Парламентские выборы в Испании (февраль 1836)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
</th> </table>

Парламентские выборы 26 февраля 1836 года в Испании стали вторыми после восстановления в октября 1823 года абсолютной монархии.





Предыстория

25 сентября 1835 года королева-регент Мария Кристина назначила новым главой правительства министра финансов Хуана Альвареса Мендисабаля, активного участника революции 1820 года, лидера Прогрессивной партии, идейного преемника «эксальтадос», радикальных либералов 1820-х годов.

В это время в Испании была в разгаре гражданская война. «Кристинос», сторонники королевы-регента и её дочери, королевы Изабеллы II, среди которых преобладали либералы, противостояли приверженцам дона Карлоса, претендовавшего на испанский престол. Пытаясь навести порядок в государственных финансах и ослабить влияние высшего духовенста, большая часть которого находилась на стороне «карлистов», Мендисабаль издаёт 9 февраля и 8 марта 1836 года так называемые дезамортизационные декреты (англ.), по которым у церкви были конфискованы и выставлены на продажу неэффективно используемые земли. Также прогрессисты, недовольные неудачами в войне с «карлистами», инициировали изменения в руководстве армии.

Избирательная система

Выборы проходили в соответствии с «Королевской хартией»[2] по мажоритарной системе относительного большинства. 258 депутатов предстояло избрать в 48 многомандатных избирательных округах и одном одномандатном.

Результаты

Выборы выиграла проправительственная Прогрессивная партия.[1]

После выборов

Первая сессия новых Кортесов началась 22 марта 1836 года. Председателем парламента был избран Антонио Гонсалес-и-Гонсалес, маркиз Вальдетеррасо.[3]

15 мая 1836 года королева-регент, недовольная политикой Мендисабаля, назначает новым премьер-министром лидера умеренно-либеральной оппозиции Франсиско Хавьера де Истуриса, который распускает парламент и проводит в июле новые выборы.

Напишите отзыв о статье "Парламентские выборы в Испании (февраль 1836)"

Примечания

  1. 1 2 Juan Pan-Montojo. «Juan Álvarez y Mendizábal (1790-1853). El burgués revolucionario», pp. 168-169. Isabel Burdiel; Manuel Pérez Ledesma. Liberales, agitadores y conspiradores. Biografías heterodoxas del siglo XIX. Madrid: Espasa Calpe, 2000, p. 365. ISBN 84-239-6048-X. OCLC 45619844.
  2. Juan Francisco Fuentes. El fin del Antiguo Régimen (1808-1868). Política y sociedad. Madrid: Síntesis, 2007. ISBN 978-84-975651-5-8
  3. [www.congreso.es/portal/page/portal/Congreso/Congreso/Hist_Normas/PapHist/Regen/RegMCris/elec18360226 Elecciones 26 febrero 1836] Congress History and Rules (исп.). congreso.es. Проверено 29 апреля 2016.

Ссылки

  • [www.congreso.es/portal/page/portal/Congreso/Congreso/SDocum/ArchCon/SDHistoDipu Archivo Histórico de Diputados (1810 - 1977)] Documentary Services / Archive / Historic summary of Members of the Congress (1810-1977) (исп.). congreso.es. Проверено 13 апреля 2016.
← 1834   1836 →
Парламентские выборы в Испании
Выборы в Конгресс депутатов
26 февраля 1836 года
Глава партии: Хуан Альварес Мендисабаль Франсиско Хавьер де Истурис
Партия: Прогрессивная партия Умеренная партия
Мест получено: н\д н/д

Результат выборов: Победила Прогрессивная партия[1]

Отрывок, характеризующий Парламентские выборы в Испании (февраль 1836)

Берейтор, кучер и дворник рассказывали Пьеру, что приезжал офицер с известием, что французы подвинулись под Можайск и что наши уходят.
Пьер встал и, велев закладывать и догонять себя, пошел пешком через город.
Войска выходили и оставляли около десяти тысяч раненых. Раненые эти виднелись в дворах и в окнах домов и толпились на улицах. На улицах около телег, которые должны были увозить раненых, слышны были крики, ругательства и удары. Пьер отдал догнавшую его коляску знакомому раненому генералу и с ним вместе поехал до Москвы. Доро гой Пьер узнал про смерть своего шурина и про смерть князя Андрея.

Х
30 го числа Пьер вернулся в Москву. Почти у заставы ему встретился адъютант графа Растопчина.
– А мы вас везде ищем, – сказал адъютант. – Графу вас непременно нужно видеть. Он просит вас сейчас же приехать к нему по очень важному делу.
Пьер, не заезжая домой, взял извозчика и поехал к главнокомандующему.
Граф Растопчин только в это утро приехал в город с своей загородной дачи в Сокольниках. Прихожая и приемная в доме графа были полны чиновников, явившихся по требованию его или за приказаниями. Васильчиков и Платов уже виделись с графом и объяснили ему, что защищать Москву невозможно и что она будет сдана. Известия эти хотя и скрывались от жителей, но чиновники, начальники различных управлений знали, что Москва будет в руках неприятеля, так же, как и знал это граф Растопчин; и все они, чтобы сложить с себя ответственность, пришли к главнокомандующему с вопросами, как им поступать с вверенными им частями.
В то время как Пьер входил в приемную, курьер, приезжавший из армии, выходил от графа.
Курьер безнадежно махнул рукой на вопросы, с которыми обратились к нему, и прошел через залу.
Дожидаясь в приемной, Пьер усталыми глазами оглядывал различных, старых и молодых, военных и статских, важных и неважных чиновников, бывших в комнате. Все казались недовольными и беспокойными. Пьер подошел к одной группе чиновников, в которой один был его знакомый. Поздоровавшись с Пьером, они продолжали свой разговор.
– Как выслать да опять вернуть, беды не будет; а в таком положении ни за что нельзя отвечать.
– Да ведь вот, он пишет, – говорил другой, указывая на печатную бумагу, которую он держал в руке.
– Это другое дело. Для народа это нужно, – сказал первый.
– Что это? – спросил Пьер.
– А вот новая афиша.
Пьер взял ее в руки и стал читать:
«Светлейший князь, чтобы скорей соединиться с войсками, которые идут к нему, перешел Можайск и стал на крепком месте, где неприятель не вдруг на него пойдет. К нему отправлено отсюда сорок восемь пушек с снарядами, и светлейший говорит, что Москву до последней капли крови защищать будет и готов хоть в улицах драться. Вы, братцы, не смотрите на то, что присутственные места закрыли: дела прибрать надобно, а мы своим судом с злодеем разберемся! Когда до чего дойдет, мне надобно молодцов и городских и деревенских. Я клич кликну дня за два, а теперь не надо, я и молчу. Хорошо с топором, недурно с рогатиной, а всего лучше вилы тройчатки: француз не тяжеле снопа ржаного. Завтра, после обеда, я поднимаю Иверскую в Екатерининскую гошпиталь, к раненым. Там воду освятим: они скорее выздоровеют; и я теперь здоров: у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба».
– А мне говорили военные люди, – сказал Пьер, – что в городе никак нельзя сражаться и что позиция…
– Ну да, про то то мы и говорим, – сказал первый чиновник.
– А что это значит: у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба? – сказал Пьер.
– У графа был ячмень, – сказал адъютант, улыбаясь, – и он очень беспокоился, когда я ему сказал, что приходил народ спрашивать, что с ним. А что, граф, – сказал вдруг адъютант, с улыбкой обращаясь к Пьеру, – мы слышали, что у вас семейные тревоги? Что будто графиня, ваша супруга…
– Я ничего не слыхал, – равнодушно сказал Пьер. – А что вы слышали?
– Нет, знаете, ведь часто выдумывают. Я говорю, что слышал.
– Что же вы слышали?
– Да говорят, – опять с той же улыбкой сказал адъютант, – что графиня, ваша жена, собирается за границу. Вероятно, вздор…
– Может быть, – сказал Пьер, рассеянно оглядываясь вокруг себя. – А это кто? – спросил он, указывая на невысокого старого человека в чистой синей чуйке, с белою как снег большою бородой, такими же бровями и румяным лицом.