Парковый комплекс истории техники имени К. Г. Сахарова

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Координаты: 53°33′08″ с. ш. 49°15′01″ в. д. / 53.55222° с. ш. 49.25028° в. д. / 53.55222; 49.25028 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=53.55222&mlon=49.25028&zoom=16 (O)] (Я)
Парковый комплекс истории техники имени К.Г. Сахарова

Сектор бронетранспорта музея
Дата основания 2001
Местонахождение Тольятти, Южное шоссе, 137
Посетителей в год 40 000 человек/год
Сайт [pkitis.tltsu.ru tltsu.ru]
К:Музеи, основанные в 2001 году

Парковый комплекс истории техники имени К. Г. Сахарова — музей в городе Тольятти.





История

История музея началась в 1998 году. Тогда, по инициативе вице-президента АО «АВТОВАЗ» К. Г. Сахарова, в мэрии Тольятти было принято постановление „О разрешении ОАО «АВТОВАЗ» проектирования музея техники“.

5 октября 2000 года на совете директоров «АВТОВАЗ» решение о создании Технического музея ОАО «АВТОВАЗ» было одобрено. Тогда же началось строительство музейно-паркового комплекса.

7 сентября 2001 года Технический музей ОАО «АвтоВАЗ» был открыт. После смерти К. Г. Сахарова музей был переименован в его честь.

В сентябре 2014 года музей стал муниципальным и сменил название на «Парковый комплекс истории техники имени К. Г. Сахарова»[1]

Экспозиция

В музее находится более 460 различных экспонатов, демонстрирующих развитие автомобильной, бронетанковой, авиационной, железнодорожной техники, а также ракетно-артиллерийского и морского вооружения.[2]

Вооружение

В музее собраны образцы различного вооружения времён I и II мировых войн. Это и бастионные орудия и 122-мм гаубица образца 1910/30 годов, советские танки Т-34, ИС-3, Т-70, чешский танк «PzKpfw 38t», система залпового огня БМ-13 «Катюша», самоходная артиллерийская установка ИСУ-152, зенитная пушка «Бофорс» и другие экспонаты.

Среди образцов современной военной техники можно увидеть вертолет Ми-24, дистанционно-летательный аппарат «Пчела-1ТМ», самолёты МиГ-29 и МиГ-31. Артиллерия представлена самоходными установками «Акация», «Гиацинт» и «Пион», а также зенитной самоходной установкой «Шилка». Бронетехнику иллюстрируют танк Т-80 и боевые машины десанта.

Особого внимания заслуживает подводная лодка Б-307, доставленная в музей с места службы целиком. Лодки данного проекта являются одними из наиболее крупных в мире серийных дизельных подводных лодок.

Автомобильная промышленность

Автомобильная техника представлена грузовыми и легковыми автомобилями различных стран: ЗИС-5, ГАЗ-М1, ГАЗ-51, ГАЗ-М20 «Победа», «Форд GPV», «Виллис», «Студебеккер», «Чепель».

Железнодорожная техника

Среди образцов железнодорожной техники можно увидеть паровозы, тепловозы и электровозы серий «Л», ЭР, «ТЭ», СО17, «ЕА», «ТЭМ1», а также бронированные платформы, дрезины и мотовоз.

Космическая техника

С 2003 года в музее присутствуют образцы космической техники, переданные ОАО «ВНИИТрансмаш»: шасси лунохода и марсоход, транспортный робот и т. д.

Инженерная техника

Среди этой группы экспонатов можно увидеть диск турбины ТЭЦ ВАЗа, роторно-поршневые двигатели, созданные на автозаводе. Также присутствует множество специальной техники: тягачи, вездеходы, траншейные машины и другие.

Перечень выставленной техники

  • Бронетехника

    • бронетранспортёр БТР-70 (с дополнительной бронёй)
    • бронетранспортёр БТР-60 с радиостанцией Р-145
    • бронетранспортёр БТР-152В1
    • боевая машина пехоты БМП-1
    • боевая машина пехоты БМП-2
    • бронированный транспортёр-тягач ГТ-МУ
    • гусеничный плавающий бронетранспортёр БТР-50ПК
    • гусеничный плавающий транспортёр К-61
    • гусеничный плавающий транспортёр ПТС-2
    • гусеничный транспортный тягач ГТ-СМ
    • гусеничный транспортный тягач ГТ-Т
    • буксирно-моторный катер-толкач БМК-Т
    • буксирно-моторный катер БМК-130
    • паромно-мостовая машина ПММ-2М
  • Строительная техника
    • трактор С-65
    • грузовой автомобиль ЗИЛ-130
    • кран автомобильный войскового назначения КС-2573
    • автомобили повышенной проходимости ЗИЛ-131 различного предназначения
    • КраЗ-260
    • ГАЗ-51
    • котлованная машина МДК-2М
    • траншейная машина ТМК-2

  • Авиационная техника
    • бомбардировщик Ту-16
    • фронтовой бомбардировщик Су-24
    • фронтовой истребитель МиГ-15
    • фронтовой истребитель МиГ-21
    • фронтовой истребитель МиГ-23
    • истребитель-бомбардировщик Су-17М
    • истребитель-бомбардировщик Су-17М4
    • истребитель-бомбардировщик МиГ-27
    • многоцелевой истребитель МиГ-29
    • палубный самолёт Як-38
    • бомбардировщик Як-28
    • парашютно-десантный самолёт Ан-2
    • пассажирский самолёт Ил-14
    • учебно-боевой самолёт L-39 «Альбатрос»
    • учебно-боевой самолёт L-29 «Дельфин»

    • боевой вертолёт Ми-24
    • тяжёлый транспортный вертолёт Ми-6
    • многоцелевой вертолёт Ми-8
    • противолодочный вертолёт Ка-27
    • тяжёлый многоцелевой вертолёт Ми-26
    • лёгкий многоцелевой вертолёт Ми-2
    • лёгкий вертолёт Ми-1
    • тропосферная станция Р-410-7,5
    • военный транспортный вертолёт Ми-10

  • Артиллерийская техника
    • 130 мм установка СМ-4-1
    • 52 мм двухорудийная автоматическая установка ЗИФ-31
    • 25 мм артиллерийская установка 2М-3М
    • пулемётно-тумбовая установка ТУ-2М-1
    • корабельная артиллерийская установка В-11
    • корабельная артиллерийская установка 21-КМ
    • 30 мм артиллерийская установка АК-230
    • 240 мм самоходный миномёт 2С4 «Тюльпан»
    • 57 мм автоматическая зенитная пушка С-60
    • 100 мм зенитная пушка КС-19
  • Взрывная техника
    • фугасная авиабомба ФАБ-500
    • осколочно-фугасная авиабомба ОФАБ-250
    • авиационная неуправляемая ракета С-24Б
    • якорная неконтактная морская мина КСМ
    • противолодочная управляемая ракета комплекса «Раструб-6»
    • быстроходный акустический трал БАТ-2

Достижения

В 2003 году технический музей получил приз администрации Самарской области «Серебряная чайка» за высокие достижения в области туризма в номинации «Лучший объект экскурсионного показа».

Координаты

Музей располагается под открытым небом на земельном участке площадью 38 га сразу же за НТЦ ОАО «АВТОВАЗ» (напротив южных проходных автозавода). Территория музея разбита на 3 экспозиции: работают 1 и 3. Подводная лодка расположена отдельно, к ней свободного доступа посетителей нет. На территории музея расположены кафе и трек для картинга.

Напишите отзыв о статье "Парковый комплекс истории техники имени К. Г. Сахарова"

Примечания

  1. [www.press-volga.ru/2014-09-12/10/ Технический музей ВАЗа стал муниципальным]. "Пресс-Волга" (14 сентября 2014). Проверено 17 сентября 2014.
  2. [pvo.guns.ru/expo/avtovaz2008.htm Технический музей ОАО «АвтоВАЗ»]

Ссылки

  • [museum.vaz.ru/ Официальный сайт технического музея ОАО «АвтоВАЗ» имени Г. К. Сахарова]. Проверено 14 декабря 2012. [www.webcitation.org/6CxkAhTCu Архивировано из первоисточника 17 декабря 2012].
  • Департамент культуры мэрии Тольятти. [www.depclt.tgl.ru/catalog/index.php?id=1&id_ct=1&id_o=140 Технический музей ОАО «АвтоВАЗ»](недоступная ссылка — история). Проверено 9 апреля 2008. [web.archive.org/20081029191125/www.depclt.tgl.ru/catalog/index.php?id=1&id_ct=1&id_o=140 Архивировано из первоисточника 29 октября 2008].
  • Библиотека Автограда. [libavtograd.tgl.ru/search.php?page_id=1555 Вестник Департамента культуры мэрии г.о. Тольятти. Музейное дело в Тольятти]. Проверено 30 ноября 2011. [www.webcitation.org/665rwCDFn Архивировано из первоисточника 12 марта 2012].

Отрывок, характеризующий Парковый комплекс истории техники имени К. Г. Сахарова

Князь равнодушно замолк. Анна Павловна, с свойственною ей придворною и женскою ловкостью и быстротою такта, захотела и щелконуть князя за то, что он дерзнул так отозваться о лице, рекомендованном императрице, и в то же время утешить его.
– Mais a propos de votre famille,[Кстати о вашей семье,] – сказала она, – знаете ли, что ваша дочь с тех пор, как выезжает, fait les delices de tout le monde. On la trouve belle, comme le jour. [составляет восторг всего общества. Ее находят прекрасною, как день.]
Князь наклонился в знак уважения и признательности.
– Я часто думаю, – продолжала Анна Павловна после минутного молчания, подвигаясь к князю и ласково улыбаясь ему, как будто выказывая этим, что политические и светские разговоры кончены и теперь начинается задушевный, – я часто думаю, как иногда несправедливо распределяется счастие жизни. За что вам судьба дала таких двух славных детей (исключая Анатоля, вашего меньшого, я его не люблю, – вставила она безапелляционно, приподняв брови) – таких прелестных детей? А вы, право, менее всех цените их и потому их не стоите.
И она улыбнулась своею восторженною улыбкой.
– Que voulez vous? Lafater aurait dit que je n'ai pas la bosse de la paterienite, [Чего вы хотите? Лафатер сказал бы, что у меня нет шишки родительской любви,] – сказал князь.
– Перестаньте шутить. Я хотела серьезно поговорить с вами. Знаете, я недовольна вашим меньшим сыном. Между нами будь сказано (лицо ее приняло грустное выражение), о нем говорили у ее величества и жалеют вас…
Князь не отвечал, но она молча, значительно глядя на него, ждала ответа. Князь Василий поморщился.
– Что вы хотите, чтоб я делал! – сказал он наконец. – Вы знаете, я сделал для их воспитания все, что может отец, и оба вышли des imbeciles. [дураки.] Ипполит, по крайней мере, покойный дурак, а Анатоль – беспокойный. Вот одно различие, – сказал он, улыбаясь более неестественно и одушевленно, чем обыкновенно, и при этом особенно резко выказывая в сложившихся около его рта морщинах что то неожиданно грубое и неприятное.
– И зачем родятся дети у таких людей, как вы? Ежели бы вы не были отец, я бы ни в чем не могла упрекнуть вас, – сказала Анна Павловна, задумчиво поднимая глаза.
– Je suis votre [Я ваш] верный раб, et a vous seule je puis l'avouer. Мои дети – ce sont les entraves de mon existence. [вам одним могу признаться. Мои дети – обуза моего существования.] – Он помолчал, выражая жестом свою покорность жестокой судьбе.
Анна Павловна задумалась.
– Вы никогда не думали о том, чтобы женить вашего блудного сына Анатоля? Говорят, – сказала она, – что старые девицы ont la manie des Marieiages. [имеют манию женить.] Я еще не чувствую за собою этой слабости, но у меня есть одна petite personne [маленькая особа], которая очень несчастлива с отцом, une parente a nous, une princesse [наша родственница, княжна] Болконская. – Князь Василий не отвечал, хотя с свойственною светским людям быстротой соображения и памяти показал движением головы, что он принял к соображению эти сведения.
– Нет, вы знаете ли, что этот Анатоль мне стоит 40.000 в год, – сказал он, видимо, не в силах удерживать печальный ход своих мыслей. Он помолчал.
– Что будет через пять лет, если это пойдет так? Voila l'avantage d'etre pere. [Вот выгода быть отцом.] Она богата, ваша княжна?
– Отец очень богат и скуп. Он живет в деревне. Знаете, этот известный князь Болконский, отставленный еще при покойном императоре и прозванный прусским королем. Он очень умный человек, но со странностями и тяжелый. La pauvre petite est malheureuse, comme les pierres. [Бедняжка несчастлива, как камни.] У нее брат, вот что недавно женился на Lise Мейнен, адъютант Кутузова. Он будет нынче у меня.
– Ecoutez, chere Annette, [Послушайте, милая Аннет,] – сказал князь, взяв вдруг свою собеседницу за руку и пригибая ее почему то книзу. – Arrangez moi cette affaire et je suis votre [Устройте мне это дело, и я навсегда ваш] вернейший раб a tout jamais pan , comme mon староста m'ecrit des [как пишет мне мой староста] донесенья: покой ер п!. Она хорошей фамилии и богата. Всё, что мне нужно.
И он с теми свободными и фамильярными, грациозными движениями, которые его отличали, взял за руку фрейлину, поцеловал ее и, поцеловав, помахал фрейлинскою рукой, развалившись на креслах и глядя в сторону.
– Attendez [Подождите], – сказала Анна Павловна, соображая. – Я нынче же поговорю Lise (la femme du jeune Болконский). [с Лизой (женой молодого Болконского).] И, может быть, это уладится. Ce sera dans votre famille, que je ferai mon apprentissage de vieille fille. [Я в вашем семействе начну обучаться ремеслу старой девки.]


Гостиная Анны Павловны начала понемногу наполняться. Приехала высшая знать Петербурга, люди самые разнородные по возрастам и характерам, но одинаковые по обществу, в каком все жили; приехала дочь князя Василия, красавица Элен, заехавшая за отцом, чтобы с ним вместе ехать на праздник посланника. Она была в шифре и бальном платье. Приехала и известная, как la femme la plus seduisante de Petersbourg [самая обворожительная женщина в Петербурге,], молодая, маленькая княгиня Болконская, прошлую зиму вышедшая замуж и теперь не выезжавшая в большой свет по причине своей беременности, но ездившая еще на небольшие вечера. Приехал князь Ипполит, сын князя Василия, с Мортемаром, которого он представил; приехал и аббат Морио и многие другие.
– Вы не видали еще? или: – вы не знакомы с ma tante [с моей тетушкой]? – говорила Анна Павловна приезжавшим гостям и весьма серьезно подводила их к маленькой старушке в высоких бантах, выплывшей из другой комнаты, как скоро стали приезжать гости, называла их по имени, медленно переводя глаза с гостя на ma tante [тетушку], и потом отходила.
Все гости совершали обряд приветствования никому неизвестной, никому неинтересной и ненужной тетушки. Анна Павловна с грустным, торжественным участием следила за их приветствиями, молчаливо одобряя их. Ma tante каждому говорила в одних и тех же выражениях о его здоровье, о своем здоровье и о здоровье ее величества, которое нынче было, слава Богу, лучше. Все подходившие, из приличия не выказывая поспешности, с чувством облегчения исполненной тяжелой обязанности отходили от старушки, чтобы уж весь вечер ни разу не подойти к ней.
Молодая княгиня Болконская приехала с работой в шитом золотом бархатном мешке. Ее хорошенькая, с чуть черневшимися усиками верхняя губка была коротка по зубам, но тем милее она открывалась и тем еще милее вытягивалась иногда и опускалась на нижнюю. Как это всегда бывает у вполне привлекательных женщин, недостаток ее – короткость губы и полуоткрытый рот – казались ее особенною, собственно ее красотой. Всем было весело смотреть на эту, полную здоровья и живости, хорошенькую будущую мать, так легко переносившую свое положение. Старикам и скучающим, мрачным молодым людям, смотревшим на нее, казалось, что они сами делаются похожи на нее, побыв и поговорив несколько времени с ней. Кто говорил с ней и видел при каждом слове ее светлую улыбочку и блестящие белые зубы, которые виднелись беспрестанно, тот думал, что он особенно нынче любезен. И это думал каждый.
Маленькая княгиня, переваливаясь, маленькими быстрыми шажками обошла стол с рабочею сумочкою на руке и, весело оправляя платье, села на диван, около серебряного самовара, как будто всё, что она ни делала, было part de plaisir [развлечением] для нее и для всех ее окружавших.
– J'ai apporte mon ouvrage [Я захватила работу], – сказала она, развертывая свой ридикюль и обращаясь ко всем вместе.
– Смотрите, Annette, ne me jouez pas un mauvais tour, – обратилась она к хозяйке. – Vous m'avez ecrit, que c'etait une toute petite soiree; voyez, comme je suis attifee. [Не сыграйте со мной дурной шутки; вы мне писали, что у вас совсем маленький вечер. Видите, как я одета дурно.]
И она развела руками, чтобы показать свое, в кружевах, серенькое изящное платье, немного ниже грудей опоясанное широкою лентой.
– Soyez tranquille, Lise, vous serez toujours la plus jolie [Будьте спокойны, вы всё будете лучше всех], – отвечала Анна Павловна.
– Vous savez, mon mari m'abandonne, – продолжала она тем же тоном, обращаясь к генералу, – il va se faire tuer. Dites moi, pourquoi cette vilaine guerre, [Вы знаете, мой муж покидает меня. Идет на смерть. Скажите, зачем эта гадкая война,] – сказала она князю Василию и, не дожидаясь ответа, обратилась к дочери князя Василия, к красивой Элен.
– Quelle delicieuse personne, que cette petite princesse! [Что за прелестная особа эта маленькая княгиня!] – сказал князь Василий тихо Анне Павловне.
Вскоре после маленькой княгини вошел массивный, толстый молодой человек с стриженою головой, в очках, светлых панталонах по тогдашней моде, с высоким жабо и в коричневом фраке. Этот толстый молодой человек был незаконный сын знаменитого Екатерининского вельможи, графа Безухого, умиравшего теперь в Москве. Он нигде не служил еще, только что приехал из за границы, где он воспитывался, и был в первый раз в обществе. Анна Павловна приветствовала его поклоном, относящимся к людям самой низшей иерархии в ее салоне. Но, несмотря на это низшее по своему сорту приветствие, при виде вошедшего Пьера в лице Анны Павловны изобразилось беспокойство и страх, подобный тому, который выражается при виде чего нибудь слишком огромного и несвойственного месту. Хотя, действительно, Пьер был несколько больше других мужчин в комнате, но этот страх мог относиться только к тому умному и вместе робкому, наблюдательному и естественному взгляду, отличавшему его от всех в этой гостиной.