Парламентские выборы в Словакии (2010)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Парламентские выборы в Словакии 2010 года прошли 12 июня. По пропорциональной избирательной системе было избрано 150 депутатов Народной Рады — однопалатного парламента Словакии. В выборах приняли участие 18 партий. Явка составила 58,83%[1].

Согласно предвыборным опросам, пятипроцентный барьер имели возможность пройти сразу 8 партий, однако три из них могли рассчитывать на количество голосов, немногим более барьера. По результатам этих же опросов, правящая левоцентристская партия Курс — социальная демократия по итогам выборов могла повторно рассчитывать на самую крупную фракцию в новом парламенте.





Данные предвыборных опросов

Партия Январь 2010 Февраль 2010 Март 2010 Апрель 2010[2] Май 2010[3] Июнь 2010[4]
Курс — социальная демократия 41,4 % 38,6 % 38,4 % 36,8 % 35,3 % 29,5 %
Словацкий демократический и христианский союз — Демократическая партия 15,2 % 11,3 % 14,3 % 13,6 % 14,0 % 12,1 %
Свобода и солидарность 5,1 % 9,6 % 8,6 % 11,5 % 13,3 % 12,4 %
Словацкая национальная партия 6,2 % 6,2 % 6,3 % 8,6 % 6,1 % 7,7 %
Христианско-демократическое движение 9,0 % 9,6 % 9,7 % 8,6 % 8,3 % 9,2 %
Народная партия — Движение за демократическую Словакию 6,5 % 5,8 % 5,4 % 5,4 % 5,1 % 5,0 %
«Мост» 5,2 % 5,6 % 6,9 % 5,1 % 5,6 % 6,5 %
Партия венгерской коалиции 5,6 % 5,1 % 5,2 % 5,1 % 5,9 % 5,2 %

Результаты

По предварительным данным, барьер преодолели шесть партий: «Курс — социальная демократия», «Словацкий демократический и христианский союз — Демократическая партия», «Свобода и солидарность», «Христианско-демократическое движение», «Мост» и «Словацкая национальная партия»[5].

На территории абсолютного большинства районов (кроме Братиславы и нескольких южных регионов) большинство голосов получила партия Курс — социальная демократия[6].

Окончательные результаты

Партия Голосов[7][8] Мест Δ с 2006
Курс — социальная демократия 880 111 (34,79%) 62 12
Словацкий демократический и христианский союз — Демократическая партия 390 042 (15,42%) 28 3
Свобода и солидарность 307 287 (12,14%) 22 22[9]
Христианско-демократическое движение 215 755 (8,52%) 15 1
«Мост» 205 538 (8,12%) 14 14[9]
Словацкая национальная партия 128 490 (5,07%) 9 11
Партия венгерской коалиции 109 639 (4,33%) 0 20
Народная партия — Движение за демократическую Словакию 109 480 (4,32%) 0 15
Демократическая левая партия 61 137 (2,41%) 0

Последствия

Несмотря на большинство, которым располагают правоцентристские партии (79 из 150), президент Словакии Иван Гашпарович дал возможность действующему левоцентристскому премьер-министру Роберту Фицо попытаться сформировать коалицию[10]. 7 июля 2010 года Фицо, не сумев сформировать новое правительство, подал в отставку[11]. Новым премьер-министром стала Ивета Радичова.

Напишите отзыв о статье "Парламентские выборы в Словакии (2010)"

Ссылки

  • [sites.google.com/site/marekhlavac/slovak_election_data_project Slovak Election Data Project]

Примечания

  1. [www.volbysr.sk/nrsr2010/sr/tab1_en.html Voľby v Slovenskej Republike — Summary voting results for the Slovak Republic]  (англ.)
  2. [www.focus-research.sk/files/118_Preferencie%20politickych%20stran_%20april2010.pdf FOCUS Research, April 2010]
  3. [www.focus-research.sk/files/119_Preferencie%20politickych%20stran_%20maj2010.pdf FOCUS Research, May 2010]
  4. [www.focus-research.sk/files/121_Preferencie%20politickych%20stran_%20jun2010.pdf FOCUS Research, June 2010]
  5. [www.volbysr.sk/nrsr2010/priebezne/tab_Pv.html Voľby do Národnej rady Slovenskej republiky]
  6. [www.volbysr.sk/nrsr2010/graf/kart3_en.html Voľby v Slovenskej Republike — Political parties with the highest number of valid votes casted by wards]
  7. [www.volbysr.sk/nrsr2010/sr/tab4_en.html Voľby v Slovenskej Republike — Assignment of seats to political parties]  (англ.)
  8. [www.volbysr.sk/nrsr2010/sr/tab3_en.html Voľby v Slovenskej Republike — Number and share of valid votes for political partie]  (англ.)
  9. 1 2 Партия участвовала в парламентских выборах впервые
  10. [news.bbc.co.uk/2/hi/europe/10304535.stm Slovakia's left-wing PM seeks to form new government], BBC (13 июня 2010 года).
  11. [www.itar-tass.com/level2.html?NewsID=15299980&PageNum=0 Правительство Словакии премьер-министра социал-демократа Роберта Фицо подало в отставку], ИТАР-ТАСС (7 июля 2010 года).

Отрывок, характеризующий Парламентские выборы в Словакии (2010)

Наташа раскрыла уже рот, желая сказать что то, но вдруг остановилась. Пьер поспешил отвернуться от нее и обратился опять к княжне Марье с вопросом о последних днях жизни своего друга. Смущение Пьера теперь почти исчезло; но вместе с тем он чувствовал, что исчезла вся его прежняя свобода. Он чувствовал, что над каждым его словом, действием теперь есть судья, суд, который дороже ему суда всех людей в мире. Он говорил теперь и вместе с своими словами соображал то впечатление, которое производили его слова на Наташу. Он не говорил нарочно того, что бы могло понравиться ей; но, что бы он ни говорил, он с ее точки зрения судил себя.
Княжна Марья неохотно, как это всегда бывает, начала рассказывать про то положение, в котором она застала князя Андрея. Но вопросы Пьера, его оживленно беспокойный взгляд, его дрожащее от волнения лицо понемногу заставили ее вдаться в подробности, которые она боялась для самой себя возобновлять в воображенье.
– Да, да, так, так… – говорил Пьер, нагнувшись вперед всем телом над княжной Марьей и жадно вслушиваясь в ее рассказ. – Да, да; так он успокоился? смягчился? Он так всеми силами души всегда искал одного; быть вполне хорошим, что он не мог бояться смерти. Недостатки, которые были в нем, – если они были, – происходили не от него. Так он смягчился? – говорил Пьер. – Какое счастье, что он свиделся с вами, – сказал он Наташе, вдруг обращаясь к ней и глядя на нее полными слез глазами.
Лицо Наташи вздрогнуло. Она нахмурилась и на мгновенье опустила глаза. С минуту она колебалась: говорить или не говорить?
– Да, это было счастье, – сказала она тихим грудным голосом, – для меня наверное это было счастье. – Она помолчала. – И он… он… он говорил, что он желал этого, в ту минуту, как я пришла к нему… – Голос Наташи оборвался. Она покраснела, сжала руки на коленах и вдруг, видимо сделав усилие над собой, подняла голову и быстро начала говорить:
– Мы ничего не знали, когда ехали из Москвы. Я не смела спросить про него. И вдруг Соня сказала мне, что он с нами. Я ничего не думала, не могла представить себе, в каком он положении; мне только надо было видеть его, быть с ним, – говорила она, дрожа и задыхаясь. И, не давая перебивать себя, она рассказала то, чего она еще никогда, никому не рассказывала: все то, что она пережила в те три недели их путешествия и жизни в Ярославль.
Пьер слушал ее с раскрытым ртом и не спуская с нее своих глаз, полных слезами. Слушая ее, он не думал ни о князе Андрее, ни о смерти, ни о том, что она рассказывала. Он слушал ее и только жалел ее за то страдание, которое она испытывала теперь, рассказывая.
Княжна, сморщившись от желания удержать слезы, сидела подле Наташи и слушала в первый раз историю этих последних дней любви своего брата с Наташей.
Этот мучительный и радостный рассказ, видимо, был необходим для Наташи.
Она говорила, перемешивая ничтожнейшие подробности с задушевнейшими тайнами, и, казалось, никогда не могла кончить. Несколько раз она повторяла то же самое.
За дверью послышался голос Десаля, спрашивавшего, можно ли Николушке войти проститься.
– Да вот и все, все… – сказала Наташа. Она быстро встала, в то время как входил Николушка, и почти побежала к двери, стукнулась головой о дверь, прикрытую портьерой, и с стоном не то боли, не то печали вырвалась из комнаты.
Пьер смотрел на дверь, в которую она вышла, и не понимал, отчего он вдруг один остался во всем мире.
Княжна Марья вызвала его из рассеянности, обратив его внимание на племянника, который вошел в комнату.
Лицо Николушки, похожее на отца, в минуту душевного размягчения, в котором Пьер теперь находился, так на него подействовало, что он, поцеловав Николушку, поспешно встал и, достав платок, отошел к окну. Он хотел проститься с княжной Марьей, но она удержала его.
– Нет, мы с Наташей не спим иногда до третьего часа; пожалуйста, посидите. Я велю дать ужинать. Подите вниз; мы сейчас придем.
Прежде чем Пьер вышел, княжна сказала ему:
– Это в первый раз она так говорила о нем.


Пьера провели в освещенную большую столовую; через несколько минут послышались шаги, и княжна с Наташей вошли в комнату. Наташа была спокойна, хотя строгое, без улыбки, выражение теперь опять установилось на ее лице. Княжна Марья, Наташа и Пьер одинаково испытывали то чувство неловкости, которое следует обыкновенно за оконченным серьезным и задушевным разговором. Продолжать прежний разговор невозможно; говорить о пустяках – совестно, а молчать неприятно, потому что хочется говорить, а этим молчанием как будто притворяешься. Они молча подошли к столу. Официанты отодвинули и пододвинули стулья. Пьер развернул холодную салфетку и, решившись прервать молчание, взглянул на Наташу и княжну Марью. Обе, очевидно, в то же время решились на то же: у обеих в глазах светилось довольство жизнью и признание того, что, кроме горя, есть и радости.