Парламентские выборы в Испании (1919)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
</th> </table>

Парламентские выборы 1919 года в Испании прошли 1 июня.[3]





Предыстория

Выборы 1919 года состоялись на фоне беспрецедентного политического и экономического кризиса, поразившего Испанию в 1916 году. 15 апреля 1919 года, после того как за 13 месяцев сменилось четыре кабинета, правительство вновь возглавил Антонио Маура, включив в него «мауристас», «сьервистас» и одного независимого либерала.[3] Новый премьер-министр распустил Конгресс депутатов и объявил о проведении новых выборов.

В предверии выборов Антонио Маура смог создать проправительственную коалицию, включившую в свой состав помимо его Партии Мауриста также консерваторов-«сьервистас» и независимых католиков. В то же время в коалицию не вошла крупнейшая группировка консервативного лагеря, консерваторы-«датистас», принявшие участие в выборах как Либерально-консервативная партия.

На либеральном фланге не только не удалось преодолеть раскол, он ещё больше углубился. Группа независимых либералов, принимавших участие в прошлогодних выборах самостоятельно, образовали свою партию — Национальный монархический союз (исп. Unión Monárquica Nacional, UMN), которую возглавил промышленник Альфонс Сала-и-Аргеми. Видный деятель либералов, бывший министр общественных работ Нисето Алькала Самора-и-Торрес пошёл на выборы со своими сторонниками отдельно от других либеральных групп. В результате, в выборах 1919 года участвовали уже 6 либеральных списков, не считая независимых.

Не сумев добиться больших успехов единым списком республиканцы вновь разделились. Республиканская федерация Альваро де Альборноса и социалисты Пабло Иглесиаса воссоздали Союз республиканцев и социалистов, к которому присоединились республиканцы-автономисты и ряд независимых республиканцев. Умеренные республиканцы Мелькиадеса Альвареса, республиканцы-радикалы Алехандро Лерруса, республиканцы-федералисты и каталонские республиканцы, а также ряд каталонских республиканцев-националистов, принимали участие в выборах самостоятельно.[4]

Результаты

1 июня были избраны 409 членов Конгресса депутатов.[3]

Больше всего мест (104 или 25,43 %) завоевала проправительственная коалиция во главе с Антонио Маура. Всего же консерваторы, считая Либерально-консервативную партию Эдуардо Дато смогли выиграть 198 мандатов (48,41 %). Их оппоненты из либерального лагеря в сумме набрали 140 мандатов (34,23 %).[3]. Республиканцы, вновь разделившиеся, несколько уменьшили количество мандатов.[4] Регионалисты впервые с выборов 1910 года понесли потери, уменьшив своё представительство в нижней палате парламента.[3]

Полужирным шрифтом выделены участники проправительственной коалиции.

← 1918   1920 →
Парламентские выборы в Испании
Выборы в Конгресс депутатов
1 июня 1919 года
Глава партии: Антонио Маура Эдуардо Дато Мануэль Гарсия Прието
Партия: Проправительственная коалиция[1] Либерально-консервативная партия Либерально-демократическая партия
Прошлое число мест: 57[2] 98 92
Мест получено: 104 (47) 94 (4) 52 (40)

Результат выборов: Первое место по количеству мест в Конгрессе депутатов заняла проправительственная коалиция во главе с Антонио Маура. В общей сложности консерваторы получили почти половину мест, что позволило им сформировать правительство
</span>
Итоги выборов в Конгресс депутатов Испании 1 июня 1919 года
Партии и коалиции Лидер Голоса Места
#  % +/− Места +/−  %
Либерально-консервативная партия исп. Partido Liberal-Conservador, PLC Эдуардо Дато 94 4 22,98
Партия Мауриста исп. Partido Maurista, (PM) Антонио Маура 68 37 16,63
Консерваторы-«сьервистас» исп. Conservadores Ciervistas (CC) Хуан де ля Сьерва 32 8 7,82
Независимые католики исп. Católico independiente Мануэль Рохас Маркос 4 2 0,98
Все консерваторы 198 44 48,41
Либерально-демократическая партия исп. Partido Liberal Demócrata, PLD Мануэль Гарсия Прието 52 40 12,71
Либеральная партия исп. Partido Liberal, PL Альваро де Фигероа и Торрес 40 3 9,78
Либеральная левая исп. Izquierda Liberal, IzqL Сантьяго Альба 30[~ 1] 1 7,34
Национальный монархический союз исп. Unión Monárquica Nacional, UMN Альфонс Сала 6 3[~ 2] 1,47
Аграрные либералы («гассетистас») исп. Liberales agrarios ("gassetistas") Рафаэль Гассет 5 2 1,22
Либералы-«нисетистас» исп. Liberales "nicetistas" Нисето Алькала Самора-и-Торрес 4 Первый раз 0,98
Все либералы 140[~ 3] 34 34,23
Союз республиканцев и социалистов исп. Conjunción Republicano-Socialista, CRS Альваро Альборнос, Пабло Иглесиас 15[~ 4] 2 3,67
Реформистская партия исп. Partido Reformista, PR Мелькиадес Альварес 6 3 1,47
Республиканская партия Каталонии кат. Partit Republicà Català, PRC Габриэль Аломар 5 1 1,22
Радикальная республиканская партия исп. Partido Republicano Radical, PRR Алехандро Леррус 4 2 0,98
Федеративная демократическая республиканская партия исп. Partido Republicano Democrático Federal, PRDF Хулиан Ногуэс 1 0,25
Все республиканцы 33[~ 5] 3 8,07
Регионалистская лига Каталонии кат. Lliga Regionalista de Catalunya, LRC Франсеск Камбо 14 7 3,42
Баскское националистическое причастие исп. Comunión Nacionalista Vasca, CoNV Рамон де ла Сота 5 2 1,22
Монархическая автономистская федерация кат. Federació Monàrquica Autonomista, FMA Мануэль Жирона 3 Первый раз 0,73
Все регионалисты 24[~ 6] 7 5,87
Традиционалистское причастие исп. Comunión Tradicionalista, CT Паскуаль Комин 4 4 0,98
Традиционалистская католическая партия исп. Partido Católico Tradicionalista Хуан Васкес де Мелья 3 Первый раз 0,73
Интегристская партия исп. Partido Integristas, PI Мануэль Сенанте 1 0,25
Все карлисты и традиционалисты 9[~ 7] 3 2,20
Аграрии исп. Agrarios Диего Мартин Велос 2 Первый раз 0,49
Другие 3[~ 8] 1 0,73
Всего н/д 100,00 409
Источник:
  • Historia Electoral[3]
  • Spain Historical Statistics[5]
  1. Включая депутата, избранного в Бискайе от Лиги монархического действия
  2. Учитываются депутаты из числа независимых либералов во главе с Альфонсом Сала
  3. Включая 3 депутатов из числа независимых либералов
  4. Включая 8 депутатов от Республиканской федерации + независимые республиканцы, 6 социалистов и один республиканец-автономист
  5. Включая двоих каталонских независимых республиканцев-националистов
  6. Включая по одному арагонскому и леонскому регионалисту
  7. Включая католика-карлиста
  8. По одному бывшему республиканцу, баскскому династисту и независимому династисту

Результаты по регионам

Наибольшего успеха на провинциальном уровне достигли консерваторы-«датистас», сумев занять первое место по количеству избранных депутатов в 13 провинциях. Проправительственная коалиция Антонио Маура победила в 11 провинциях. Либералы выиграли выборы в 9 провинциях, в том числе либеральные демократы заняли первое место в 6 провинциях, по одной победе одержали либералы-«романонистас», левые либералы и национал-монархисты. Регионалисты выиграли выборы в 2 провинциях, каталонские в Барселоне, баскские в Бискайе. В провинции Мадрид победил Союз республиканцев и социалистов. В Паленсии, Наварре, Сьюдад-Реале и Кадисе первое место поделили проправительственная коалиция и консерваторы-«датистас», в Луго — консерваторы-«датистас» и либералы-«романонистас», в Саламанке — левые либералы и «романонистас», в Вальядолиде — проправительственная коалиция и левые либералы, в Льейде — каталонские регионалисты и национал-монархисты, в Таррагоне — республиканцы и национал-монархисты, на Балеарах — проправительственная коалиция, консерваторы-«датистас» и левые либералы, в Алаве — независимые династисты, карлисты-католики и консерваторы«датистас», в Альмерии — проправительственная коалиция, консерваторы-«датистас» и либеральные демократы. В Гипускоа, как и на предыдущих выборах, 5 мест достались кандидатам 5 разных партий (три из них традиционалистские).[6]

В Мадриде 6 мандатов из 8 выиграл Союз республиканцев и социалистов (из них 4 взяла Республиканская федерация и два социалисты), оставшиеся 2 поделили левые либералы и консерваторы-«мауристас». В Барселоне победили регионалисты, выиграв 5 мандатов из 7 (из них 4 взяла Регионалистская лига, ещё один их союзники из числа каталонских карлистов), оставшиеся 2 поделили республиканцы-радикалы и каталонские республиканцы. В Севилье по 2 места заняли левые либералы и консерваторы-«датистас», оставшийся пятый мандат получили консерваторы-«мауристас». В Валенсии по одному мандату завоевали консерваторы-«датистас», республиканцы-автономисты и карлисты.[6]

После выборов

25 июня 1919 года новым председателем Конгресса депутатов был избран Хуан Армада, маркиза де Фигероа (Партия Мауриста), за которого проголосовали 167 парламентариев, либералы не участвовали в голосовании. 29 июля 1919 года его сменил Хосе Санчеса Герра (Либерально-консервативная партия). Председателем Сената стал Мануэль Альендесаласар (Либерально-консервативная партия), которого в декабре 1919 года сменил Хоакин Санчес де Тока (Либерально-консервативная партия).[3]

20 июля 1919 года Антонио Маура на посту премьера сменил Хоакин Санчес де Тока, представлявший Либерально-консервативную партию Эдуардо Дато. После его падения 12 декабря 1919 года и неспособности Дато получить устойчивое большинство в свою поддержку, либерал-консерватор Мануэль Альендесаласар сформировал правительство национальной концентрации, в которое вошли консерваторы («датистас» и «мауристас») и либералы (либеральные демократы и левые либералы). Новый кабинет проработал до 5 мая 1920 года.[3]

Напишите отзыв о статье "Парламентские выборы в Испании (1919)"

Примечания

  1. Объединила Партию Мауриста, консерваторов-«сьервистас» и независимых католиков
  2. Учтены места завоёванные на выборах 1918 года Партией Мауриста (31 депутат), консерваторами-«сьервистас» (24 депутата) и независимыми католиками (2 депутата)
  3. 1 2 3 4 5 6 7 8 [www.historiaelectoral.com/e1919.html Elecciones a Cortes 1 de junio de 1919] (исп.). Historia electoral.com. Проверено 20 апреля 2016.
  4. 1 2 [es.geocities.com/carlestek/e1800r.html Republicanos] (исп.)(недоступная ссылка — история). Проверено 20 апреля 2016. [web.archive.org/web/20071204221720/es.geocities.com/carlestek/e1800r.html Архивировано из первоисточника 4 декабря 2007].
  5. Carlos Barciela López, Albert Carreras, Xavier Tafunell. [books.google.es/books?id=PTkf5Sh0Ay8C&printsec=frontcover&dq=estadisticas+historicas+de+espa%C3%B1a&hl=es&ei=u-7mTIbHJ4jm4AaajNz4Ag&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CC4Q6AEwAA#v=onepage&q&f=false Estadísticas históricas de España: siglos XIX-XX, Volumen 3] (исп.). Fundacion BBVA (1 de enero de 2005). Проверено 17 апреля 2016.
  6. 1 2 [www.historiaelectoral.com/elecc1923.xls Ver resultados por provincias y por regiones (1869—1923)] (исп.) (xls). Historia electoral.com. Проверено 17 апреля 2016.

Ссылки

  • [www.historiaelectoral.com/e1800g.html Gráficos y análisis: Elecciones en el Sexenio Revolucionario y la Restauración 1869-1923] (исп.). Historia Electoral.com. Проверено 13 апреля 2016.
  • [www.congreso.es/portal/page/portal/Congreso/Congreso/SDocum/ArchCon/SDHistoDipu Archivo Histórico de Diputados (1810 - 1977)] Documentary Services / Archive / Historic summary of Members of the Congress (1810-1977) (исп.). congreso.es. Проверено 13 апреля 2016.

Отрывок, характеризующий Парламентские выборы в Испании (1919)


В середине третьего экосеза зашевелились стулья в гостиной, где играли граф и Марья Дмитриевна, и большая часть почетных гостей и старички, потягиваясь после долгого сиденья и укладывая в карманы бумажники и кошельки, выходили в двери залы. Впереди шла Марья Дмитриевна с графом – оба с веселыми лицами. Граф с шутливою вежливостью, как то по балетному, подал округленную руку Марье Дмитриевне. Он выпрямился, и лицо его озарилось особенною молодецки хитрою улыбкой, и как только дотанцовали последнюю фигуру экосеза, он ударил в ладоши музыкантам и закричал на хоры, обращаясь к первой скрипке:
– Семен! Данилу Купора знаешь?
Это был любимый танец графа, танцованный им еще в молодости. (Данило Купор была собственно одна фигура англеза .)
– Смотрите на папа, – закричала на всю залу Наташа (совершенно забыв, что она танцует с большим), пригибая к коленам свою кудрявую головку и заливаясь своим звонким смехом по всей зале.
Действительно, всё, что только было в зале, с улыбкою радости смотрело на веселого старичка, который рядом с своею сановитою дамой, Марьей Дмитриевной, бывшей выше его ростом, округлял руки, в такт потряхивая ими, расправлял плечи, вывертывал ноги, слегка притопывая, и всё более и более распускавшеюся улыбкой на своем круглом лице приготовлял зрителей к тому, что будет. Как только заслышались веселые, вызывающие звуки Данилы Купора, похожие на развеселого трепачка, все двери залы вдруг заставились с одной стороны мужскими, с другой – женскими улыбающимися лицами дворовых, вышедших посмотреть на веселящегося барина.
– Батюшка то наш! Орел! – проговорила громко няня из одной двери.
Граф танцовал хорошо и знал это, но его дама вовсе не умела и не хотела хорошо танцовать. Ее огромное тело стояло прямо с опущенными вниз мощными руками (она передала ридикюль графине); только одно строгое, но красивое лицо ее танцовало. Что выражалось во всей круглой фигуре графа, у Марьи Дмитриевны выражалось лишь в более и более улыбающемся лице и вздергивающемся носе. Но зато, ежели граф, всё более и более расходясь, пленял зрителей неожиданностью ловких выверток и легких прыжков своих мягких ног, Марья Дмитриевна малейшим усердием при движении плеч или округлении рук в поворотах и притопываньях, производила не меньшее впечатление по заслуге, которую ценил всякий при ее тучности и всегдашней суровости. Пляска оживлялась всё более и более. Визави не могли ни на минуту обратить на себя внимания и даже не старались о том. Всё было занято графом и Марьею Дмитриевной. Наташа дергала за рукава и платье всех присутствовавших, которые и без того не спускали глаз с танцующих, и требовала, чтоб смотрели на папеньку. Граф в промежутках танца тяжело переводил дух, махал и кричал музыкантам, чтоб они играли скорее. Скорее, скорее и скорее, лише, лише и лише развертывался граф, то на цыпочках, то на каблуках, носясь вокруг Марьи Дмитриевны и, наконец, повернув свою даму к ее месту, сделал последнее па, подняв сзади кверху свою мягкую ногу, склонив вспотевшую голову с улыбающимся лицом и округло размахнув правою рукой среди грохота рукоплесканий и хохота, особенно Наташи. Оба танцующие остановились, тяжело переводя дыхание и утираясь батистовыми платками.
– Вот как в наше время танцовывали, ma chere, – сказал граф.
– Ай да Данила Купор! – тяжело и продолжительно выпуская дух и засучивая рукава, сказала Марья Дмитриевна.


В то время как у Ростовых танцовали в зале шестой англез под звуки от усталости фальшививших музыкантов, и усталые официанты и повара готовили ужин, с графом Безухим сделался шестой удар. Доктора объявили, что надежды к выздоровлению нет; больному дана была глухая исповедь и причастие; делали приготовления для соборования, и в доме была суетня и тревога ожидания, обыкновенные в такие минуты. Вне дома, за воротами толпились, скрываясь от подъезжавших экипажей, гробовщики, ожидая богатого заказа на похороны графа. Главнокомандующий Москвы, который беспрестанно присылал адъютантов узнавать о положении графа, в этот вечер сам приезжал проститься с знаменитым Екатерининским вельможей, графом Безухим.
Великолепная приемная комната была полна. Все почтительно встали, когда главнокомандующий, пробыв около получаса наедине с больным, вышел оттуда, слегка отвечая на поклоны и стараясь как можно скорее пройти мимо устремленных на него взглядов докторов, духовных лиц и родственников. Князь Василий, похудевший и побледневший за эти дни, провожал главнокомандующего и что то несколько раз тихо повторил ему.
Проводив главнокомандующего, князь Василий сел в зале один на стул, закинув высоко ногу на ногу, на коленку упирая локоть и рукою закрыв глаза. Посидев так несколько времени, он встал и непривычно поспешными шагами, оглядываясь кругом испуганными глазами, пошел чрез длинный коридор на заднюю половину дома, к старшей княжне.
Находившиеся в слабо освещенной комнате неровным шопотом говорили между собой и замолкали каждый раз и полными вопроса и ожидания глазами оглядывались на дверь, которая вела в покои умирающего и издавала слабый звук, когда кто нибудь выходил из нее или входил в нее.
– Предел человеческий, – говорил старичок, духовное лицо, даме, подсевшей к нему и наивно слушавшей его, – предел положен, его же не прейдеши.
– Я думаю, не поздно ли соборовать? – прибавляя духовный титул, спрашивала дама, как будто не имея на этот счет никакого своего мнения.
– Таинство, матушка, великое, – отвечало духовное лицо, проводя рукою по лысине, по которой пролегало несколько прядей зачесанных полуседых волос.
– Это кто же? сам главнокомандующий был? – спрашивали в другом конце комнаты. – Какой моложавый!…
– А седьмой десяток! Что, говорят, граф то не узнает уж? Хотели соборовать?
– Я одного знал: семь раз соборовался.
Вторая княжна только вышла из комнаты больного с заплаканными глазами и села подле доктора Лоррена, который в грациозной позе сидел под портретом Екатерины, облокотившись на стол.
– Tres beau, – говорил доктор, отвечая на вопрос о погоде, – tres beau, princesse, et puis, a Moscou on se croit a la campagne. [прекрасная погода, княжна, и потом Москва так похожа на деревню.]
– N'est ce pas? [Не правда ли?] – сказала княжна, вздыхая. – Так можно ему пить?
Лоррен задумался.
– Он принял лекарство?
– Да.
Доктор посмотрел на брегет.
– Возьмите стакан отварной воды и положите une pincee (он своими тонкими пальцами показал, что значит une pincee) de cremortartari… [щепотку кремортартара…]
– Не пило слушай , – говорил немец доктор адъютанту, – чтопи с третий удар шивь оставался .
– А какой свежий был мужчина! – говорил адъютант. – И кому пойдет это богатство? – прибавил он шопотом.
– Окотник найдутся , – улыбаясь, отвечал немец.
Все опять оглянулись на дверь: она скрипнула, и вторая княжна, сделав питье, показанное Лорреном, понесла его больному. Немец доктор подошел к Лоррену.
– Еще, может, дотянется до завтрашнего утра? – спросил немец, дурно выговаривая по французски.
Лоррен, поджав губы, строго и отрицательно помахал пальцем перед своим носом.
– Сегодня ночью, не позже, – сказал он тихо, с приличною улыбкой самодовольства в том, что ясно умеет понимать и выражать положение больного, и отошел.

Между тем князь Василий отворил дверь в комнату княжны.
В комнате было полутемно; только две лампадки горели перед образами, и хорошо пахло куреньем и цветами. Вся комната была установлена мелкою мебелью шифоньерок, шкапчиков, столиков. Из за ширм виднелись белые покрывала высокой пуховой кровати. Собачка залаяла.
– Ах, это вы, mon cousin?
Она встала и оправила волосы, которые у нее всегда, даже и теперь, были так необыкновенно гладки, как будто они были сделаны из одного куска с головой и покрыты лаком.
– Что, случилось что нибудь? – спросила она. – Я уже так напугалась.
– Ничего, всё то же; я только пришел поговорить с тобой, Катишь, о деле, – проговорил князь, устало садясь на кресло, с которого она встала. – Как ты нагрела, однако, – сказал он, – ну, садись сюда, causons. [поговорим.]
– Я думала, не случилось ли что? – сказала княжна и с своим неизменным, каменно строгим выражением лица села против князя, готовясь слушать.
– Хотела уснуть, mon cousin, и не могу.
– Ну, что, моя милая? – сказал князь Василий, взяв руку княжны и пригибая ее по своей привычке книзу.
Видно было, что это «ну, что» относилось ко многому такому, что, не называя, они понимали оба.
Княжна, с своею несообразно длинною по ногам, сухою и прямою талией, прямо и бесстрастно смотрела на князя выпуклыми серыми глазами. Она покачала головой и, вздохнув, посмотрела на образа. Жест ее можно было объяснить и как выражение печали и преданности, и как выражение усталости и надежды на скорый отдых. Князь Василий объяснил этот жест как выражение усталости.
– А мне то, – сказал он, – ты думаешь, легче? Je suis ereinte, comme un cheval de poste; [Я заморен, как почтовая лошадь;] а всё таки мне надо с тобой поговорить, Катишь, и очень серьезно.
Князь Василий замолчал, и щеки его начинали нервически подергиваться то на одну, то на другую сторону, придавая его лицу неприятное выражение, какое никогда не показывалось на лице князя Василия, когда он бывал в гостиных. Глаза его тоже были не такие, как всегда: то они смотрели нагло шутливо, то испуганно оглядывались.
Княжна, своими сухими, худыми руками придерживая на коленях собачку, внимательно смотрела в глаза князю Василию; но видно было, что она не прервет молчания вопросом, хотя бы ей пришлось молчать до утра.
– Вот видите ли, моя милая княжна и кузина, Катерина Семеновна, – продолжал князь Василий, видимо, не без внутренней борьбы приступая к продолжению своей речи, – в такие минуты, как теперь, обо всём надо подумать. Надо подумать о будущем, о вас… Я вас всех люблю, как своих детей, ты это знаешь.
Княжна так же тускло и неподвижно смотрела на него.
– Наконец, надо подумать и о моем семействе, – сердито отталкивая от себя столик и не глядя на нее, продолжал князь Василий, – ты знаешь, Катишь, что вы, три сестры Мамонтовы, да еще моя жена, мы одни прямые наследники графа. Знаю, знаю, как тебе тяжело говорить и думать о таких вещах. И мне не легче; но, друг мой, мне шестой десяток, надо быть ко всему готовым. Ты знаешь ли, что я послал за Пьером, и что граф, прямо указывая на его портрет, требовал его к себе?
Князь Василий вопросительно посмотрел на княжну, но не мог понять, соображала ли она то, что он ей сказал, или просто смотрела на него…
– Я об одном не перестаю молить Бога, mon cousin, – отвечала она, – чтоб он помиловал его и дал бы его прекрасной душе спокойно покинуть эту…
– Да, это так, – нетерпеливо продолжал князь Василий, потирая лысину и опять с злобой придвигая к себе отодвинутый столик, – но, наконец…наконец дело в том, ты сама знаешь, что прошлою зимой граф написал завещание, по которому он всё имение, помимо прямых наследников и нас, отдавал Пьеру.
– Мало ли он писал завещаний! – спокойно сказала княжна. – Но Пьеру он не мог завещать. Пьер незаконный.
– Ma chere, – сказал вдруг князь Василий, прижав к себе столик, оживившись и начав говорить скорей, – но что, ежели письмо написано государю, и граф просит усыновить Пьера? Понимаешь, по заслугам графа его просьба будет уважена…
Княжна улыбнулась, как улыбаются люди, которые думают что знают дело больше, чем те, с кем разговаривают.
– Я тебе скажу больше, – продолжал князь Василий, хватая ее за руку, – письмо было написано, хотя и не отослано, и государь знал о нем. Вопрос только в том, уничтожено ли оно, или нет. Ежели нет, то как скоро всё кончится , – князь Василий вздохнул, давая этим понять, что он разумел под словами всё кончится , – и вскроют бумаги графа, завещание с письмом будет передано государю, и просьба его, наверно, будет уважена. Пьер, как законный сын, получит всё.
– А наша часть? – спросила княжна, иронически улыбаясь так, как будто всё, но только не это, могло случиться.
– Mais, ma pauvre Catiche, c'est clair, comme le jour. [Но, моя дорогая Катишь, это ясно, как день.] Он один тогда законный наследник всего, а вы не получите ни вот этого. Ты должна знать, моя милая, были ли написаны завещание и письмо, и уничтожены ли они. И ежели почему нибудь они забыты, то ты должна знать, где они, и найти их, потому что…
– Этого только недоставало! – перебила его княжна, сардонически улыбаясь и не изменяя выражения глаз. – Я женщина; по вашему мы все глупы; но я настолько знаю, что незаконный сын не может наследовать… Un batard, [Незаконный,] – прибавила она, полагая этим переводом окончательно показать князю его неосновательность.
– Как ты не понимаешь, наконец, Катишь! Ты так умна: как ты не понимаешь, – ежели граф написал письмо государю, в котором просит его признать сына законным, стало быть, Пьер уж будет не Пьер, а граф Безухой, и тогда он по завещанию получит всё? И ежели завещание с письмом не уничтожены, то тебе, кроме утешения, что ты была добродетельна et tout ce qui s'en suit, [и всего, что отсюда вытекает,] ничего не останется. Это верно.
– Я знаю, что завещание написано; но знаю тоже, что оно недействительно, и вы меня, кажется, считаете за совершенную дуру, mon cousin, – сказала княжна с тем выражением, с которым говорят женщины, полагающие, что они сказали нечто остроумное и оскорбительное.
– Милая ты моя княжна Катерина Семеновна, – нетерпеливо заговорил князь Василий. – Я пришел к тебе не за тем, чтобы пикироваться с тобой, а за тем, чтобы как с родной, хорошею, доброю, истинною родной, поговорить о твоих же интересах. Я тебе говорю десятый раз, что ежели письмо к государю и завещание в пользу Пьера есть в бумагах графа, то ты, моя голубушка, и с сестрами, не наследница. Ежели ты мне не веришь, то поверь людям знающим: я сейчас говорил с Дмитрием Онуфриичем (это был адвокат дома), он то же сказал.
Видимо, что то вдруг изменилось в мыслях княжны; тонкие губы побледнели (глаза остались те же), и голос, в то время как она заговорила, прорывался такими раскатами, каких она, видимо, сама не ожидала.