Парламент Палау

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Парламент Палау — орган законодательной власти Палау, двухпалатный парламент[1] Национальный конгресс Палау (Olbiil era Kelulau) (официальное сокращение OEK), состоит из нижней палаты, Палаты делегатов Палау (англ. House of Delegates of Palau) и верхней, Сената Палау (англ. Senate of Palau).





История

1 января 1981 года была принята первая конституция Палау[2] и через год началась первая сессия парламента.

18 августа 1981 года основана Библиотека конгресса Палау, имеющая на данный момент более чем 3000 единиц хранения[⇨].

7 Октября 2006 он вместе со столичными полномочиями переехал из города Корор в новую столицу Нгерулмуд. Постройка здания парламента «Национальный конгресс Палау» была завершена в 2006 году, как часть комплекса Капитолия.

Состав парламента

Палата депутатов Палау имеет 16 членов, каждый представляет один из 16 штатов страны четырёхлетний срок. Сенат имеет 13 членов, выбираемых общенационально на четырёхлетний срок. В выборах, прошедших 2 ноября 2004 года, были избраны только беспартийные. На данный момент в Палау не существует политических партий. Спикер — Ной Идехонг[3]. Вице-спикер — Александр Мереп[3].

Выборы

В парламент каждый раз на 4 года всенародно выбираются 16 депутатов[4] и 13 членов Сената.

Составы парламента, в настоящий момент восьмой:

  1. состав 1981—1984
  2. состав 1985—1988
  3. состав 1989—1992
  4. состав 1993—1996
  5. состав 1997—2000
  6. состав 2001—2004
  7. состав 2005—2008
  8. состав 2009—2012

Выборы седьмого состава

</span>
Члены Палата депутатов Сенат
Беспартийные 16 9
Всего 16 9

Библиотека конгресса Палау

Базирующаяся в здании Национального конгресса Палау в Короре, Библиотека конгресса Палау была основана 18 августа 1981 года, когда в нём ещё располагалась столица. Руководимая с 1996 года Конгрессиальным библиотекатерем Гарри Бесебесом, она имеет 5000 единиц хранения, с ежегодным приобретением в 350. Библиотека имеет в штате 2 штатных сотрудников, оба профессиональные библиотекари. Библиотека состоит в Международной федерации библиотечных ассоциаций и учреждений.

Напишите отзыв о статье "Парламент Палау"

Примечания

  1. [www.state.gov/r/pa/ei/bgn/1840.htm Информация о Палау.]. www.state.gov. [www.webcitation.org/68WUfCEV4 Архивировано из первоисточника 19 июня 2012].
  2. [www.state.gov/r/pa/ei/bgn/1840.htm Конституция Палау.]. www.state.gov. Проверено 11 октября 2012. [www.webcitation.org/68WUfCEV4 Архивировано из первоисточника 19 июня 2012].[www.paclii.org/pw/legis/consol_act/cotrop359/ Конституция Палау.]. www.paclii.org. Проверено 11 октября 2012.
  3. 1 2 [www.palaugov.net/PalauGov/Legislative/HOD.htm О Палате депутатов.]. www.palaugov.net. [www.webcitation.org/68WUfxyQR Архивировано из первоисточника 19 июня 2012].
  4. [www.state.gov/r/pa/ei/bgn/1840.htm Всенародные выборы.]. www.state.gov. [www.webcitation.org/68WUfCEV4 Архивировано из первоисточника 19 июня 2012].

Ссылки

  • [www.palaugov.net Сайт руководства Палау] (англ.). ROP. Проверено 11 октября 2012. [www.webcitation.org/6BOqUXQzU Архивировано из первоисточника 14 октября 2012].
  • [www.state.gov/r/pa/ei/bgn/1840.htm Информация о Палау] (англ.). www.state.gov. Проверено 11 октября 2012. [www.webcitation.org/6BOqW3Yfj Архивировано из первоисточника 14 октября 2012].
  • Shuster D.R. [166.122.164.43/archive/2004/March/tcp-palau.htm Информация о Палау] (англ.). The Contemporary Pacific. Vol.16. No.1. P.137–145. Palau: www.state.gov (Весна 2004). Проверено 11 октября 2012. [www.webcitation.org/6BOqWbRtP Архивировано из первоисточника 14 октября 2012].
  • [www.bundestag.de/wissen/bibliothek/library/palau.html The Palau Congressional Library in the World Directory of Parliamentary Libraries]
  • [www.ifla.org/VII/s3/conf/1palau-e.htm Palau Congress Library Information Paper]. Besebes, Harry. 62nd IFLA Conference - Beijing, China, August 24-30, 1996.

Литература

  • Рубцов Б.Б. Океания. — М., 1991.
  • Republic of Palau: Recent Economic Developments (IMF Country Report). — 2000.
  • Palau Country Study Guide. — 2000.
  • Palau Foreign Policy and Government Guide. — 2004.

Отрывок, характеризующий Парламент Палау

Графиня узнавшая тотчас через девушек о том, что произошло во флигеле, с одной стороны успокоилась в том отношении, что теперь состояние их должно поправиться, с другой стороны она беспокоилась о том, как перенесет это ее сын. Она подходила несколько раз на цыпочках к его двери, слушая, как он курил трубку за трубкой.
На другой день старый граф отозвал в сторону сына и с робкой улыбкой сказал ему:
– А знаешь ли, ты, моя душа, напрасно погорячился! Мне Митенька рассказал все.
«Я знал, подумал Николай, что никогда ничего не пойму здесь, в этом дурацком мире».
– Ты рассердился, что он не вписал эти 700 рублей. Ведь они у него написаны транспортом, а другую страницу ты не посмотрел.
– Папенька, он мерзавец и вор, я знаю. И что сделал, то сделал. А ежели вы не хотите, я ничего не буду говорить ему.
– Нет, моя душа (граф был смущен тоже. Он чувствовал, что он был дурным распорядителем имения своей жены и виноват был перед своими детьми но не знал, как поправить это) – Нет, я прошу тебя заняться делами, я стар, я…
– Нет, папенька, вы простите меня, ежели я сделал вам неприятное; я меньше вашего умею.
«Чорт с ними, с этими мужиками и деньгами, и транспортами по странице, думал он. Еще от угла на шесть кушей я понимал когда то, но по странице транспорт – ничего не понимаю», сказал он сам себе и с тех пор более не вступался в дела. Только однажды графиня позвала к себе сына, сообщила ему о том, что у нее есть вексель Анны Михайловны на две тысячи и спросила у Николая, как он думает поступить с ним.
– А вот как, – отвечал Николай. – Вы мне сказали, что это от меня зависит; я не люблю Анну Михайловну и не люблю Бориса, но они были дружны с нами и бедны. Так вот как! – и он разорвал вексель, и этим поступком слезами радости заставил рыдать старую графиню. После этого молодой Ростов, уже не вступаясь более ни в какие дела, с страстным увлечением занялся еще новыми для него делами псовой охоты, которая в больших размерах была заведена у старого графа.


Уже были зазимки, утренние морозы заковывали смоченную осенними дождями землю, уже зелень уклочилась и ярко зелено отделялась от полос буреющего, выбитого скотом, озимого и светло желтого ярового жнивья с красными полосами гречихи. Вершины и леса, в конце августа еще бывшие зелеными островами между черными полями озимей и жнивами, стали золотистыми и ярко красными островами посреди ярко зеленых озимей. Русак уже до половины затерся (перелинял), лисьи выводки начинали разбредаться, и молодые волки были больше собаки. Было лучшее охотничье время. Собаки горячего, молодого охотника Ростова уже не только вошли в охотничье тело, но и подбились так, что в общем совете охотников решено было три дня дать отдохнуть собакам и 16 сентября итти в отъезд, начиная с дубравы, где был нетронутый волчий выводок.
В таком положении были дела 14 го сентября.
Весь этот день охота была дома; было морозно и колко, но с вечера стало замолаживать и оттеплело. 15 сентября, когда молодой Ростов утром в халате выглянул в окно, он увидал такое утро, лучше которого ничего не могло быть для охоты: как будто небо таяло и без ветра спускалось на землю. Единственное движенье, которое было в воздухе, было тихое движенье сверху вниз спускающихся микроскопических капель мги или тумана. На оголившихся ветвях сада висели прозрачные капли и падали на только что свалившиеся листья. Земля на огороде, как мак, глянцевито мокро чернела, и в недалеком расстоянии сливалась с тусклым и влажным покровом тумана. Николай вышел на мокрое с натасканной грязью крыльцо: пахло вянущим лесом и собаками. Чернопегая, широкозадая сука Милка с большими черными на выкате глазами, увидав хозяина, встала, потянулась назад и легла по русачьи, потом неожиданно вскочила и лизнула его прямо в нос и усы. Другая борзая собака, увидав хозяина с цветной дорожки, выгибая спину, стремительно бросилась к крыльцу и подняв правило (хвост), стала тереться о ноги Николая.
– О гой! – послышался в это время тот неподражаемый охотничий подклик, который соединяет в себе и самый глубокий бас, и самый тонкий тенор; и из за угла вышел доезжачий и ловчий Данило, по украински в скобку обстриженный, седой, морщинистый охотник с гнутым арапником в руке и с тем выражением самостоятельности и презрения ко всему в мире, которое бывает только у охотников. Он снял свою черкесскую шапку перед барином, и презрительно посмотрел на него. Презрение это не было оскорбительно для барина: Николай знал, что этот всё презирающий и превыше всего стоящий Данило всё таки был его человек и охотник.