Партия справедливости (Республика Корея)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Партия справедливости
정의당
Лидер:

Сим Санджон

Дата основания:

2012 (Передовая партия справедливости), 2013 (Передовая партия справедливости решила принять новое название и впредь именоваться «Партия справедливости»)

Штаб-квартира:

Республика Корея Республика Корея: Сеул, Йондынпхо-гу, Йоыйдо-дон, 14-2, Билдинг «Тона»

Идеология:

демократический социализм
прогрессивизм
феминизм

Девиз:

Современная прогрессивная партия, самая справедливая партия

Мест в Мест в Национальной Ассамблеи:
6 / 300
Сайт:

[www.justice21.org/ www.justice21.org/]

К:Политические партии, основанные в 2012 году

Партия справедливости (кор. 정의당?, 正義黨?</span>; Чоныйдан) — прогрессивная (левоцентристская) политическая партия Республики Корея. Партия была сформирована 17 октября 2012 года под названием Передовой партии справедливости (кор. 진보정의당?, 進步正義黨?</span>; Чинбо чоныйдан) как откол от Объединённой прогрессивной партии. 21 июля 2013 года Передовая партия справедливости решила принять новое название и впредь именоваться «Партия справедливости»[1]. Лидер партии — Сим Санджон (кор. 심상정).

Напишите отзыв о статье "Партия справедливости (Республика Корея)"



Примечания

  1. [www.tbs.seoul.kr/news/bunya.do?method=daum_html&typ_800=N&seq_800=531498 Progressive Justice Party Renamed Justice Party] (англ.), tbs (21 July 2013). Проверено 21 июля 2013.

Ссылки

  • [www.justice21.org/index.php Официальный сайт]


Отрывок, характеризующий Партия справедливости (Республика Корея)

– Куда вы? – сказал он вдруг, обращаясь к князю Андрею, который встал и направился в свою комнату.
– Я еду.
– Куда?
– В армию.
– Да вы хотели остаться еще два дня?
– А теперь я еду сейчас.
И князь Андрей, сделав распоряжение об отъезде, ушел в свою комнату.
– Знаете что, мой милый, – сказал Билибин, входя к нему в комнату. – Я подумал об вас. Зачем вы поедете?
И в доказательство неопровержимости этого довода складки все сбежали с лица.
Князь Андрей вопросительно посмотрел на своего собеседника и ничего не ответил.
– Зачем вы поедете? Я знаю, вы думаете, что ваш долг – скакать в армию теперь, когда армия в опасности. Я это понимаю, mon cher, c'est de l'heroisme. [мой дорогой, это героизм.]
– Нисколько, – сказал князь Андрей.
– Но вы un philoSophiee, [философ,] будьте же им вполне, посмотрите на вещи с другой стороны, и вы увидите, что ваш долг, напротив, беречь себя. Предоставьте это другим, которые ни на что более не годны… Вам не велено приезжать назад, и отсюда вас не отпустили; стало быть, вы можете остаться и ехать с нами, куда нас повлечет наша несчастная судьба. Говорят, едут в Ольмюц. А Ольмюц очень милый город. И мы с вами вместе спокойно поедем в моей коляске.
– Перестаньте шутить, Билибин, – сказал Болконский.
– Я говорю вам искренно и дружески. Рассудите. Куда и для чего вы поедете теперь, когда вы можете оставаться здесь? Вас ожидает одно из двух (он собрал кожу над левым виском): или не доедете до армии и мир будет заключен, или поражение и срам со всею кутузовскою армией.
И Билибин распустил кожу, чувствуя, что дилемма его неопровержима.
– Этого я не могу рассудить, – холодно сказал князь Андрей, а подумал: «еду для того, чтобы спасти армию».
– Mon cher, vous etes un heros, [Мой дорогой, вы – герой,] – сказал Билибин.


В ту же ночь, откланявшись военному министру, Болконский ехал в армию, сам не зная, где он найдет ее, и опасаясь по дороге к Кремсу быть перехваченным французами.