Парламентские выборы в Финляндии (1911)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Парламентские выборы в Финляндии (1911) (фин. Eduskuntavaalit 1911, швед. Riksdagsvalet i Finland 1911) — выборы в 200-местную Эдускунту Финляндии, прошедшие 2-3 января 1911 года.



Результаты выборов

Партия Мест % Голосов
Социал-демократическая партия Финляндии 86 40,03 % 321 201
Финская партия 43 21,71 % 174 177
Младофинская партия 28 14,88 % 119 361
Шведская народная партия 26 13,31 % 106 810
Аграрный союз 16 7,84 % 62 885
Христианская рабочая лига 1 2,15 % 17 245
Другие 0,09 % 708
Всего 200 100 % 802 387
Источник: Suomen virallinen tilasto 29 A, 8 (Tilastollinen päätoimisto), p. 35.

Напишите отзыв о статье "Парламентские выборы в Финляндии (1911)"

Литература


Отрывок, характеризующий Парламентские выборы в Финляндии (1911)

«И той нет! уж и ей насплетничали», подумал он про маленькую княгиню, которой не было в столовой.
– А княгиня где? – спросил он. – Прячется?…
– Она не совсем здорова, – весело улыбаясь, сказала m llе Bourienne, – она не выйдет. Это так понятно в ее положении.
– Гм! гм! кх! кх! – проговорил князь и сел за стол.
Тарелка ему показалась не чиста; он указал на пятно и бросил ее. Тихон подхватил ее и передал буфетчику. Маленькая княгиня не была нездорова; но она до такой степени непреодолимо боялась князя, что, услыхав о том, как он не в духе, она решилась не выходить.
– Я боюсь за ребенка, – говорила она m lle Bourienne, – Бог знает, что может сделаться от испуга.
Вообще маленькая княгиня жила в Лысых Горах постоянно под чувством страха и антипатии к старому князю, которой она не сознавала, потому что страх так преобладал, что она не могла чувствовать ее. Со стороны князя была тоже антипатия, но она заглушалась презрением. Княгиня, обжившись в Лысых Горах, особенно полюбила m lle Bourienne, проводила с нею дни, просила ее ночевать с собой и с нею часто говорила о свекоре и судила его.
– Il nous arrive du monde, mon prince, [К нам едут гости, князь.] – сказала m lle Bourienne, своими розовенькими руками развертывая белую салфетку. – Son excellence le рrince Kouraguine avec son fils, a ce que j'ai entendu dire? [Его сиятельство князь Курагин с сыном, сколько я слышала?] – вопросительно сказала она.
– Гм… эта excellence мальчишка… я его определил в коллегию, – оскорбленно сказал князь. – А сын зачем, не могу понять. Княгиня Лизавета Карловна и княжна Марья, может, знают; я не знаю, к чему он везет этого сына сюда. Мне не нужно. – И он посмотрел на покрасневшую дочь.