были, а теперь, как изволите видеть, ослабели, – сказал Герасим. – В кабинет угодно? – Пьер кивнул головой. – Кабинет как был запечатан, так и остался. Софья Даниловна приказывали, ежели от вас придут, то отпустить книги.
Пьер вошел в тот самый мрачный кабинет, в который он еще при жизни благодетеля входил с таким трепетом. Кабинет этот, теперь запыленный и нетронутый со времени кончины Иосифа Алексеевича, был еще мрачнее.
Герасим открыл один ставень и на цыпочках вышел из комнаты. Пьер обошел кабинет, подошел к шкафу, в котором лежали рукописи, и достал одну из важнейших когда то святынь ордена. Это были подлинные шотландские акты с примечаниями и объяснениями благодетеля. Он сел за письменный запыленный стол и положил перед собой рукописи, раскрывал, закрывал их и, наконец, отодвинув их от себя, облокотившись головой на руки, задумался.
Несколько раз Герасим осторожно заглядывал в кабинет и видел, что Пьер сидел в том же положении. Прошло более двух часов. Герасим позволил себе пошуметь в дверях, чтоб обратить на себя внимание Пьера. Пьер не слышал его.
– Извозчика отпустить прикажете?
– Ах, да, – очнувшись, сказал Пьер, поспешно вставая. – Послушай, – сказал он, взяв Герасима за пуговицу сюртука и сверху вниз блестящими, влажными восторженными глазами глядя на старичка. – Послушай, ты знаешь, что завтра будет сражение?..
– Сказывали, – отвечал Герасим.
– Я прошу тебя никому не говорить, кто я. И сделай, что я скажу…
– Слушаюсь, – сказал Герасим. – Кушать прикажете?
– Нет, но мне другое нужно. Мне нужно крестьянское платье и пистолет, – сказал Пьер, неожиданно покраснев.
– Слушаю с, – подумав, сказал Герасим.
Весь остаток этого дня Пьер провел один в кабинете благодетеля, беспокойно шагая из одного угла в другой, как слышал Герасим, и что то сам с собой разговаривая, и ночевал на приготовленной ему тут же постели.
Герасим с привычкой слуги, видавшего много странных вещей на своем веку, принял переселение Пьера без удивления и, казалось, был доволен тем, что ему было кому услуживать. Он в тот же вечер, не спрашивая даже и самого себя, для чего это было нужно, достал Пьеру кафтан и шапку и обещал на другой день приобрести требуемый пистолет. Макар Алексеевич в этот вечер два раза, шлепая своими калошами, подходил к двери и останавливался, заискивающе глядя на Пьера. Но как только Пьер оборачивался к нему, он стыдливо и сердито запахивал свой халат и поспешно удалялся. В то время как Пьер в кучерском кафтане, приобретенном и выпаренном для него Герасимом, ходил с ним покупать пистолет у Сухаревой башни, он встретил Ростовых.


1 го сентября в ночь отдан приказ Кутузова об отступлении русских войск через Москву на Рязанскую дорогу.
Первые войска двинулись в ночь. Войска, шедшие ночью, не торопились и двигались медленно и степенно; но на рассвете двигавшиеся войска, подходя к Дорогомиловскому мосту, увидали впереди себя, на другой стороне, теснящиеся, спешащие по мосту и на той стороне поднимающиеся и запружающие улицы и переулки, и позади себя – напирающие, бесконечные массы войск. И беспричинная поспешность и тревога овладели войсками. Все бросилось вперед к мосту, на мост, в броды и в лодки. Кутузов велел обвезти себя задними улицами на ту сторону Москвы.
К десяти часам утра 2 го сентября в Дорогомиловском предместье оставались на просторе одни войска ариергарда. Армия была уже на той стороне Москвы и за Москвою.
В это же время, в десять часов утра 2 го сентября, Наполеон стоял между своими войсками на Поклонной горе и смотрел на открывавшееся перед ним зрелище. Начиная с 26 го августа и по 2 е сентября, от Бородинского сражения и до вступления неприятеля в Москву, во все дни этой тревожной, этой памятной недели стояла та необычайная, всегда удивляющая людей осенняя погода, когда низкое солнце греет жарче, чем весной, когда все блестит в редком, чистом воздухе так, что глаза режет, когда грудь крепнет и свежеет, вдыхая осенний пахучий воздух, когда ночи даже бывают теплые и когда в темных теплых ночах этих с неба беспрестанно, пугая и радуя, сыплются золотые звезды.
2 го сентября в десять часов утра была такая погода. Блеск утра был волшебный. Москва с Поклонной горы расстилалась просторно с своей рекой, своими садами и церквами и, казалось, жила своей жизнью, трепеща, как звезды, своими куполами в лучах солнца.
При виде странного города с невиданными формами необыкновенной архитектуры Наполеон испытывал то несколько завистливое и беспокойное любопытство, которое испытывают люди при виде форм не знающей о них, чуждой жизни. Очевидно, город этот жил всеми силами своей жизни. По тем неопределимым признакам, по которым на дальнем расстоянии безошибочно узнается живое тело от мертвого. Наполеон с Поклонной горы видел трепетание жизни в городе и чувствовал как бы дыханио этого большого и красивого тела.
– Cette ville asiatique aux innombrables eglises, Moscou la sainte. La voila donc enfin, cette fameuse ville! Il etait temps, [Этот азиатский город с бесчисленными церквами, Москва, святая их Москва! Вот он, наконец, этот знаменитый город! Пора!] – сказал Наполеон и, слезши с лошади, велел разложить перед собою план этой Moscou и подозвал переводчика Lelorgne d'Ideville. «Une ville occupee par l'ennemi ressemble a une fille qui a perdu son honneur, [Город, занятый неприятелем, подобен девушке, потерявшей невинность.] – думал он (как он и говорил это Тучкову в Смоленске). И с этой точки зрения он смотрел на лежавшую перед ним, невиданную еще им восточную красавицу. Ему странно было самому, что, наконец, свершилось его давнишнее, казавшееся ему невозможным, желание. В ясном утреннем свете он смотрел то на город, то на план, проверяя подробности этого города, и уверенность обладания волновала и ужасала его.
«Но разве могло быть иначе? – подумал он. – Вот она, эта столица, у моих ног, ожидая судьбы своей. Где теперь Александр и что думает он? Странный, красивый, величественный город! И странная и величественная эта минута! В каком свете представляюсь я им! – думал он о своих войсках. – Вот она, награда для всех этих маловерных, – думал он, оглядываясь на приближенных и на подходившие и строившиеся войска. – Одно мое слово, одно движение моей руки, и погибла эта древняя столица des Czars. Mais ma clemence est toujours prompte a descendre sur les vaincus. [царей. Но мое милосердие всегда готово низойти к побежденным.] Я должен быть великодушен и истинно велик. Но нет, это не правда, что я в Москве, – вдруг приходило ему в голову. – Однако вот она лежит у моих ног, играя и дрожа золотыми куполами и крестами в лучах солнца. Но я пощажу ее. На древних памятниках варварства и деспотизма я напишу великие слова справедливости и милосердия… Александр больнее всего поймет именно это, я знаю его. (Наполеону казалось, что главное значение того, что совершалось, заключалось в личной борьбе его с Александром.) С высот Кремля, – да, это Кремль, да, – я дам им законы справедливости, я покажу им значение истинной цивилизации, я заставлю поколения бояр с любовью поминать имя своего завоевателя. Я скажу депутации, что я не хотел и не хочу войны; что я вел войну только с ложной политикой их двора, что я люблю и уважаю Александра и что приму условия мира в Москве, достойные меня и моих народов. Я не хочу воспользоваться счастьем войны для унижения уважаемого государя. Бояре – скажу я им: я не хочу войны, а хочу мира и благоденствия всех моих подданных. Впрочем, я знаю, что присутствие их воодушевит меня, и я скажу им, как я всегда говорю: ясно, торжественно и велико. Но неужели это правда, что я в Москве? Да, вот она!»
– Qu'on m'amene les boyards, [Приведите бояр.] – обратился он к свите. Генерал с блестящей свитой тотчас же поскакал за боярами.
Прошло два часа. Наполеон позавтракал и опять стоял на том же месте на Поклонной горе, ожидая депутацию. Речь его к боярам уже ясно сложилась в его воображении. Речь эта была исполнена достоинства и того величия, которое понимал Наполеон.
Тот тон великодушия, в котором намерен был действовать в Москве Наполеон, увлек его самого. Он в воображении своем назначал дни reunion dans le palais des Czars [собраний во дворце царей.], где должны были сходиться русские вельможи с вельможами французского императора. Он назначал мысленно губернатора, такого, который бы сумел привлечь к себе население. Узнав о том, что в Москве много богоугодных заведений, он в воображении своем решал, что все эти заведения будут осыпаны его милостями. Он думал, что как в Африке надо было сидеть в бурнусе в мечети, так в Москве надо было быть милостивым, как цари. И, чтобы окончательно тронуть сердца русских, он, как и каждый француз, не могущий себе вообразить ничего чувствительного без упоминания о ma chere, ma tendre, ma pauvre mere, [моей милой, нежной, бедной матери ,] он решил, что на всех этих заведениях он велит написать большими буквами: Etablissement dedie a ma chere Mere. Нет, просто: Maison de ma Mere, [Учреждение, посвященное моей милой матери… Дом моей матери.] – решил он сам с собою. «Но неужели я в Москве? Да, вот она передо мной. Но что же так долго не является депутация города?» – думал он.
Между тем в задах свиты императора происходило шепотом взволнованное совещание между его генералами и маршалами. Посланные за депутацией вернулись с известием, что Москва пуста, что все уехали и ушли из нее. Лица совещавшихся были бледны и взволнованны. Не то, что Москва была оставлена жителями (как ни важно казалось это событие), пугало их, но их пугало то, каким образом объявить о том императору, каким образом, не ставя его величество в то страшное, называемое французами ridicule [смешным] положение, объявить ему, что он напрасно ждал бояр так долго, что есть толпы пьяных, но никого больше. Одни говорили, что надо было во что бы то ни стало собрать хоть какую нибудь депутацию, другие оспаривали это мнение и утверждали, что надо, осторожно и умно приготовив императора, объявить ему правду.
– Il faudra le lui dire tout de meme… – говорили господа свиты. – Mais, messieurs… [Однако же надо сказать ему… Но, господа…] – Положение было тем тяжеле, что император, обдумывая свои планы великодушия, терпеливо ходил взад и вперед перед планом, посматривая изредка из под руки по дороге в Москву и весело и гордо улыбаясь.
– Mais c'est impossible… [Но неловко… Невозможно…] – пожимая плечами, говорили господа свиты, не решаясь выговорить подразумеваемое страшное слово: le ridicule…
Между тем император, уставши от тщетного ожидания и своим актерским чутьем чувствуя, что величественная минута, продолжаясь слишком долго, начинает терять свою величественность, подал рукою знак. Раздался одинокий выстрел сигнальной пушки, и войска, с разных сторон обложившие Москву, двинулись в Москву, в Тверскую, Калужскую и Дорогомиловскую заставы. Быстрее и быстрее, перегоняя одни других, беглым шагом и рысью, двигались войска, скрываясь в поднимаемых ими облаках пыли и оглашая воздух сливающимися гулами криков.
Увлеченный движением войск, Наполеон доехал с войсками до Дорогомиловской заставы, но там опять остановился и, слезши с лошади, долго ходил у Камер коллежского вала, ожидая депутации.


Москва между тем была пуста. В ней были еще люди, в ней оставалась еще пятидесятая часть всех бывших прежде жителей, но она была пуста. Она была пуста, как пуст бывает домирающий обезматочивший улей.
В обезматочившем улье уже нет жизни, но на поверхностный взгляд он кажется таким же живым, как и другие.
Так же весело в жарких лучах полуденного солнца вьются пчелы вокруг обезматочившего улья, как и вокруг других живых ульев; так же издалека пахнет от него медом, так же влетают и вылетают из него пчелы. Но стоит приглядеться к нему, чтобы понять, что в улье этом уже нет жизни. Не так, как в живых ульях, летают пчелы, не тот запах, не тот звук поражают пчеловода. На стук пчеловода в стенку больного улья вместо прежнего, мгновенного, дружного ответа, шипенья десятков тысяч пчел, грозно поджимающих зад и быстрым боем крыльев производящих этот воздушный жизненный звук, – ему отвечают разрозненные жужжания, гулко раздающиеся в разных местах пустого улья. Из летка не пахнет, как прежде, спиртовым, душистым запахом меда и яда, не несет оттуда теплом полноты, а с запахом меда сливается запах пустоты и гнили. У летка нет больше готовящихся на погибель для защиты, поднявших кверху зады, трубящих тревогу стражей. Нет больше того ровного и тихого звука, трепетанья труда, подобного звуку кипенья, а слышится нескладный, разрозненный шум беспорядка. В улей и из улья робко и увертливо влетают и вылетают черные продолговатые, смазанные медом пчелы грабительницы; они не жалят, а ускользают от опасности. Прежде только с ношами влетали, а вылетали пустые пчелы, теперь вылетают с ношами. Пчеловод открывает нижнюю колодезню и вглядывается в нижнюю часть улья. Вместо прежде висевших до уза (нижнего дна) черных, усмиренных трудом плетей сочных пчел, держащих за ноги друг друга и с непрерывным шепотом труда тянущих вощину, – сонные, ссохшиеся пчелы в разные стороны бредут рассеянно по дну и стенкам улья. Вместо чисто залепленного клеем и сметенного веерами крыльев пола на дне лежат крошки вощин, испражнения пчел, полумертвые, чуть шевелящие ножками и совершенно мертвые, неприбранные пчелы.
Пчеловод открывает верхнюю колодезню и осматривает голову улья. Вместо сплошных рядов пчел, облепивших все промежутки сотов и греющих детву, он видит искусную, сложную работу сотов, но уже не в том виде девственности, в котором она бывала прежде. Все запущено и загажено. Грабительницы – черные пчелы – шныряют быстро и украдисто по работам; свои пчелы, ссохшиеся, короткие, вялые, как будто старые, медленно бродят, никому не мешая, ничего не желая и потеряв сознание жизни. Трутни, шершни, шмели, бабочки бестолково стучатся на лету о стенки улья. Кое где между вощинами с мертвыми детьми и медом изредка слышится с разных сторон сердитое брюзжание; где нибудь две пчелы, по старой привычке и памяти очищая гнездо улья, старательно, сверх сил, тащат прочь мертвую пчелу или шмеля, сами не зная, для чего они это делают. В другом углу другие две старые пчелы лениво дерутся, или чистятся, или кормят одна другую, сами не зная, враждебно или дружелюбно они это делают. В третьем месте толпа пчел, давя друг друга, нападает на какую нибудь жертву и бьет и душит ее. И ослабевшая или убитая пчела медленно, легко, как пух, спадает сверху в кучу трупов. Пчеловод разворачивает две средние вощины, чтобы видеть гнездо. Вместо прежних сплошных черных кругов спинка с спинкой сидящих тысяч пчел и блюдущих высшие тайны родного дела, он видит сотни унылых, полуживых и заснувших остовов пчел. Они почти все умерли, сами не зная этого, сидя на святыне, которую они блюли и которой уже нет больше. От них пахнет гнилью и смертью. Только некоторые из них шевелятся, поднимаются, вяло летят и садятся на руку врагу, не в силах умереть, жаля его, – остальные, мертвые, как рыбья чешуя, легко сыплются вниз. Пчеловод закрывает колодезню, отмечает мелом колодку и, выбрав время, выламывает и выжигает ее.
Так пуста была Москва, когда Наполеон, усталый, беспокойный и нахмуренный, ходил взад и вперед у Камерколлежского вала, ожидая того хотя внешнего, но необходимого, по его понятиям, соблюдения приличий, – депутации.