Паркер, Элинор

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Элинор Паркер
Eleanor Parker

Студийная фотография 1940-х годов
Имя при рождении:

Элинор Джин Паркер

Дата рождения:

26 июня 1922(1922-06-26)

Место рождения:

Седарвилль, Огайо, США

Дата смерти:

9 декабря 2013(2013-12-09) (91 год)

Место смерти:

Палм-Спрингс

Гражданство:

США США

Профессия:

актриса

Карьера:

1941—1991

Элинор Джин Паркер (англ. Eleanor Jean Parker; 26 июня 1922 — 9 декабря 2013) — американская актриса, чей многогранный талант принёс ей титул «Женщины с тысячей лиц». Трёхкратная номинантка на премию «Оскар», призёр Венецианского кинофестиваля.





Биография

Элинор Джин Паркер родилась в штате Огайо в деревне Седарвилль. Вскоре после рождения её семья переехала в город Ист-Кливленд, где Паркер получила образование. После окончания школы в 1941 году она подписала контракт с киностудией «Warner Bros.», и в том же год мог состояться её кинодебют, но уже отснятые сцены с Элинор Паркер в вестерне «Они умерли на своих постах»[1] были вырезаны из окончательной версии.[2] Фактической её дебютной ролью стала медсестра Райан в военной драме «Солдаты в белом» в 1942 году. Далее последовали роли в фильмах «Важная шишка» (1942), «Миссия в Москву» (1943), «Никогда не говори прощай» (1946) и многих других.

В 1950 году актриса поучила номинацию на премию «Оскар», а также стала обладательницей кубка «Вольпи» на Венецианском кинофестивале за свою роль в фильме «В клетке».[3] 1955 год принёс Элинор Паркер уже третью номинацию на «Оскар» за роль австралийском оперной дивы Марджори Лоуренс в биографической ленте «Прерванная мелодия». В том же году она появилась в экранизации произведения Отто Премингера «Человек с золотой рукой», а спустя год исполнила роль Сабины МакДейд в комедийном вестерне «Король и четыре королевы», где главную роль сыграл голливудский мэтр Кларк Гейбл. В 1957 году на экране вышел ремейк картины «Седьмой грех», где Элинор Паркер сыграла героиню Греты Гарбо Кэрол Кэруин.

Наибольшего успеха актриса достигла в начале 1960-х, во многом благодаря роли баронессы Эльзы Шрёдер в фильме-мюзикле «Звуки музыки», принесшем ей в 1965 году мировую популярность. Несмотря на это, в дальнейшем она стала заметно меньше появляться на большом экране, отдав предпочтение ролям на телевидении. В 1970-х и 1980-х годах актриса исполнила роли в ряде популярных телесериалов, среди которых «Лодка любви», «Остров фантазий» и «Она написала убийство».

Элинор Паркер четыре раза была замужем, став матерью четырёх детей. Последний брак с бизнесменом Раймондом Хиршем продлился с 1966 года до его смерти от рака в 2001 году.[4]

Паркер воспитывалась в протестантстве, но обратилась в иудаизм. Она сказала колумнисту New York Daily News Кей Гарделла (Kay Gardella) в августе 1969: «Я думаю, все мы евреи в душе. Я очень долго ждала обращения»[5].

Её вклад в киноиндустрию США отмечен звездой на Голливудской аллее славы.

Скончалась утром 9 декабря 2013 года от осложнений после пневмонии.

Фильмография

Год Русское название Оригинальное название Роль
1941 ф Они умерли на своих постах They Died with Their Boots On Девушка
1942 ф Солдаты в белом Soldiers in White Медсестра Райан
1942 ф Важная шишка The Big Shot Телефонистка
1942 ф Мужчины неба Men of the Sky Миссис Фрэнк Бикли
1942 ф Рёв автобуса Busses Roar Норма
1942 ф Дни водевиля Vaudeville Days Коллин
1943 ф Миссия в Москву Mission to Moscow Эмлен Дэвис
1943 ф Пункт назначения — Токио Destination Tokyo Жена Майка во время записи
1943 ф Таинственый доктор The Mysterious Doctor Летти Карстэрс
1944 ф Между двух миров Between Two Worlds Энн Бергнер
1944 ф Голливудская лавка для войск Hollywood Canteen Элинор Паркер (камео)
1944 ф Преступление ночью Crime by Night Ирен Кэр
1944 ф Последняя поездка The Last Ride Китти Келли
1944 ф Сама мысль о Вас The Very Thought of You Джанет Уилер
1944 ф Атлантик-Сити Atlantic City купающаяся девушка
1945 ф Гордость морской пехоты Pride of the Marines Рут Хартли
1946 ф Никогда не говори прощай Never Say Goodbye Элен Гэйли
1946 ф Бремя страстей человеческих Of Human Bondage Милдред Роджерс
1947 ф Никогда не покидай меня Escape Me Never Фенелла МакЛин
1947 ф Голос черепахи The Voice of the Turtle Салли Миддлтон
1947 ф Всегда вместе Always Together Элинор Паркер (камео)
1948 ф Женщина в белом The Woman in White Лаура Фэйрли / Энн Катерик
1949 ф Это великое чувство It's a Great Feeling Элинор Паркер (камео)
1950 ф Молния Chain Lightning Джоана «Джо» Хэллоуэй
1950 ф В клетке Caged Мэри Аллен
1950 ф Три тайны Three Secrets Сьюзен Чейз
1951 ф Валентино Valentino Джоан Карлаил / Сара Грей
1951 ф Детективная история Detective Story Мэри МакЛеод
1951 ф Миллионер для Кристи A Millionaire for Christy Кристабель «Кристи» Слоан
1952 ф Скарамуш Scaramouche Ленор
1952 ф Сначала и потом Above and Beyond Люси Тиббетс
1953 ф Побег из Форта Браво Escape from Fort Bravo Карла Форестер
1954 ф Обнаженные джунгли The Naked Jungle Джоанна Лейнинген
1954 ф Долина фараонов Valley of the Kings Энн Бэркли Мэрседес
1955 ф Впереди — переправы Many Rivers to Cross Мэри Стюарт Шерн
1955 ф Прерванная мелодия Interrupted Melody Марджори Лоуренс
1955 ф Человек с золотой рукой The Man with the Golden Arm Зош Макини
1956 ф Король и четыре королевы The King and Four Queens Сабина МакДейд
1957 ф Лиззи Lizzie Элизабет Ричмонд
1957 ф Седьмой грех The Seventh Sin Кэрол Кэруин
1959 ф Дыра в голове A Hole in the Head Элоиз Роджерс
1960 ф Домой с холма Home from the Hill Ханна Ханникутт
1960 тф Игрок, монахиня и радио The Gambler, the Nun and the Radio сестра Сесилия
1961 ф Возвращение в Пейтон Плейс Home from the Hill Конни Росси
1962 ф Мэдисон Авеню Madison Avenue Энн Тремэйн
1962 с Поражение Checkmate Марион Бэннайон / Гасси Хилл
1963 с Одиннадцатый час The Eleventh Hour Конни Фолсом
1963 с Боб Хоуп представляет Bob Hope Presents the Chrysler Theatre Ферн Селман
1964 с Театр создателей саспенса Kraft Suspense Theatre Дориан Смит
1964 с Переломный момент Breaking Point
1964 ф Тревожная кнопка Panic Button Луиз Харрис
1965 ф Звуки музыки The Sound of Music Баронесса Эльза Шрёдер
1965 с Конвой Convoy Кейт Фаулер
1966 ф Оскар The Oscar Софи Кантаро
1966 ф Американская мечта An American Dream Дебора Роджак
1967 ф Тигр Il Tigre Эсперия Винчензини
1967 тф Предупредительный выстрел Warning Shot Дорис Растон
1968 ф Как украсть мир How to Steal the World Марджитта Кингсли
1968 с Человек от Д.Я.Д.И. The Man from U.N.C.L.E. Марджитта Кингсли
1969 ф Глаз кота Eye of the Cat тётя Дэнни
1969 тф Ганс Бринкер Hans Brinker госпожа Дринкер
19691970 с Мир Брэкена Bracken's World Сильвия Колдуэлл
1971 тф Возможно я вернусь домой весной Maybe I'll Come Home in the Spring Клэр Миллер
1971 тф Исчезнувшие Vanished Сью Грир
1972 с Истории привидений Ghost Story Пола Бёрджес
1972 ф Домой на праздники Home for the Holidays Алекс Морган
1973 тф Великий американский праздник красоты The Great American Beauty Contest Пегги Ловери
1975 тф Угадай, кто придёт к обеду Guess Who's Coming to Dinner Кристин Дрейтон
19771983 с Остров фантазий Fantasy Island Юнис Холландер Бейнс / Пэгги Этвуд
1978 с Отдел 5-O Hawaii Five-O Миссис Кинкейд
1978 тф Ублюдок The Bastard леди Амберли
19791982 с Лодка любви The Love Boat Алиша Брэдбери / Рози Стрикленд
1979 тф Она одета, чтобы убить She's Dressed to Kill Реджин Дантон
1979 ф Солнечный ожог Sunburn госпожа Торен
1980 ф Смертельные игры Once Upon a Spy Леди
1980 с Вегас Vega$ Лори Бишоп
1981 тф Мадам икс Madame X Кэтрин Ричрдсон
1983 с Отель Hotel Лесли
1984 с Искатель потерянной любви Finder of Lost Loves Нора Спенсер
1986 с Она написала убийство Murder, She Wrote Мэгги Тэрроу
1991 ф Помешанные на деньгах Dead on the Money Катерин Блейк

Напишите отзыв о статье "Паркер, Элинор"

Примечания

  1. [archive.is/20130125210924/www.hollywood.com/celebrity/Eleanor_Parker/192907%23fullBio Hollywood.com biography]
  2. [www.rottentomatoes.com/celebrity/eleanor_parker/biography.php Rotten Tomatoes biography]
  3. [www.allmovie.com/cg/avg.dll?p=avg&sql=B55087 All Movie biography]
  4. [articles.chicagotribune.com/2001-09-19/news/0109190046_1_mr-hirsch-box-office-palm-springs Raymond N. Hirsch, 80]. Chicago Tribune (19 сентября 2001). Проверено 7 мая 2012. [www.webcitation.org/68FLMU8OL Архивировано из первоисточника 7 июня 2012].
  5. «I think we’re all Jews at heart… I wanted to convert for a long time.» Doug McClelland, Eleanor Parker: woman of a thousand faces: a bio-bibliography and filmography, Scarecrow Press 1989, p. 20

Ссылки

Отрывок, характеризующий Паркер, Элинор

Женщина почти бросилась к ногам Пьера, когда она увидала его.
– Батюшки родимые, христиане православные, спасите, помогите, голубчик!.. кто нибудь помогите, – выговаривала она сквозь рыдания. – Девочку!.. Дочь!.. Дочь мою меньшую оставили!.. Сгорела! О о оо! для того я тебя леле… О о оо!
– Полно, Марья Николаевна, – тихим голосом обратился муж к жене, очевидно, для того только, чтобы оправдаться пред посторонним человеком. – Должно, сестрица унесла, а то больше где же быть? – прибавил он.
– Истукан! Злодей! – злобно закричала женщина, вдруг прекратив плач. – Сердца в тебе нет, свое детище не жалеешь. Другой бы из огня достал. А это истукан, а не человек, не отец. Вы благородный человек, – скороговоркой, всхлипывая, обратилась женщина к Пьеру. – Загорелось рядом, – бросило к нам. Девка закричала: горит! Бросились собирать. В чем были, в том и выскочили… Вот что захватили… Божье благословенье да приданую постель, а то все пропало. Хвать детей, Катечки нет. О, господи! О о о! – и опять она зарыдала. – Дитятко мое милое, сгорело! сгорело!
– Да где, где же она осталась? – сказал Пьер. По выражению оживившегося лица его женщина поняла, что этот человек мог помочь ей.
– Батюшка! Отец! – закричала она, хватая его за ноги. – Благодетель, хоть сердце мое успокой… Аниска, иди, мерзкая, проводи, – крикнула она на девку, сердито раскрывая рот и этим движением еще больше выказывая свои длинные зубы.
– Проводи, проводи, я… я… сделаю я, – запыхавшимся голосом поспешно сказал Пьер.
Грязная девка вышла из за сундука, прибрала косу и, вздохнув, пошла тупыми босыми ногами вперед по тропинке. Пьер как бы вдруг очнулся к жизни после тяжелого обморока. Он выше поднял голову, глаза его засветились блеском жизни, и он быстрыми шагами пошел за девкой, обогнал ее и вышел на Поварскую. Вся улица была застлана тучей черного дыма. Языки пламени кое где вырывались из этой тучи. Народ большой толпой теснился перед пожаром. В середине улицы стоял французский генерал и говорил что то окружавшим его. Пьер, сопутствуемый девкой, подошел было к тому месту, где стоял генерал; но французские солдаты остановили его.
– On ne passe pas, [Тут не проходят,] – крикнул ему голос.
– Сюда, дяденька! – проговорила девка. – Мы переулком, через Никулиных пройдем.
Пьер повернулся назад и пошел, изредка подпрыгивая, чтобы поспевать за нею. Девка перебежала улицу, повернула налево в переулок и, пройдя три дома, завернула направо в ворота.
– Вот тут сейчас, – сказала девка, и, пробежав двор, она отворила калитку в тесовом заборе и, остановившись, указала Пьеру на небольшой деревянный флигель, горевший светло и жарко. Одна сторона его обрушилась, другая горела, и пламя ярко выбивалось из под отверстий окон и из под крыши.
Когда Пьер вошел в калитку, его обдало жаром, и он невольно остановился.
– Который, который ваш дом? – спросил он.
– О о ох! – завыла девка, указывая на флигель. – Он самый, она самая наша фатера была. Сгорела, сокровище ты мое, Катечка, барышня моя ненаглядная, о ох! – завыла Аниска при виде пожара, почувствовавши необходимость выказать и свои чувства.
Пьер сунулся к флигелю, но жар был так силен, что он невольна описал дугу вокруг флигеля и очутился подле большого дома, который еще горел только с одной стороны с крыши и около которого кишела толпа французов. Пьер сначала не понял, что делали эти французы, таскавшие что то; но, увидав перед собою француза, который бил тупым тесаком мужика, отнимая у него лисью шубу, Пьер понял смутно, что тут грабили, но ему некогда было останавливаться на этой мысли.
Звук треска и гула заваливающихся стен и потолков, свиста и шипенья пламени и оживленных криков народа, вид колеблющихся, то насупливающихся густых черных, то взмывающих светлеющих облаков дыма с блестками искр и где сплошного, сноповидного, красного, где чешуйчато золотого, перебирающегося по стенам пламени, ощущение жара и дыма и быстроты движения произвели на Пьера свое обычное возбуждающее действие пожаров. Действие это было в особенности сильно на Пьера, потому что Пьер вдруг при виде этого пожара почувствовал себя освобожденным от тяготивших его мыслей. Он чувствовал себя молодым, веселым, ловким и решительным. Он обежал флигелек со стороны дома и хотел уже бежать в ту часть его, которая еще стояла, когда над самой головой его послышался крик нескольких голосов и вслед за тем треск и звон чего то тяжелого, упавшего подле него.
Пьер оглянулся и увидал в окнах дома французов, выкинувших ящик комода, наполненный какими то металлическими вещами. Другие французские солдаты, стоявшие внизу, подошли к ящику.
– Eh bien, qu'est ce qu'il veut celui la, [Этому что еще надо,] – крикнул один из французов на Пьера.
– Un enfant dans cette maison. N'avez vous pas vu un enfant? [Ребенка в этом доме. Не видали ли вы ребенка?] – сказал Пьер.
– Tiens, qu'est ce qu'il chante celui la? Va te promener, [Этот что еще толкует? Убирайся к черту,] – послышались голоса, и один из солдат, видимо, боясь, чтобы Пьер не вздумал отнимать у них серебро и бронзы, которые были в ящике, угрожающе надвинулся на него.
– Un enfant? – закричал сверху француз. – J'ai entendu piailler quelque chose au jardin. Peut etre c'est sou moutard au bonhomme. Faut etre humain, voyez vous… [Ребенок? Я слышал, что то пищало в саду. Может быть, это его ребенок. Что ж, надо по человечеству. Мы все люди…]
– Ou est il? Ou est il? [Где он? Где он?] – спрашивал Пьер.
– Par ici! Par ici! [Сюда, сюда!] – кричал ему француз из окна, показывая на сад, бывший за домом. – Attendez, je vais descendre. [Погодите, я сейчас сойду.]
И действительно, через минуту француз, черноглазый малый с каким то пятном на щеке, в одной рубашке выскочил из окна нижнего этажа и, хлопнув Пьера по плечу, побежал с ним в сад.
– Depechez vous, vous autres, – крикнул он своим товарищам, – commence a faire chaud. [Эй, вы, живее, припекать начинает.]
Выбежав за дом на усыпанную песком дорожку, француз дернул за руку Пьера и указал ему на круг. Под скамейкой лежала трехлетняя девочка в розовом платьице.
– Voila votre moutard. Ah, une petite, tant mieux, – сказал француз. – Au revoir, mon gros. Faut etre humain. Nous sommes tous mortels, voyez vous, [Вот ваш ребенок. А, девочка, тем лучше. До свидания, толстяк. Что ж, надо по человечеству. Все люди,] – и француз с пятном на щеке побежал назад к своим товарищам.
Пьер, задыхаясь от радости, подбежал к девочке и хотел взять ее на руки. Но, увидав чужого человека, золотушно болезненная, похожая на мать, неприятная на вид девочка закричала и бросилась бежать. Пьер, однако, схватил ее и поднял на руки; она завизжала отчаянно злобным голосом и своими маленькими ручонками стала отрывать от себя руки Пьера и сопливым ртом кусать их. Пьера охватило чувство ужаса и гадливости, подобное тому, которое он испытывал при прикосновении к какому нибудь маленькому животному. Но он сделал усилие над собою, чтобы не бросить ребенка, и побежал с ним назад к большому дому. Но пройти уже нельзя было назад той же дорогой; девки Аниски уже не было, и Пьер с чувством жалости и отвращения, прижимая к себе как можно нежнее страдальчески всхлипывавшую и мокрую девочку, побежал через сад искать другого выхода.


Когда Пьер, обежав дворами и переулками, вышел назад с своей ношей к саду Грузинского, на углу Поварской, он в первую минуту не узнал того места, с которого он пошел за ребенком: так оно было загромождено народом и вытащенными из домов пожитками. Кроме русских семей с своим добром, спасавшихся здесь от пожара, тут же было и несколько французских солдат в различных одеяниях. Пьер не обратил на них внимания. Он спешил найти семейство чиновника, с тем чтобы отдать дочь матери и идти опять спасать еще кого то. Пьеру казалось, что ему что то еще многое и поскорее нужно сделать. Разгоревшись от жара и беготни, Пьер в эту минуту еще сильнее, чем прежде, испытывал то чувство молодости, оживления и решительности, которое охватило его в то время, как он побежал спасать ребенка. Девочка затихла теперь и, держась ручонками за кафтан Пьера, сидела на его руке и, как дикий зверек, оглядывалась вокруг себя. Пьер изредка поглядывал на нее и слегка улыбался. Ему казалось, что он видел что то трогательно невинное и ангельское в этом испуганном и болезненном личике.
На прежнем месте ни чиновника, ни его жены уже не было. Пьер быстрыми шагами ходил между народом, оглядывая разные лица, попадавшиеся ему. Невольно он заметил грузинское или армянское семейство, состоявшее из красивого, с восточным типом лица, очень старого человека, одетого в новый крытый тулуп и новые сапоги, старухи такого же типа и молодой женщины. Очень молодая женщина эта показалась Пьеру совершенством восточной красоты, с ее резкими, дугами очерченными черными бровями и длинным, необыкновенно нежно румяным и красивым лицом без всякого выражения. Среди раскиданных пожитков, в толпе на площади, она, в своем богатом атласном салопе и ярко лиловом платке, накрывавшем ее голову, напоминала нежное тепличное растение, выброшенное на снег. Она сидела на узлах несколько позади старухи и неподвижно большими черными продолговатыми, с длинными ресницами, глазами смотрела в землю. Видимо, она знала свою красоту и боялась за нее. Лицо это поразило Пьера, и он, в своей поспешности, проходя вдоль забора, несколько раз оглянулся на нее. Дойдя до забора и все таки не найдя тех, кого ему было нужно, Пьер остановился, оглядываясь.