Паровозик, который смог

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Паровозик, который смог или Паровозик, который верил в себя (англ. The Little Engine That Could) — американская детская сказка на тему оптимизма и трудолюбия. По мнению некоторых критиков[кого?] сказка является метафорой на американскую мечту. Сам образ паровозика основан на танк-паровозе C. P. Huntington типа 2-1-2.

Впервые данный рассказ под заголовком «Думаю, что смогу» (англ. Thinking One Can) был написан в 1906 году в издании Wellsprings for Young People для воскресной школы. В 1910 году он был уже официально переиздан организацией «Дочери Американской революции» под названием «Маленький паровозик» (англ. The Pony Engine). Автор текста — Мэри Джейкобс. Наиболее известной история о паровозике стала в 1930 году, когда была издана первая иллюстрированная книга («Pony Engine») на данную сказку.





Сюжет

Путь Поезду дальнего следования преграждает высокая гора, которую тот не в силах преодолеть. Тогда Поезд просит различные мощные локомотивы (в книге они показаны антропоморфными) помочь преодолеть её. Однако те под разными предлогами отказывают. Тогда Поезд в отчаянии просит помощи у маленького маневрового Паровозика, и тот соглашается. Паровозик начинает тянуть тяжёлый поезд через гору, при этом говоря самому себе: «Я смогу! Я смогу!» (англ. I can. I can. — в такт шипению пара).

Сюжет сказки неоднократно переписывался и переиздавался в различных вариациях, однако при этом сохранялась основа сюжета: попавшему в беду поезду отказывают в помощи мощные локомотивы, а на выручку приходит лишь небольшой синий паровозик, который берётся за, казалось бы, невыполнимую для себя работу, но выполняет её, так как верит в себя.

Экранизации

В 1991 году был снят мультфильм «Маленький отважный паровозик Тилли», в котором паровозик берётся помочь цирковому поезду успеть на день рождения к маленькому мальчику. В 2011 году был снят ремейк данного мультфильма, но уже в формате 3D.

Культурные аспекты

  • В 1996 году, выступая на канале DNC, книгу упомянул тогдашний президент США Билл Клинтон.
  • Под влиянием данной книги был создан мюзикл «Звёздный Экспресс».
  • В мультфильме «Бивис и Баттхед» данную историю читал директор МакВикер, когда находился в больнице.
  • Песня паровозика звучит в мультфильме «Дамбо» в сцене с поездом.
  • В песне «C’mon N' Ride It (The Train)» группы «Quad City DJ's» есть строки со словами «I think I can, I think I can» (Я думаю, я смогу! Я думаю, я смогу!) из сказки.
  • У музыканта Джона Денвера в альбоме «All Aboard!» есть песня с названием «The Little Engine That Could».
  • В ситкоме «Женаты… с детьми» в эпизоде «He Thought He Could» («Он думал, что он мог», 1 серия 3 сезона) Эл Банди забыл вернуть в школьную библиотеку книгу с данной сказкой (в русском переводе — «Моторчик, который всё мог»), просрочив её на 31 год (с 1957 по 1988).
  • В книге «Конец!» Лемони Сникет называет «Паровозик, который смог» «самой нудной историей на Земле».
  • В фильме «Майор Пэйн» главный герой рассказывает данную историю, вплетая в неё картины из своего военного прошлого.
  • В сериале «Всё тип-топ, или Жизнь Зака и Коди» упоминается книга «Маленький инженер, который смог», тем самым отсылая к сказке о паровозике. Интересно, что Элисон Стоунер, играющая Макс, озвучивала маленького паровозика в мультфильме 2011 года
  • Бывший тренер футбольной команды Сиракузского университета Грег Робинсон в своей прощальной речи цитировал статью из английской википедии о данной сказке[1].
  • Неоднократные отсылки в рассказе «Пираты Соломенной Шляпы» (автор — Старх Арес): Смотри у меня, такими темпами, ты всё-таки добьешься того, что я расскажу тебе историю о пароходике, который смог.[2].

Напишите отзыв о статье "Паровозик, который смог"

Примечания

  1. [www.youtube.com/watch?v=_ydiZMflsnU Storytime with Greg Robinson]. Проверено 9 декабря 2010.
  2. [samlib.ru/s/starh_a/ideja-1.shtml Пираты Соломенной Шляпы] (рус.). Проверено 22 июня 2015.

Ссылки

  • [tigger.uic.edu/~plotnick/littleng.htm In Search of Watty Piper]

Отрывок, характеризующий Паровозик, который смог

– Но если он неблагородный человек?
– Он!… неблагородный человек? Коли бы ты знала! – говорила Наташа.
– Если он благородный человек, то он или должен объявить свое намерение, или перестать видеться с тобой; и ежели ты не хочешь этого сделать, то я сделаю это, я напишу ему, я скажу папа, – решительно сказала Соня.
– Да я жить не могу без него! – закричала Наташа.
– Наташа, я не понимаю тебя. И что ты говоришь! Вспомни об отце, о Nicolas.
– Мне никого не нужно, я никого не люблю, кроме его. Как ты смеешь говорить, что он неблагороден? Ты разве не знаешь, что я его люблю? – кричала Наташа. – Соня, уйди, я не хочу с тобой ссориться, уйди, ради Бога уйди: ты видишь, как я мучаюсь, – злобно кричала Наташа сдержанно раздраженным и отчаянным голосом. Соня разрыдалась и выбежала из комнаты.
Наташа подошла к столу и, не думав ни минуты, написала тот ответ княжне Марье, который она не могла написать целое утро. В письме этом она коротко писала княжне Марье, что все недоразуменья их кончены, что, пользуясь великодушием князя Андрея, который уезжая дал ей свободу, она просит ее забыть всё и простить ее ежели она перед нею виновата, но что она не может быть его женой. Всё это ей казалось так легко, просто и ясно в эту минуту.

В пятницу Ростовы должны были ехать в деревню, а граф в среду поехал с покупщиком в свою подмосковную.
В день отъезда графа, Соня с Наташей были званы на большой обед к Карагиным, и Марья Дмитриевна повезла их. На обеде этом Наташа опять встретилась с Анатолем, и Соня заметила, что Наташа говорила с ним что то, желая не быть услышанной, и всё время обеда была еще более взволнована, чем прежде. Когда они вернулись домой, Наташа начала первая с Соней то объяснение, которого ждала ее подруга.
– Вот ты, Соня, говорила разные глупости про него, – начала Наташа кротким голосом, тем голосом, которым говорят дети, когда хотят, чтобы их похвалили. – Мы объяснились с ним нынче.
– Ну, что же, что? Ну что ж он сказал? Наташа, как я рада, что ты не сердишься на меня. Говори мне всё, всю правду. Что же он сказал?
Наташа задумалась.
– Ах Соня, если бы ты знала его так, как я! Он сказал… Он спрашивал меня о том, как я обещала Болконскому. Он обрадовался, что от меня зависит отказать ему.
Соня грустно вздохнула.
– Но ведь ты не отказала Болконскому, – сказала она.
– А может быть я и отказала! Может быть с Болконским всё кончено. Почему ты думаешь про меня так дурно?
– Я ничего не думаю, я только не понимаю этого…
– Подожди, Соня, ты всё поймешь. Увидишь, какой он человек. Ты не думай дурное ни про меня, ни про него.
– Я ни про кого не думаю дурное: я всех люблю и всех жалею. Но что же мне делать?
Соня не сдавалась на нежный тон, с которым к ней обращалась Наташа. Чем размягченнее и искательнее было выражение лица Наташи, тем серьезнее и строже было лицо Сони.
– Наташа, – сказала она, – ты просила меня не говорить с тобой, я и не говорила, теперь ты сама начала. Наташа, я не верю ему. Зачем эта тайна?
– Опять, опять! – перебила Наташа.
– Наташа, я боюсь за тебя.
– Чего бояться?
– Я боюсь, что ты погубишь себя, – решительно сказала Соня, сама испугавшись того что она сказала.
Лицо Наташи опять выразило злобу.
– И погублю, погублю, как можно скорее погублю себя. Не ваше дело. Не вам, а мне дурно будет. Оставь, оставь меня. Я ненавижу тебя.
– Наташа! – испуганно взывала Соня.
– Ненавижу, ненавижу! И ты мой враг навсегда!
Наташа выбежала из комнаты.
Наташа не говорила больше с Соней и избегала ее. С тем же выражением взволнованного удивления и преступности она ходила по комнатам, принимаясь то за то, то за другое занятие и тотчас же бросая их.
Как это ни тяжело было для Сони, но она, не спуская глаз, следила за своей подругой.
Накануне того дня, в который должен был вернуться граф, Соня заметила, что Наташа сидела всё утро у окна гостиной, как будто ожидая чего то и что она сделала какой то знак проехавшему военному, которого Соня приняла за Анатоля.
Соня стала еще внимательнее наблюдать свою подругу и заметила, что Наташа была всё время обеда и вечер в странном и неестественном состоянии (отвечала невпопад на делаемые ей вопросы, начинала и не доканчивала фразы, всему смеялась).