Парламентские выборы в Японии (2012)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
</th> </table>

Досрочные всеобщие парламентские выборы в Японии прошли 16 декабря 2012 года[1]. Это были 46-е выборы в нижнюю палату парламента Японии, Палату представителей, начиная с 1890 года. С огромным преимуществом победила Либерально-демократическая партия, значительно опередив Демократическую партию, и вновь вернула себе большинство в парламенте лишь через 3 года в оппозиции.

Сразу после поражения на выборах премьер-министр от Демократической партии Ёсихико Нода объявил о своём уходе с поста[2].





Обстановка перед выборами

В июле 2012 года министр иностранных дел Японии Кацуя Окада предложил Либерально-демократической партии распустить парламент и объявить досрочные выборы в январе 2013 года[3]. В августе 2012 года была достигнута договорённость о роспуске и назначении выборов в Палату представителей сразу после принятия закона о национальном потребительском налоге[4].

В результате парламентских выборов 2009 года впервые со времени Второй мировой войны победу одержала Демократическая партия под руководством Юкио Хатоямы, получив 308 мест в Палате представителей из 480 возможных (64,2 %). Это позволило руководителю Демократической партии стать премьер-министром Японии. Однако после этого сменилось три премьер-министра: Наото Кан и Ёсихико Нода. 16 ноября 2012 года Нода распустил парламент, что автоматически означало назначения досрочных выборов в течение месяца. Нода объяснил это отсутствием фондов для работы правительства и необходимости чрезвычайного бюджета.

Из-за разочарования в правительстве Демократической партии и бывшего правительства ЛДП в Японии появилось много новых партий и движений, которые пытаются стать «третьей силой» для уравновешивания двух крупнейших партий ДП и ЛДП[5].

Бывший губернатор Токио Синтаро Исихара объявил 14 ноября о реформировании и переименовании бывшей Партии восхода, которой он руководил совместно с Такэо Хиранумой[6]. 17 ноября мэр Осаки Тору Хасимото и Синтаро Исихара заявили о слиянии Партии восхода и Партии возрождения Японии[7]. Обновлённая Партия возрождения Японии стала первой нестоличной политической партией Японии[8].

Результаты

Большинство мест получила японская Либерально-демократическая партия (294) в правящую коалицию вместе с ней вошла Комэйто (31 место)[9]

← 2009   2014 →
Парламентские выборы в Японии (2012)
2012
16 декабря
Кандидат: Синдзо Абэ Ёсихико Нода Синтаро Исихара
Партия: Либерально-демократическая партия Демократическая партия Партия японского возрождения
Прошлый результат: 38,68% 47,43% новая партия
Прошлое число мест: 119 308 11
Мест получено: 294 (176) 57 (173) 54 (43)
Голосов: 25 643 309
(43,01%)
13 598 773
(22,81%)
6 942 353
(11,64%)
Изменение доли голосов: 4,33% 24,62%
Кандидат: Нацуо Ямагути Ёсими Ватанабэ Юкико Када
Партия: Комэйто Ваша партия Партия будущего
Прошлый результат: 1,11% 0,87% новая партия
Прошлое число мест: 21 8 61
Мест получено: 31 (10) 18 (10) 9 (52)
Голосов: 885 881
(1,49%)
2 807 244
(4,71%)
2 992 365
(5,02%)
Изменение доли голосов: 0,38% 3,84%

Результат выборов:
</span>
Результаты выборов 16 декабря 2012 года в Палату представителей Японии
Блоки и партии Выборы по местным округам Выборы по партийным спискам Всего
мест
+/−
Голоса  % Места Голоса  % Места (прошлые
выборы)
(до-
выборы)
   Либерально-демократическая партия (ЛДП) Дзию Минсюто 25 643 309 43,01 237 16 624 457 27,79 57 294 +176 +175
Комэйто («Партия справедливости») 885 881 1,49 9 7 116 474 11,90 22 31 +10 +10
Правоцентристская коалиция 26 529 190 44,49 246 23 740 931 39,69 79 325 +186 +185
   Демократическая партия (ДПЯ) Минсюто 13 598 773 22,81 27 9 268 653 15,49 30 57 -173 -251
Партия японского возрождения (ПЯВ) 6 942 353 11,64 14 12 262 228 20,50 40 54 +43
Ваша партия (ВП) 2 807 244 4,71 4 5 245 586 8,77 14 18 +10 +10
Партия будущего (ПБЯ) 2 992 365 5,02 2 3 423 915 5,72 7 9 -52
Коммунистическая партия (КПЯ) Нихон Кёсанто 4 700 289 7,88 0 3 689 159 6,17 8 8 -1 -1
Социал-демократическая партия (СДПЯ) Сякай Минсюто 451 762 0,76 1 1 420 790 2,38 1 2 -3 -5
Новая народная партия (ННП) Кокумин Синто 117 185 0,20 1 70 847 0,12 0 1 -2 -2
Новая партия Японии (НПЯ) Синто Ниппон 315 604 0,53 0 346 848 0,58 1 1 -2 0
Другие партии 165 331 0,28 0 350 931 0,59 0 0 0 0
Все оппозиционные партии 32 090 906 53,82 49 36 078 957 60,31 101 150 -180 -249
   Независимые 1 006 468 1,69 5 - 5 -4 -1
Всего 59 626 564 100,00 % 300 59 819 888 100,00 % 180 480 +1* 0
Явка 59,32 % 59,31 % *(вакантных мест)

Напишите отзыв о статье "Парламентские выборы в Японии (2012)"

Примечания

  1. [www.bloomberg.com/news/2012-11-14/noda-to-dissolve-diet-nov-16-paving-way-for-japan-election-1-.html Japan Prepares for Election With Ruling Party Poised for Defeat] (November 14, 2012). Проверено 14 ноября 2012.
  2. [www.interfax.ru/politics/news.asp?id=281223 Японский премьер признал поражение на выборах www.interfax.ru/politics/news.asp?id=281223]
  3. [www.yomiuri.co.jp/dy/national/T120729002608.htm Okada eyes Jan. dissolution of lower house], The Daily Yomuiri (July 30, 2012). [web.archive.org/web/20120731135653/www.yomiuri.co.jp/dy/national/T120729002608.htm Архивировано] из первоисточника 31 июля 2012. Проверено 14 ноября 2012.
  4. Harlan, Chico. [www.washingtonpost.com/world/asia_pacific/in-japan-too-new-taxes-levy-political-toll/2012/08/17/c41effb0-e6b6-11e1-8f62-58260e3940a0_story.html In Japan, new taxes levy political toll on Prime Minister Yoshihiko Noda], The Washington Post (August 18, 2012). Проверено 20 августа 2012.
  5. [www.japantimes.co.jp/text/ed20121116a2.html «Japan’s 'third pole»]
  6. [www.japantoday.com/category/politics/view/new-political-party-to-be-named-tachiagare-nippon-stand-up-japan «New political party to be named 'Tachiagare Nippon' (Stand up Japan)»]
  7. Japan Today/AP, «[www.japantoday.com/category/politics/view/ishihara-hashimoto-announce-third-force-in-japanese-politics Ishihara, Hashimoto announce 'third force' in Japanese politics]», «Japan Today», 18 November 2012
  8. Johnston, Eric, «[www.japantimes.co.jp/text/nn20121003i1.html Nippon Ishin no Kai: Local but with national outlook]», Japan Times, 3 October 2012, p. 3
  9. [www.yomiuri.co.jp/election/ 衆院選2012 : 衆院選 : 選挙 : YOMIURI ONLINE(読売新聞)] (яп.). Yomiuri Shimbun (17 декабря 2012 года). [www.webcitation.org/6D2MQ1eIF Архивировано из первоисточника 20 декабря 2012].

Ссылки

  • [metropolis.co.jp/features/the-last-word/two-headed-monster/ Two-Headed Monster. Beware Japan’s new political beast.]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Парламентские выборы в Японии (2012)

На другой день к завтраку, как и обещал граф Илья Андреич, он приехал из Подмосковной. Он был очень весел: дело с покупщиком ладилось и ничто уже не задерживало его теперь в Москве и в разлуке с графиней, по которой он соскучился. Марья Дмитриевна встретила его и объявила ему, что Наташа сделалась очень нездорова вчера, что посылали за доктором, но что теперь ей лучше. Наташа в это утро не выходила из своей комнаты. С поджатыми растрескавшимися губами, сухими остановившимися глазами, она сидела у окна и беспокойно вглядывалась в проезжающих по улице и торопливо оглядывалась на входивших в комнату. Она очевидно ждала известий об нем, ждала, что он сам приедет или напишет ей.
Когда граф взошел к ней, она беспокойно оборотилась на звук его мужских шагов, и лицо ее приняло прежнее холодное и даже злое выражение. Она даже не поднялась на встречу ему.
– Что с тобой, мой ангел, больна? – спросил граф. Наташа помолчала.
– Да, больна, – отвечала она.
На беспокойные расспросы графа о том, почему она такая убитая и не случилось ли чего нибудь с женихом, она уверяла его, что ничего, и просила его не беспокоиться. Марья Дмитриевна подтвердила графу уверения Наташи, что ничего не случилось. Граф, судя по мнимой болезни, по расстройству дочери, по сконфуженным лицам Сони и Марьи Дмитриевны, ясно видел, что в его отсутствие должно было что нибудь случиться: но ему так страшно было думать, что что нибудь постыдное случилось с его любимою дочерью, он так любил свое веселое спокойствие, что он избегал расспросов и всё старался уверить себя, что ничего особенного не было и только тужил о том, что по случаю ее нездоровья откладывался их отъезд в деревню.


Со дня приезда своей жены в Москву Пьер сбирался уехать куда нибудь, только чтобы не быть с ней. Вскоре после приезда Ростовых в Москву, впечатление, которое производила на него Наташа, заставило его поторопиться исполнить свое намерение. Он поехал в Тверь ко вдове Иосифа Алексеевича, которая обещала давно передать ему бумаги покойного.
Когда Пьер вернулся в Москву, ему подали письмо от Марьи Дмитриевны, которая звала его к себе по весьма важному делу, касающемуся Андрея Болконского и его невесты. Пьер избегал Наташи. Ему казалось, что он имел к ней чувство более сильное, чем то, которое должен был иметь женатый человек к невесте своего друга. И какая то судьба постоянно сводила его с нею.
«Что такое случилось? И какое им до меня дело? думал он, одеваясь, чтобы ехать к Марье Дмитриевне. Поскорее бы приехал князь Андрей и женился бы на ней!» думал Пьер дорогой к Ахросимовой.
На Тверском бульваре кто то окликнул его.
– Пьер! Давно приехал? – прокричал ему знакомый голос. Пьер поднял голову. В парных санях, на двух серых рысаках, закидывающих снегом головашки саней, промелькнул Анатоль с своим всегдашним товарищем Макариным. Анатоль сидел прямо, в классической позе военных щеголей, закутав низ лица бобровым воротником и немного пригнув голову. Лицо его было румяно и свежо, шляпа с белым плюмажем была надета на бок, открывая завитые, напомаженные и осыпанные мелким снегом волосы.
«И право, вот настоящий мудрец! подумал Пьер, ничего не видит дальше настоящей минуты удовольствия, ничто не тревожит его, и оттого всегда весел, доволен и спокоен. Что бы я дал, чтобы быть таким как он!» с завистью подумал Пьер.
В передней Ахросимовой лакей, снимая с Пьера его шубу, сказал, что Марья Дмитриевна просят к себе в спальню.
Отворив дверь в залу, Пьер увидал Наташу, сидевшую у окна с худым, бледным и злым лицом. Она оглянулась на него, нахмурилась и с выражением холодного достоинства вышла из комнаты.
– Что случилось? – спросил Пьер, входя к Марье Дмитриевне.
– Хорошие дела, – отвечала Марья Дмитриевна: – пятьдесят восемь лет прожила на свете, такого сраму не видала. – И взяв с Пьера честное слово молчать обо всем, что он узнает, Марья Дмитриевна сообщила ему, что Наташа отказала своему жениху без ведома родителей, что причиной этого отказа был Анатоль Курагин, с которым сводила ее жена Пьера, и с которым она хотела бежать в отсутствие своего отца, с тем, чтобы тайно обвенчаться.
Пьер приподняв плечи и разинув рот слушал то, что говорила ему Марья Дмитриевна, не веря своим ушам. Невесте князя Андрея, так сильно любимой, этой прежде милой Наташе Ростовой, променять Болконского на дурака Анатоля, уже женатого (Пьер знал тайну его женитьбы), и так влюбиться в него, чтобы согласиться бежать с ним! – Этого Пьер не мог понять и не мог себе представить.
Милое впечатление Наташи, которую он знал с детства, не могло соединиться в его душе с новым представлением о ее низости, глупости и жестокости. Он вспомнил о своей жене. «Все они одни и те же», сказал он сам себе, думая, что не ему одному достался печальный удел быть связанным с гадкой женщиной. Но ему всё таки до слез жалко было князя Андрея, жалко было его гордости. И чем больше он жалел своего друга, тем с большим презрением и даже отвращением думал об этой Наташе, с таким выражением холодного достоинства сейчас прошедшей мимо него по зале. Он не знал, что душа Наташи была преисполнена отчаяния, стыда, унижения, и что она не виновата была в том, что лицо ее нечаянно выражало спокойное достоинство и строгость.
– Да как обвенчаться! – проговорил Пьер на слова Марьи Дмитриевны. – Он не мог обвенчаться: он женат.
– Час от часу не легче, – проговорила Марья Дмитриевна. – Хорош мальчик! То то мерзавец! А она ждет, второй день ждет. По крайней мере ждать перестанет, надо сказать ей.
Узнав от Пьера подробности женитьбы Анатоля, излив свой гнев на него ругательными словами, Марья Дмитриевна сообщила ему то, для чего она вызвала его. Марья Дмитриевна боялась, чтобы граф или Болконский, который мог всякую минуту приехать, узнав дело, которое она намерена была скрыть от них, не вызвали на дуэль Курагина, и потому просила его приказать от ее имени его шурину уехать из Москвы и не сметь показываться ей на глаза. Пьер обещал ей исполнить ее желание, только теперь поняв опасность, которая угрожала и старому графу, и Николаю, и князю Андрею. Кратко и точно изложив ему свои требования, она выпустила его в гостиную. – Смотри же, граф ничего не знает. Ты делай, как будто ничего не знаешь, – сказала она ему. – А я пойду сказать ей, что ждать нечего! Да оставайся обедать, коли хочешь, – крикнула Марья Дмитриевна Пьеру.
Пьер встретил старого графа. Он был смущен и расстроен. В это утро Наташа сказала ему, что она отказала Болконскому.
– Беда, беда, mon cher, – говорил он Пьеру, – беда с этими девками без матери; уж я так тужу, что приехал. Я с вами откровенен буду. Слышали, отказала жениху, ни у кого не спросивши ничего. Оно, положим, я никогда этому браку очень не радовался. Положим, он хороший человек, но что ж, против воли отца счастья бы не было, и Наташа без женихов не останется. Да всё таки долго уже так продолжалось, да и как же это без отца, без матери, такой шаг! А теперь больна, и Бог знает, что! Плохо, граф, плохо с дочерьми без матери… – Пьер видел, что граф был очень расстроен, старался перевести разговор на другой предмет, но граф опять возвращался к своему горю.
Соня с встревоженным лицом вошла в гостиную.
– Наташа не совсем здорова; она в своей комнате и желала бы вас видеть. Марья Дмитриевна у нее и просит вас тоже.
– Да ведь вы очень дружны с Болконским, верно что нибудь передать хочет, – сказал граф. – Ах, Боже мой, Боже мой! Как всё хорошо было! – И взявшись за редкие виски седых волос, граф вышел из комнаты.
Марья Дмитриевна объявила Наташе о том, что Анатоль был женат. Наташа не хотела верить ей и требовала подтверждения этого от самого Пьера. Соня сообщила это Пьеру в то время, как она через коридор провожала его в комнату Наташи.
Наташа, бледная, строгая сидела подле Марьи Дмитриевны и от самой двери встретила Пьера лихорадочно блестящим, вопросительным взглядом. Она не улыбнулась, не кивнула ему головой, она только упорно смотрела на него, и взгляд ее спрашивал его только про то: друг ли он или такой же враг, как и все другие, по отношению к Анатолю. Сам по себе Пьер очевидно не существовал для нее.
– Он всё знает, – сказала Марья Дмитриевна, указывая на Пьера и обращаясь к Наташе. – Он пускай тебе скажет, правду ли я говорила.
Наташа, как подстреленный, загнанный зверь смотрит на приближающихся собак и охотников, смотрела то на того, то на другого.
– Наталья Ильинична, – начал Пьер, опустив глаза и испытывая чувство жалости к ней и отвращения к той операции, которую он должен был делать, – правда это или не правда, это для вас должно быть всё равно, потому что…
– Так это не правда, что он женат!
– Нет, это правда.
– Он женат был и давно? – спросила она, – честное слово?
Пьер дал ей честное слово.
– Он здесь еще? – спросила она быстро.
– Да, я его сейчас видел.
Она очевидно была не в силах говорить и делала руками знаки, чтобы оставили ее.


Пьер не остался обедать, а тотчас же вышел из комнаты и уехал. Он поехал отыскивать по городу Анатоля Курагина, при мысли о котором теперь вся кровь у него приливала к сердцу и он испытывал затруднение переводить дыхание. На горах, у цыган, у Comoneno – его не было. Пьер поехал в клуб.