Парламент Австрии

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Парламент Австрии
Österreichisches Parlament

Тип
Тип

двухпалатный парламент

Палаты

Федеральный совет (Австрия)
Национальный совет Австрии

Руководство
Президент Федерального совета

en: Gregor Hammerl, Австрийская народная партия
с 1 января 2012

Президент Национального совета

Бурес, Дорис, Социал-демократическая партия Австрии
с 2 сентября 2014

Структура
Членов

245

  • 62 Федеральный совет
  • 183 Национальный совет

Федеральный совет Фракции

Национальный совет Фракции
Зал заседаний

Сайт

www.parlament.gv.at/

Парламент Австрии (нем. Österreichisches Parlament) — законодательный орган Австрийской Республики, включающий 245 депутатов. Состоит из двух палат Федерального совета (нем. Bundesrat, Бу́ндесрат) и Национального совета (нем. Nationalrat, На́циональрат).

Национальный совет или Национальрат, состоит из 183 депутатов, которые избираются по пропорциональной системе с открытыми списками. Процентный барьер для прохождения в Национальный совет — 4 %. Срок полномочий нижней палаты — 5 лет. Национальный совет является доминирующим в Парламенте, хотя и является «нижней палатой», поэтому часто Парламент и Национальный совет являются синонимами в австрийской политике и прессе.

Федеральный совет или Бундесрат, обладает переменных количеством членов, на данный момент их 62.[1] Депутаты избираются парламентами федеральных земель Австрии — ла́ндтагами (нем. Landtag). Земли представлены разным количеством депутатов в зависимости от численности населения (от 3 до 12). Срок полномочий верхней палаты — 4 или 6 лет в зависимости от срока полномочий ландтага, избравшего депутата. Что касается большинства вопросов, только Федеральный совет обладает решающим правом вето, которое может быть преодолено Национальным советом. Также, Федеральный совет пользуется абсолютным правом вето в отношении законопроектов, которые затрагивают изменение существующих полномочий федеральных земель и самого Федерального совета.

Федеральное Собрание (нем. Bundesversammlung) не является законодательным органом согласно Федеральному конституционному закону, так лишь называется совместное заседание Федерального совета и Национального совета (палат парламента). Федеральное Собрание созывается редко, например, для инаугурации Федерального президента или объявления ему импичмента.

Обе палаты парламента, а также Федеральное Собрание созывается и заседает в Здании парламента, расположенном на улице Рингштрассе в Вене.





Состав

Количество депутатских мандатов принадлежащих партиям. Выборы в Национальный Совет прошли 29 сентября 2013. Количество депутатов в Федеральном Совете по состоянию на 1 января 2015.

Наименование палаты Федеральный совет Национальный совет
Австрийская народная партия 28 51
Социал-демократическая партия Австрии 24 57
Австрийская партия свободы 4 34
Беспартийные 6 4
Зелёные 0 20
Альянс за будущее Австрии 0 17


Количество депутатских мандатов принадлежащих партиям по данным на 2008 год:

Наименование палаты Федеральный совет Национальный совет
Австрийская народная партия 28 79
Социал-демократическая партия Австрии 23 69
Австрийская партия свободы 7 18
Зелёные 4 17

История

С 1934 по 1945 парламент не функционировал.

В 1918 образовано временное национальное собрание.

В 1873 введено всеобщее право голоса для мужчин, в 1907 — для женщин. В 1907 проведены первые всеобщие выборы.

В 1867 образована Австро-Венгерская монархия, рейхсрат стал парламентом австрийской части.

В 1861 создан новый законодательный орган для всей Австро-Венгерской империи — имперский совет (рейхсрат).

В 1849 рейхстаг разогнан.

В 1848 опубликован указ императора Австрии Фердинанда I о создании однопалатного выборного парламента — рейхстага.

Напишите отзыв о статье "Парламент Австрии"

Примечания

  1. [www.parlament.gv.at/WWER/BR/ Депутаты Федерального совета]

См. также

Отрывок, характеризующий Парламент Австрии

– Cette ville asiatique aux innombrables eglises, Moscou la sainte. La voila donc enfin, cette fameuse ville! Il etait temps, [Этот азиатский город с бесчисленными церквами, Москва, святая их Москва! Вот он, наконец, этот знаменитый город! Пора!] – сказал Наполеон и, слезши с лошади, велел разложить перед собою план этой Moscou и подозвал переводчика Lelorgne d'Ideville. «Une ville occupee par l'ennemi ressemble a une fille qui a perdu son honneur, [Город, занятый неприятелем, подобен девушке, потерявшей невинность.] – думал он (как он и говорил это Тучкову в Смоленске). И с этой точки зрения он смотрел на лежавшую перед ним, невиданную еще им восточную красавицу. Ему странно было самому, что, наконец, свершилось его давнишнее, казавшееся ему невозможным, желание. В ясном утреннем свете он смотрел то на город, то на план, проверяя подробности этого города, и уверенность обладания волновала и ужасала его.
«Но разве могло быть иначе? – подумал он. – Вот она, эта столица, у моих ног, ожидая судьбы своей. Где теперь Александр и что думает он? Странный, красивый, величественный город! И странная и величественная эта минута! В каком свете представляюсь я им! – думал он о своих войсках. – Вот она, награда для всех этих маловерных, – думал он, оглядываясь на приближенных и на подходившие и строившиеся войска. – Одно мое слово, одно движение моей руки, и погибла эта древняя столица des Czars. Mais ma clemence est toujours prompte a descendre sur les vaincus. [царей. Но мое милосердие всегда готово низойти к побежденным.] Я должен быть великодушен и истинно велик. Но нет, это не правда, что я в Москве, – вдруг приходило ему в голову. – Однако вот она лежит у моих ног, играя и дрожа золотыми куполами и крестами в лучах солнца. Но я пощажу ее. На древних памятниках варварства и деспотизма я напишу великие слова справедливости и милосердия… Александр больнее всего поймет именно это, я знаю его. (Наполеону казалось, что главное значение того, что совершалось, заключалось в личной борьбе его с Александром.) С высот Кремля, – да, это Кремль, да, – я дам им законы справедливости, я покажу им значение истинной цивилизации, я заставлю поколения бояр с любовью поминать имя своего завоевателя. Я скажу депутации, что я не хотел и не хочу войны; что я вел войну только с ложной политикой их двора, что я люблю и уважаю Александра и что приму условия мира в Москве, достойные меня и моих народов. Я не хочу воспользоваться счастьем войны для унижения уважаемого государя. Бояре – скажу я им: я не хочу войны, а хочу мира и благоденствия всех моих подданных. Впрочем, я знаю, что присутствие их воодушевит меня, и я скажу им, как я всегда говорю: ясно, торжественно и велико. Но неужели это правда, что я в Москве? Да, вот она!»
– Qu'on m'amene les boyards, [Приведите бояр.] – обратился он к свите. Генерал с блестящей свитой тотчас же поскакал за боярами.
Прошло два часа. Наполеон позавтракал и опять стоял на том же месте на Поклонной горе, ожидая депутацию. Речь его к боярам уже ясно сложилась в его воображении. Речь эта была исполнена достоинства и того величия, которое понимал Наполеон.
Тот тон великодушия, в котором намерен был действовать в Москве Наполеон, увлек его самого. Он в воображении своем назначал дни reunion dans le palais des Czars [собраний во дворце царей.], где должны были сходиться русские вельможи с вельможами французского императора. Он назначал мысленно губернатора, такого, который бы сумел привлечь к себе население. Узнав о том, что в Москве много богоугодных заведений, он в воображении своем решал, что все эти заведения будут осыпаны его милостями. Он думал, что как в Африке надо было сидеть в бурнусе в мечети, так в Москве надо было быть милостивым, как цари. И, чтобы окончательно тронуть сердца русских, он, как и каждый француз, не могущий себе вообразить ничего чувствительного без упоминания о ma chere, ma tendre, ma pauvre mere, [моей милой, нежной, бедной матери ,] он решил, что на всех этих заведениях он велит написать большими буквами: Etablissement dedie a ma chere Mere. Нет, просто: Maison de ma Mere, [Учреждение, посвященное моей милой матери… Дом моей матери.] – решил он сам с собою. «Но неужели я в Москве? Да, вот она передо мной. Но что же так долго не является депутация города?» – думал он.
Между тем в задах свиты императора происходило шепотом взволнованное совещание между его генералами и маршалами. Посланные за депутацией вернулись с известием, что Москва пуста, что все уехали и ушли из нее. Лица совещавшихся были бледны и взволнованны. Не то, что Москва была оставлена жителями (как ни важно казалось это событие), пугало их, но их пугало то, каким образом объявить о том императору, каким образом, не ставя его величество в то страшное, называемое французами ridicule [смешным] положение, объявить ему, что он напрасно ждал бояр так долго, что есть толпы пьяных, но никого больше. Одни говорили, что надо было во что бы то ни стало собрать хоть какую нибудь депутацию, другие оспаривали это мнение и утверждали, что надо, осторожно и умно приготовив императора, объявить ему правду.
– Il faudra le lui dire tout de meme… – говорили господа свиты. – Mais, messieurs… [Однако же надо сказать ему… Но, господа…] – Положение было тем тяжеле, что император, обдумывая свои планы великодушия, терпеливо ходил взад и вперед перед планом, посматривая изредка из под руки по дороге в Москву и весело и гордо улыбаясь.
– Mais c'est impossible… [Но неловко… Невозможно…] – пожимая плечами, говорили господа свиты, не решаясь выговорить подразумеваемое страшное слово: le ridicule…
Между тем император, уставши от тщетного ожидания и своим актерским чутьем чувствуя, что величественная минута, продолжаясь слишком долго, начинает терять свою величественность, подал рукою знак. Раздался одинокий выстрел сигнальной пушки, и войска, с разных сторон обложившие Москву, двинулись в Москву, в Тверскую, Калужскую и Дорогомиловскую заставы. Быстрее и быстрее, перегоняя одни других, беглым шагом и рысью, двигались войска, скрываясь в поднимаемых ими облаках пыли и оглашая воздух сливающимися гулами криков.